-
1 in as much as
(because; in consideration of the fact that: It would not be true to say he had retired from this firm, inasmuch as he still does a certain amount of work for us.) da; eftersom* * *(because; in consideration of the fact that: It would not be true to say he had retired from this firm, inasmuch as he still does a certain amount of work for us.) da; eftersom -
2 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) så2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) sådan; således3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) det; sådan; så at4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) det samme; også5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') det2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) derfor; så- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) så2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) sådan; således3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) det; sådan; så at4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) det samme; også5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') det2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) derfor; så- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak -
3 last
I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) sidst; sidste2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) sidste; forrige3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) sidste2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) til sidst; til slut- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) vare; holde2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) holde•- lasting- last out* * *I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) sidst; sidste2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) sidste; forrige3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) sidste2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) til sidst; til slut- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) vare; holde2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) holde•- lasting- last out -
4 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) bære; have på2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) sætte3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) have4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) være slidt; blive slidt5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) slide6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) holde sig; være slidstærkt2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) brug; -brug2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) -tøj3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) slid; slitage4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) slidstyrke•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) bære; have på2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) sætte3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) have4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) være slidt; blive slidt5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) slide6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) holde sig; være slidstærkt2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) brug; -brug2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) -tøj3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) slid; slitage4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) slidstyrke•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out -
5 hire
1. verb1) ((often with from) to get the use of by paying money: He's hiring a car (from us) for the week.) leje2) ((often with out) to give (someone) the use of in exchange for money: Will you hire me your boat for the week-end?; Does this firm hire out cars?) udleje3) ((especially American) to employ (a workman etc): They have hired a team of labourers to dig the road.) ansætte2. noun((money paid for) hiring: Is this hall for hire?; How much is the hire of the hall?; We don't own this crane - it's on hire.) leje- hirer- hire-purchase* * *1. verb1) ((often with from) to get the use of by paying money: He's hiring a car (from us) for the week.) leje2) ((often with out) to give (someone) the use of in exchange for money: Will you hire me your boat for the week-end?; Does this firm hire out cars?) udleje3) ((especially American) to employ (a workman etc): They have hired a team of labourers to dig the road.) ansætte2. noun((money paid for) hiring: Is this hall for hire?; How much is the hire of the hall?; We don't own this crane - it's on hire.) leje- hirer- hire-purchase -
6 sought after
(wanted; asked for: This book is much sought after; a much sought-after book.) efterspurgt* * *(wanted; asked for: This book is much sought after; a much sought-after book.) efterspurgt -
7 use
I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) bruge2) (to consume: We're using far too much electricity.) bruge•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) brug2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) anvendelsesmulighed; brug3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) til gavn4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) brug5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) brugsret; lov til at bruge•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use* * *I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) bruge2) (to consume: We're using far too much electricity.) bruge•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) brug2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) anvendelsesmulighed; brug3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) til gavn4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) brug5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) brugsret; lov til at bruge•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use -
8 contain
[kən'tein]1) (to keep or have inside: This box contains a pair of shoes; How much milk does this jug contain?) indeholde; rumme2) (to control: He could hardly contain his excitement.) holde nede; bekæmpe•* * *[kən'tein]1) (to keep or have inside: This box contains a pair of shoes; How much milk does this jug contain?) indeholde; rumme2) (to control: He could hardly contain his excitement.) holde nede; bekæmpe• -
9 date
