-
81 блок-схема
Блок-схемаThe retirement for cause flow chart (Fig. 6) illustrates a simplified view of how this maintenance concept would be utilized, (блок-схема обоснованного изъятия [деталей])Figure 8 shows the record system in block diagram. (... в виде блок-схемы)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > блок-схема
-
82 вплотную приблизиться к
Вплотную приблизиться к-- This was the third highest amount ever recorded in the department, falling just short of the record 228,324 ton set in May 1973.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вплотную приблизиться к
-
83 заранее выбранный
Заранее выбранный-- This instrument can be programmed to read and record thermocouples at preselected intervals.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заранее выбранный
-
84 показатель
Показатель - index, indicator; quality, record; exponent, power index (степени)The evidence that THC is a critical indicator of optimum operation suggests that measurement of this parameter might be used to control conditions in the first stage.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > показатель
-
85 рекордная цифра в ..., установленная
Рекордная цифра в..., установленная-- This was the third highest amount ever recorded in the department, falling just short of the record 228,324 ton set in May 1973.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рекордная цифра в ..., установленная
-
86 R03.0
рус Повышенное кровяное давление при отсутствии диагноза гипертензииeng Elevated blood-pressure reading, without diagnosis of hypertension. (Note: ) This category is to be used to record an episode of elevated blood pressure in a patient in whom no formal diagnosis of hypertension has been made, or as an isolated incidental finding. -
87 Z37
-
88 авиапочтой
via airmailPlease place school seal or stamp over flap of envelope after sealing and return the transcript/academic record(s) along with this form via airmail to our address. — Просим поставить печать/штамп учебного заведения на клапане конверта после его запечатывания и вернуть выписку/академическую справку вместе с этим бланком авиапочтой по нашему адресу.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > авиапочтой
-
89 за период времени
in the period of time (from … to …)В документах архива отдела загс Пружанского райисполкома Брестской области запись акта о заключении брака в отношении гражданки Республики Беларусь Петрович Татьяны Александровны родившейся 30 апреля 1987 года в дер. Суринка Слонимского района Гродненской области и постоянно проживающей в Республике Беларусь по адресу: дер. Ближная Пружанского района Брестской области за период с 30 апреля 2002 года по 10 ноября 2008 года отсутствует. — This is to certify that in the archive files of the Registry Office of Pruzhany District Executive Committee, Brest Region, there is not any marriage record concerning PIATROVICH, Tatsiana Aliaksandrauna (PETROVICH, Tatyana Aleksandrovna — in transliteration from Russian — note by the translator), born on 30 April 1987 in the village of Surinka, Slonim District, Grodno Region, the permanent residence: village Blizhnaya, Pruzhany District, Brest Region, the Republic of Belarus, and made in the period of time from 30 April 2002 to 10 November 2008.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > за период времени
-
90 клапан конверта
фраз. a flap of envelopePlease place school seal or stamp over flap of envelope after sealing and return the transcript/academic record(s) along with this form via airmail to our address. — Просим поставить печать/штамп учебного заведения на клапане конверта после его запечатывания и вернуть выписку/академическую справку вместе с этим бланком авиапочтой по нашему адресу.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > клапан конверта
-
91 который также является
фраз. the same beingI, NORMAN GOODMAN, County Clerk and Clerk of the Supreme Court, New York County, the same being a Court of Record having by law a seal, DO HEREBY OERTIFY, that Stanley Tischler whose name is subscribed to the certificate of proof or acknowledgment of the annexed instrument was at the time of taking the same a COMMISSIONER OF DEEDS in and for said city and county, duly commissioned and sworn, and qualified to act as such; that as such Commissioner of Deeds, he was duly authorized by the laws of the State of New York to administer oaths and affirmations, to take affidavits and certify the acknowledgment or proof of deeds and other written instruments to be read in evidence or recorded in this state; and further, that I am well acquainted with the handwriting of such Commissioner of Deeds or that I have compared the signature of such Commissioner of Deeds with his autograph signature filed in my office and believe that his signature to such proof or acknowledgment is genuine. — Я, НОРМАН ГУДМАН, секретарь округа, а также секретарь Верховного Суда округа Нью-Йорк, который также является судом письменного производства, по закону обладая печатью, НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЮ, что Стэнли Тишлер, чье имя стоит под удостоверенным