Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

this+morning

  • 1 morning

    ['mo:niŋ]
    (the first part of the day, approximately up to noon: this morning; tomorrow morning.) morgunn
    - morning glory
    - morning dress

    English-Icelandic dictionary > morning

  • 2 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) góður
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) góður, réttur
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) góður
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) góður
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) góður
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) góður, hollur
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) í góðu skapi
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) góður
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) góður, umtalsverður
    10) (suitable: a good man for the job.) góður, hæfur
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) góður
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) góður, skynsamlegur
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) góður, lofsamlegur
    14) (thorough: a good clean.) ítarlegur, góður
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) vel
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) hagur, þága
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) hið góða
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) gott!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) hamingjan sanna
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good

    English-Icelandic dictionary > good

  • 3 play

    [plei] 1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) leika (sér)
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) leika, taka þátt í
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) leika
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) vera sÿndur
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) leika/spila á
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) leika á, plata
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) leika gegn
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) leika um
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) beina að
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) leika út
    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) skemmtun, leikur
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) leikrit
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) leikur
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) hlaup
    - playable
    - playful
    - playfully
    - playfulness
    - playboy
    - playground
    - playing-card
    - playing-field
    - playmate
    - playpen
    - playschool
    - plaything
    - playtime
    - playwright
    - at play
    - bring/come into play
    - child's play
    - in play
    - out of play
    - play at
    - play back
    - play down
    - play fair
    - play for time
    - play havoc with
    - play into someone's hands
    - play off
    - play off against
    - play on
    - play a
    - no part in
    - play safe
    - play the game
    - play up

    English-Icelandic dictionary > play

  • 4 dock

    I 1. [dok] noun
    1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.) viðlegustaður; skipakví, hafnarbakki, bryggja
    2) (the area surrounding this: He works down at the docks.) hafnarsvæði, höfn
    3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.) sakamannabekkur
    2. verb
    (to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.) leggja að bryggju
    - dockyard II [dok] verb
    (to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) stÿfa; skerða

    English-Icelandic dictionary > dock

  • 5 that

    1. [ðæt] plural - those; adjective
    (used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) sá, sú, það; þessi, þetta
    2. pronoun
    (used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) sá, sú, það; þessi, þetta
    3. [ðət, ðæt] relative pronoun
    (used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) sem, er
    4. [ðət, ðæt] conjunction
    1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.)
    2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) (bara) að, ef bara
    5. adverb
    (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) svona, svo, það
    - that's that

    English-Icelandic dictionary > that

  • 6 wire

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) vír
    2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) vír
    3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) ritsími
    4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) símskeyti
    2. verb
    1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) leggja raflögn í
    2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) senda símskeyti
    3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) senda símskeyti
    - wiring
    - high wire
    - wire-netting

    English-Icelandic dictionary > wire

  • 7 activity

    plural - activities; noun
    1) (the state of being active or lively: The streets are full of activity this morning.) athafnasemi
    2) (something which one does as a pastime, as part of one's job etc: His activities include fishing and golf.) tómstundagaman; viðfangsefni

    English-Icelandic dictionary > activity

  • 8 agenda

    [ə'‹endə]
    (a list of things to be done, especially at a meeting: What's on the agenda this morning?) dagskrá, verkaskrá

    English-Icelandic dictionary > agenda

  • 9 beg someone's pardon

    (to say one is sorry (usually for having offended someone else etc): I've come to beg (your) pardon for being so rude this morning.) biðjast fyrirgefningar/afsökunar

    English-Icelandic dictionary > beg someone's pardon

  • 10 communication

    1) ((an act, or means, of) conveying information: Communication is difficult in some remote parts of the country.) miðlun; samband
    2) (a piece of information given, a letter etc: I received your communication in this morning's post.) skilaboð; bréf; orðsending

    English-Icelandic dictionary > communication

  • 11 communicative

    [-tiv]
    adjective ((negative uncommunicative) talkative; sociable: She's not very communicative this morning.) ræðinn, skrafhreifinn

    English-Icelandic dictionary > communicative

  • 12 cover ground

    (to deal with a certain amount of work etc: We've covered a lot of ground at this morning's meeting.) komast yfir (mikið) efni

    English-Icelandic dictionary > cover ground

  • 13 declare

    [di'kleə]
    1) (to announce publicly or formally: War was declared this morning.) lÿsa yfir
    2) (to say firmly: 'I don't like him at all,' she declared.) lÿsa yfir; fullyrða
    3) (to make known (goods on which duty must be paid, income on which tax should be paid etc): He decided to declare his untaxed earnings to the tax-office.) telja fram

    English-Icelandic dictionary > declare

  • 14 dog-tired

    adjective (very tired: I'm dog-tired this morning after sitting up all night in the train.) dauðuppgefinn

    English-Icelandic dictionary > dog-tired

  • 15 eighth

    [eitð]
    1) (one of eight equal parts: They each received an eighth of the money.) áttundi hluti
    2) (( also adjective) (the) last of eight (people, things etc); (the) next after the seventh: His horse was eighth in the race; Are you having another cup of coffee? That's your eighth (cup) this morning; Henry VIII (said as `Henry the Eighth').) áttundi

    English-Icelandic dictionary > eighth

  • 16 father

    1. noun
    1) (a male parent, especially human: Mr Smith is her father.) faðir
    2) ((with capital) the title of a (usually Roman Catholic) priest: I met Father Sullivan this morning.) prestur, preststitill
    3) (a person who begins, invents or first makes something: King Alfred was the father of the English navy.) stofnandi, upphafsmaður
    2. verb
    (to be the father of: King Charles II fathered a number of children.) feðra; vera faðir (e-s)
    - fatherly
    - father-in-law