I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) dato2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) -dato3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) aftale; stævnemøde2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) datere2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) datere sig til; gå tilbage til3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) forældes; blive umoderne•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) daddel* * *I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) dato2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) -dato3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) aftale; stævnemøde2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) datere2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) datere sig til; gå tilbage til3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) forældes; blive umoderne•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) daddel -
10 weigh
[wei] 1. verb1) (to find the heaviness of (something) by placing it on a scale: He weighed himself on the bathroom scales; You must have your luggage weighed at the airport.) veje; få vejet2) (to be equal to in heaviness: This parcel weighs one kilo; How much / What does this box weigh?) veje3) (to be a heavy burden to: She was weighed down with two large suitcases.) tynge ned•- weight2. verb1) (to attach, or add, a weight or weights to: The plane is weighted at the nose so that it balances correctly in flight.) gøre tungere2) (to hold down by attaching weights: They weighted the balloon to prevent it from flying away.) sætte vægtlodder på•- weightlessness
- weighty
- weightily
- weightiness
- weighing-machine
- weightlifting
- weigh anchor
- weigh in
- weigh out
- weigh up* * *[wei] 1. verb1) (to find the heaviness of (something) by placing it on a scale: He weighed himself on the bathroom scales; You must have your luggage weighed at the airport.) veje; få vejet2) (to be equal to in heaviness: This parcel weighs one kilo; How much / What does this box weigh?) veje3) (to be a heavy burden to: She was weighed down with two large suitcases.) tynge ned•- weight2. verb1) (to attach, or add, a weight or weights to: The plane is weighted at the nose so that it balances correctly in flight.) gøre tungere2) (to hold down by attaching weights: They weighted the balloon to prevent it from flying away.) sætte vægtlodder på•- weightlessness
- weighty
- weightily
- weightiness
- weighing-machine
- weightlifting
- weigh anchor
- weigh in
- weigh out
- weigh up -
11 choke
[ əuk] 1. verb1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) kvæle2) (to block: This pipe was choked with dirt.) proppe; stoppe2. noun(an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) choker* * *[ əuk] 1. verb1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) kvæle2) (to block: This pipe was choked with dirt.) proppe; stoppe2. noun(an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) choker -
12 crack
[kræk] 1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) revne2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) knække3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) smælde; knalde; knække4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) fortælle vittigheder5) (to open (a safe) by illegal means.) bryde op6) (to solve (a code).) bryde; løse; tyde7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) bryde sammen; bukke under2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) revne2) (a narrow opening: The door opened a crack.) på klem3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) smæld; knald4) (a blow: a crack on the jaw.) knald5) (a joke: He made a crack about my big feet.) vittighed6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol) crack3. adjective(expert: a crack racing-driver.) elite-- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack* * *[kræk] 1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) revne2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) knække3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) smælde; knalde; knække4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) fortælle vittigheder5) (to open (a safe) by illegal means.) bryde op6) (to solve (a code).) bryde; løse; tyde7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) bryde sammen; bukke under2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) revne2) (a narrow opening: The door opened a crack.) på klem3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) smæld; knald4) (a blow: a crack on the jaw.) knald5) (a joke: He made a crack about my big feet.) vittighed6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol) crack3. adjective(expert: a crack racing-driver.) elite-- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack -
13 dear
[diə] 1. adjective1) (high in price: Cabbages are very dear this week.) dyr2) (very lovable: He is such a dear little boy.) kær3) ((with to) much loved: She is very dear to me.) dyrebar for4) (used as a polite way of addressing someone, especially in a letter: Dear Sir.) kære2. noun1) (a person who is lovable or charming: He is such a dear!) skat2) (a person who is loved or liked (especially used to address someone): Come in, dear.) kære•- dearly- dear
- dear! / oh dear!* * *[diə] 1. adjective1) (high in price: Cabbages are very dear this week.) dyr2) (very lovable: He is such a dear little boy.) kær3) ((with to) much loved: She is very dear to me.) dyrebar for4) (used as a polite way of addressing someone, especially in a letter: Dear Sir.) kære2. noun1) (a person who is lovable or charming: He is such a dear!) skat2) (a person who is loved or liked (especially used to address someone): Come in, dear.) kære•- dearly- dear
- dear! / oh dear! -
14 discussion
[-ʃən]noun ((an act of) talking about something: I think there has been too much discussion of this subject; Discussions between the heads of state took place in strict security.) diskussion; debat* * *[-ʃən]noun ((an act of) talking about something: I think there has been too much discussion of this subject; Discussions between the heads of state took place in strict security.) diskussion; debat -
15 disturb