документом, официальным заявлением или заверением прилагаемого юридического документа, был(а) в указанное время УПРАВЛЯЮЩИМ ДЕЛАМИ указанного штата и города, должным образом назначенным, приведенным к присяге и уполномоченным действовать в указанной должности; что в качестве управляющего делами он(а) был(а) должным образом уполномочен(а) по законам штата Нью-Йорк приводить к присяге и торжественному заявлению, принимать и удостоверять расписки и сделки и прочие письменные юридические документы, регистрировать и оглашать их в качестве доказательства по делу в данном штате; и что я хорошо знаком с почерком указанного управляющего делами или сравнил подпись под прилагаемым юридическим документом с его/ее собственноручной подписью, хранящейся в моей канцелярии, и полагаю, что данная подпись подлинна.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > который также является
-
92 на наш адрес
to our addressPlease place school seal or stamp over flap of envelope after sealing and return the transcript/academic record(s) along with this form via airmail to our address. — Просим поставить печать/штамп учебного заведения на клапане конверта после его запечатывания и вернуть выписку/академическую справку вместе с этим бланком авиапочтой по нашему адресу.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > на наш адрес
-
93 по нашему адресу
to our addressPlease place school seal or stamp over flap of envelope after sealing and return the transcript/academic record(s) along with this form via airmail to our address. — Просим поставить печать/штамп учебного заведения на клапане конверта после его запечатывания и вернуть выписку/академическую справку вместе с этим бланком авиапочтой по нашему адресу.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > по нашему адресу
-
94 поставить печать учебного заведения
фраз. to place school sealPlease place school seal or stamp over flap of envelope after sealing and return the transcript/academic record(s) along with this form via airmail to our address. — Просим поставить печать/штамп учебного заведения на клапане конверта после его запечатывания и вернуть выписку/академическую справку вместе с этим бланком авиапочтой по нашему адресу.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > поставить печать учебного заведения
-
95 поставить штамп учебного заведения
фраз. to place school stampPlease place school seal or stamp over flap of envelope after sealing and return the transcript/academic record(s) along with this form via airmail to our address. — Просим поставить печать/штамп учебного заведения на клапане конверта после его запечатывания и вернуть выписку/академическую справку вместе с этим бланком авиапочтой по нашему адресу.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > поставить штамп учебного заведения
-
96 приложенный к сему
hereunto attachedThis is to certify that the certificate hereunto attached is a true and accurate copy of the record on file with the Division of Vital Records. —
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > приложенный к сему
-
97 Первый, кто
The first to record such effects was FaradayHe was the first to propose a complete theory of...He appears to be the first to have suggested this now accepted theory of...Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Первый, кто
-
98 памятник
(произведение искусства, созданное для увековечения памяти людей или истор. событий; скульптурная композиция, статуя, бюст, плита с рельефом или надписью, триумфальная арка, колонна, обелиск, гробница, надгробие и т. п.) monument, memorial; ( надгробный камень) tombstone; ( в виде статуи) statue; (в виде обелиска, колонны или шпилеобразного сооружения) shaft; (исторический; о статуе, картине, манускрипте и т. п.) recordвоздвигнуть памятник — to build [erect] a monument
время уничтожило много памятников былого величия — time has obliterated many monuments of former greatness
древние [исторические] памятник — ancient monuments
исторический памятник, находящийся под охраной государства — national monument
относящийся к памятнику прил. — monumental
памятники старины — monuments [relics] of the past, old relics and monuments, monuments of antiquity
церковь на вершине холма была известным памятником, служившим ориентиром — the church on the hilltop was a well-known landmark
-
99 показывать
несов. - пока́зывать, сов. - показа́ть1) (вн. дт.; давать увидеть) show (i d)пока́зывать кому́-л го́род [вы́ставку] — show smb round the town [exhibition]
2) (вн.; обнаруживать, проявлять) display (d), show (d)показа́ть себя́ — prove [pruːv] oneself
пока́зывать хра́брость — display courage
и ви́ду не пока́зывать — show / give no sign
пока́зывать вре́мя (о спортсмене) — clock / record a time (of)
4) (вн.; о приборе) show (d), register (d), read (d)термо́метр пока́зывает 8° ни́же нуля́ — the thermometer shows / reads eight degrees below zero
часы́ пока́зывают 10 — the clock / watch is at ten
5) (на вн.; указывать) point (at, to)6) (указывать, являться подтверждением чего-л) indicate, showэ́то пока́зывает, что... — this indicates that...
прове́рка показа́ла, что... — the inspection showed / found that...