    English-Icelandic dictionary > father

  • 17 fresh

    [freʃ]
    1) (newly made, gathered, arrived etc: fresh fruit (= fruit that is not tinned, frozen etc); fresh flowers.) ferskur
    2) ((of people etc) healthy; not tired: You are looking very fresh this morning.) frísklegur
    3) (another; different; not already used, begun, worn, heard etc: a fresh piece of paper; fresh news.) ferskur, nÿr
    4) ((of weather etc) cool; refreshing: a fresh breeze; fresh air.) svalur, hressandi
    5) ((of water) without salt: The swimming-pool has fresh water in it, not sea water.) ferskvatn
    - freshly
    - fresh-water

    English-Icelandic dictionary > fresh

  • 18 frost

    [frost] 1. noun
    1) (frozen dew, vapour etc: The ground was covered with frost this morning.) frost
    2) (the coldness of weather needed to form ice: There'll be (a) frost tomorrow.) frost
    2. verb
    1) (to become covered with frost: The windscreen of my car frosted up last night.) héla, hríma
    2) ((American) to cover a cake with frosting.)
    - frosty
    - frostily
    - frostbite
    - frostbitten

    English-Icelandic dictionary > frost

  • 19 gentleman

    ['‹entlmən]
    plural - gentlemen; noun
    ( abbreviation gent)
    1) (a polite word for a man: Two gentlemen arrived this morning.) herra; maður
    2) (a polite, well-mannered man: He's a real gentleman.) prúðmenni
    - gents

    English-Icelandic dictionary > gentleman

  • 20 get

    [ɡet]
    past tense - got; verb
    1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.)
    2) (to bring or buy: Please get me some food.) ná, í sækja
    3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ná (til), koma, komast
    4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) koma (e-m) í (e-ð)
    5) (to become: You're getting old.) verða
    6) (to persuade: I'll try to get him to go.) fá til, telja á
    7) (to arrive: When did they get home?) koma
    8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) takast e-ð
    9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.)
    10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) ná í, handtaka
    11) (to understand: I didn't get the point of his story.) skilja
    - get-together
    - get-up
    - be getting on for
    - get about
    - get across
    - get after
    - get ahead
    - get along
    - get around
    - get around to
    - get at
    - get away
    - get away with
    - get back
    - get by
    - get down
    - get down to
    - get in
    - get into
    - get nowhere
    - get off
    - get on
    - get on at
    - get out
    - get out of
    - get over
    - get round
    - get around to
    - get round to
    - get there
    - get through
    - get together
    - get up
    - get up to

    English-Icelandic dictionary > get

См. также в других словарях:

  • This Morning — *Song by The Cure This Morning has been the name of several noted programs on television and radio:* This Morning (TV series), a British morning show on the ITV Network * This Morning (radio program), a Canadian radio show on CBC Radio One from… …   Wikipedia

  • This Morning with Richard Not Judy — Genre Comedy Starring Stewart Lee Richard Herring Country …   Wikipedia

  • This Morning (radio program) — This Morning was a Canadian radio program which aired from 1997 to 2002 on CBC Radio One. It was a transitional program which underwent several format and hosting changes. It was not always successful with CBC audiences.The program was devised as …   Wikipedia

  • This Morning, This Evening, So Soon — is a 1965 short story by James Baldwin, taken from the short story collection, Going to Meet the Man .Plot summaryThe Narrator is spending his last night in Paris with his family and his sister, who is visiting.He then thinks back to the time he… …   Wikipedia

  • This Morning (TV series) — Infobox Television show name = This Morning country = United Kingdom caption = format = Daytime entertainment picture format = runtime = 2 hours creator = presenter = Phillip Schofield, Fern Britton, (Monday Thursday) Ruth Langsford, Eamonn… …   Wikipedia

  • this morning — adverb /ðɪs ˈmɔrnɪŋ/ During the morning of today. Ant: this evening …   Wiktionary

  • America This Morning — Infobox Television show name = America This Morning format = News runtime = 30 minutes creator = Roone Arledge Anchors = Ryan Owens country = USA network = ABC num episodes = N/A (airs daily) first aired = July 5, 1982 (as ABC World News This… …   Wikipedia

  • America This Morning — Titre original ABC News This Morning (1982 1983) World News This Morning (1983 2006) Genre Journal télévisé Périodicité quotidienne Création Roone Arledge Présentation Vinita Nair et Rob Nelson Ancienne présentation Voir texte Pays …   Wikipédia en Français

  • From A Window/This Morning — Infobox Single Name = From A Window/This Morning Artist = Northern Uproar from Album = Northern Uproar Released = 25 January 1996 Chart position = * #17 (UK) Last single = Rollercoaster/Rough Boys This single = From A Window/This Morning (1996)… …   Wikipedia

  • Woke Up This Morning — Infobox Single Name = Woke Up This Morning Artist = Alabama 3 from Album = Exile on Coldharbour Lane Released = 1997 Format = CD single Recorded = 1997 Genre = Blues Length = 4:14 4:05 (Chosen One Mix) Label = One Little Indian Writer = Jake… …   Wikipedia

  • Blues Fell This Morning — (ISBN 0521377935) is a 1960 book published by Cambridge University Press and written by Paul Oliver. The book follows Olivers educational insight into the blues, as well as American folk music between the 1920s and the 1950s. The book provides… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»