[di'stə:b]1) (to interrupt or take attention away from: I'm sorry, am I disturbing you?) forstyrre2) (to worry or make anxious: This news has disturbed me very much.) forurolige3) (to stir up or throw into confusion: A violent storm disturbed the surface of the lake.) forstyrre•* * *[di'stə:b]1) (to interrupt or take attention away from: I'm sorry, am I disturbing you?) forstyrre2) (to worry or make anxious: This news has disturbed me very much.) forurolige3) (to stir up or throw into confusion: A violent storm disturbed the surface of the lake.) forstyrre• -
16 gristle
-
17 hiccough
1. noun1) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) hikke2) ((in plural) the frequent repetition of this, at intervals of a few seconds: an attack of hiccoughs; I've got the hiccups.) hikke2. verb(to make a hiccup or hiccups.) hikke* * *1. noun1) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) hikke2) ((in plural) the frequent repetition of this, at intervals of a few seconds: an attack of hiccoughs; I've got the hiccups.) hikke2. verb(to make a hiccup or hiccups.) hikke -
18 hiccup
1. noun1) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) hikke2) ((in plural) the frequent repetition of this, at intervals of a few seconds: an attack of hiccoughs; I've got the hiccups.) hikke2. verb(to make a hiccup or hiccups.) hikke* * *1. noun1) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) hikke2) ((in plural) the frequent repetition of this, at intervals of a few seconds: an attack of hiccoughs; I've got the hiccups.) hikke2. verb(to make a hiccup or hiccups.) hikke -
19 inside
1. noun1) (the inner side, or the part or space within: The inside of this apple is quite rotten.) inderside; det, som er indeni2) (the stomach and bowels: He ate too much and got a pain in his inside(s).) indvolde2. adjective(being on or in the inside: the inside pages of the newspaper; The inside traffic lane is the one nearest to the kerb.) indre; inder-3. adverb1) (to, in, or on, the inside: The door was open and he went inside; She shut the door but left her key inside by mistake.) ind; inden for2) (in a house or building: You should stay inside in such bad weather.) inde4. preposition1) ((sometimes (especially American) with of) within; to or on the inside of: She is inside the house; He went inside the shop.) inde i; ind i2) ((sometimes with of) in less than, or within, a certain time: He finished the work inside (of) two days.) inden for•* * *1. noun1) (the inner side, or the part or space within: The inside of this apple is quite rotten.) inderside; det, som er indeni2) (the stomach and bowels: He ate too much and got a pain in his inside(s).) indvolde2. adjective(being on or in the inside: the inside pages of the newspaper; The inside traffic lane is the one nearest to the kerb.) indre; inder-3. adverb1) (to, in, or on, the inside: The door was open and he went inside; She shut the door but left her key inside by mistake.) ind; inden for2) (in a house or building: You should stay inside in such bad weather.) inde4. preposition1) ((sometimes (especially American) with of) within; to or on the inside of: She is inside the house; He went inside the shop.) inde i; ind i2) ((sometimes with of) in less than, or within, a certain time: He finished the work inside (of) two days.) inden for• -
20 lavish
['læviʃ] 1. verb(to spend or give very freely: She lavishes too much money on that child.) overøse2. adjective1) ((of a person) spending or giving generously and sometimes too freely: a lavish host; You have certainly been lavish with the brandy in this cake.) ødsel2) (given generously or too freely: lavish gifts.) overdådig•- lavishly- lavishness* * *['læviʃ] 1. verb(to spend or give very freely: She lavishes too much money on that child.) overøse2. adjective1) ((of a person) spending or giving generously and sometimes too freely: a lavish host; You have certainly been lavish with the brandy in this cake.) ødsel2) (given generously or too freely: lavish gifts.) overdådig•- lavishly- lavishness
- 1
- 2
См. также в других словарях:
this much — the fact about to be stated I know this much, you would defy the world to get what you wanted * * * ˈthis much idiom used to introduce sth positive or definite • I ll say this much for him he never leaves a piece of work unfinished. Main entry:… … Useful english dictionary
this much — so, thus, like so, up until this point; this amount, this quantity … English contemporary dictionary
I Love You This Much — Infobox single Name = I Love You This Much Artist = Jimmy Wayne from Album = Jimmy Wayne Released = August 2003 Format = CD single Recorded = Genre = Country Length = 4:08 Label = DreamWorks Nashville Writer = Jimmy Wayne, Chris DuBois, Don… … Wikipedia
I Know This Much Is True — For the Spandau Ballet song, please see True (Spandau Ballet song). infobox Book | name = I Know This Much Is True title orig = translator = image caption = Early edition cover with Prize notice author = Wally Lamb cover artist = country = United … Wikipedia
this — [ ðıs ] function word *** This can be used in the following ways: as a determiner (followed by a noun): He gave me this diamond ring. as a demonstrative pronoun (without a following noun): This is the photograph you asked for. as an adverb… … Usage of the words and phrases in modern English
This Is the Life (Album) — This Is the Life Studioalbum von Amy Macdonald Veröffentlichung 30. Juli 2007 Label Vertigo Records … Deutsch Wikipedia
This Is the Life — Студийный альбом Amy Macdonald Дата выпуска 30 июля 2007 ( … Википедия
This Is the Life (Lied) — This Is the Life Amy MacDonald Veröffentlichung 10. Dezember 2007 Länge 3:05 Genre(s) Indie Rock, Alternative Rock Autor(en) … Deutsch Wikipedia
This is the Life (canción de Amy Macdonald) — «This Is The Life» Sencillo de Amy Macdonald del álbum This Is The Life Formato Descarga digital, Sencillo Grabación 2007 Género(s) Folk pop, Folk rock … Wikipedia Español
this */*/*/ — UK [ðɪs] / US adverb, determiner, pronoun Summary: This can be used in the following ways: as a determiner (followed by a noun): He gave me this diamond ring. as a demonstrative pronoun (without a following noun): This is the photograph you asked … English dictionary
this — this1 W1S1 [ðıs] determiner, pron plural these [ði:z] [: Old English; Origin: thes, this] 1.) used to refer to a person, thing, idea etc that has just been mentioned or to something that has just happened ▪ We must make sure this doesn t happen… … Dictionary of contemporary English