как пока́зывают фа́кты — according to factual evidence
7) юр. (вн.; давать показания) testify (d), give evidence (of); ( свидетельствовать) bear witness (to); ( под присягой) swear (d)••пока́зывать язы́к (врачу или в знак неуважения) — put out one's tongue
пока́зывать на дверь кому́-л — show smb the door
пока́зывать приме́р — set an example
я вам покажу́! — I'll show you!
-
100 составлять
I несов. - составля́ть, сов. - соста́вить; (вн.)1) (собирать, ставить или класть вместе) put together (d), make up (d)соста́вить два стола́ — put two tables together
соста́вить кни́ги вме́сте — put the books together
составля́ть винто́вки в ко́злы воен. — stack / pile arms
составля́ть по́езд — make up a train
2) (из; собирать из составных частей) compose (d from), compile (d from)он соста́вил речь из большо́го числа́ иссле́довательских материа́лов — he composed his speech from many research notes
3) (писать, создавать, формировать) write (d), make (d); draw up (d)составля́ть спи́сок — make a list
составля́ть слова́рь — make / compile a dictionary
составля́ть план — make [work out; draw up; formulate] a plan
составля́ть прое́кт реше́ния — draw up a draft resolution
составля́ть протоко́л (собрания) — keep the record; ( о каком-л событии) draw up a statement of the case
составля́ть предложе́ние — form / construct a sentence
составля́ть уравне́ние — work out an equation
составля́ть табли́цу — make / draw up a table
4) (представлять собой, являться) beсоставля́ть затрудне́ние — present a difficulty
сде́лать э́то не составля́ет большо́го труда́ — it won't be very difficult to do it
э́то составля́ет исключе́ние из о́бщего пра́вила — this is an exception to the general rule
5) (равняться, давать в результате) form (d), make (d), make up (d)составля́ть в сре́днем — average (d)
капиталовложе́ния составля́ют миллио́н рубле́й — the investments total a million roubles
расхо́ды составля́ют 80% бюдже́та — expenditure accounts for [makes up] 80% of the budget
••соста́вить кому́-л компа́нию — keep smb company
IIсоставля́ть себе́ мне́ние — form an opinion
(вн.; переставлять сверху вниз) take (d) down
См. также в других словарях:
Steal This Record — Infobox Album | Name = Steal This Record Type = Album Artist = The Suicide Machines Released = September 25, 2001 Recorded = Genre = Punk rock, Pop punk Length = Label = Hollywood Records Producer = Julian Raymond Reviews = *Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia
I Stoled This Record — Infobox Album Name = I Stoled This Record Type = studio Artist = Cledus T. Judd Released = 1996 Recorded = Genre = Country, parody Length = Label = Razor Tie Reviews = Allmusic Rating|4|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia
Record collecting — is the hobby of collecting music. Although the main focus is on vinyl records, all formats of recorded music are collected. Contents 1 History 2 Intended audience 3 Scope of collection 4 Notab … Wikipedia
This Day We Fight! — Song by Megadeth from the album Endgame Released September 15, 2009 Recorded 2009 Genre Thrash metal … Wikipedia
This Time - The First Four Years — Infobox Album | Name = This Time The First Four Years Type = compilation album Artist = Culture Club Released = 1987 Recorded = 1982 1986 Genre = new wave, pop/rock, reggae, ballad, Motown style, country, white soul Length = 48:07 (LP); 62:15… … Wikipedia
Record of the Nephites — The phrase record of the Nephites has two distinct but related usages. The primary use is to describe the collection of inscribed metal plates on which the Nephites recorded their history. An abridged version of this record, inscribed on gold… … Wikipedia
This Is This! — Infobox Album | Name = This Is This! Type = Studio album Artist = Weather Report Released = June, 1986 Genre = Jazz fusion Length = 45:41 Label = Columbia Records Producer = Joe Zawinul, Wayne Shorter Reviews = *Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia
This Strange Engine — Infobox Album | Name = This Strange Engine Type = Album Artist = Marillion Released = July 22, 1997 Recorded = The Racket Club, Aylesbury, August 1996–November 1996 Genre = Progressive rock Length = 57:01 Label = Castle Communications Producer =… … Wikipedia
Record producer — A Danish recording session Occupation Names Record Producer Recording Artist … Wikipedia
This Will Destroy You — performing at Fun Fun Fun Fest in November 2009. Background information Origin San Marcos, Texas … Wikipedia
Record restoration — Record restoration, a particular kind of audio restoration, is the process of converting the analog signal stored on gramophone records (either 78 rpm shellac, or 45 and 33⅓ rpmvinyl) into digital audio files that can then be edited with computer … Wikipedia