-
1 ослаблять боль
•It eases the aches (or relieves the pains) of rheumatism.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ослаблять боль
-
2 утоление боли
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > утоление боли
-
3 это лекарство вам поможет
Американизмы. Русско-английский словарь. > это лекарство вам поможет
-
4 лекарство
сущ.1. medicine — лекарство, лекарственные препараты, медикаменты: an effective (useful) medicine — действенное (полезное) лекарство; а new medicine for heart diseases — новое лекарство от болезней сердца; а doze of medicine — доза лекарства; to lake some medicine for liver — принимать какое-либо лекарство от печени This medicine comes in pills. — Это лекарство выпускается в пилюлях. The doctor recommended to lake this medicine every four hours. — Врач рекомендовал принимать это лекарство каждые четыре часа.2. remedy — ( существительное remedy многозначно) а) лекарство, лекарственное средство, лечебное средство; a household remedy — домашнее лечебное средство; a cough remedy — средство от кашля; a remedy against poison — противоядие Doctors know many remedies for burns. — Врачам известно много лекарственных средств для лечения ожогов. There is no remedy for cancer so far. —До сих пор не существует способа излечения рака. It is a good household remedy. — Это хорошее домашнее лекарственное средство. Do you know of a good remedy against poison? — Вам известно хорошее противоядие? b) средство борьбы/мера ( против чего-либо): No country has so far found an effective remedy to fight corruption. — Ни одна страна до сих пор не нашла средства борьбы с коррупцией. I know a very good remedy for laziness. — Я знаю хорошее средство от лени. There is no remedy for it. — Тут уж ничего не поделаешь./От этого нет никакого средства. No effective remedy has been so far found against pollution. — Пока еше не найдено эффективное средство в борьбе с загрязнением окружающей среды. -
5 истекать
несов. - истека́ть, сов. - исте́чь1) уст. (из; вытекать) flow (out of)2) (тв.; выделять какую-л жидкость) shed (d); pour forth (d)истека́ть кро́вью — bleed
исте́чь кро́вью — bleed to death
истека́ть по́том — drip with sweat [swet]
3) ( заканчиваться - о времени) elapse; run out; (о сроке действия, хранения и т.п.) expire; ( о сроке платежа) fall dueвре́мя истека́ет — time is short [running out]
ва́ше вре́мя истекло́ — your time is up
срок ве́кселя истёк — the draft is due
срок хране́ния проду́кта истека́ет за́втра — this product is good until tomorrow
срок хране́ния лека́рства истека́ет за́втра — this medicine expires tomorrow; the expiry term of this medicine ends tomorrow
-
6 помогать
vi; св - помо́чь1) оказывать помощь to help; to aid lit; to assist lit; to render help/assistance litпомоги́те ему́ снять комбинезо́н — help him out of his overall(s)
они́ помогли́ старику́ сесть в маши́ну — they helped the old man into the car
ты мне о́чень помо́г — you were a great help to me
ему́ уже́ ниче́м не помо́жешь — he is beyond help
помоги́те! — help!
2) приносить пользу to do sb goodпомога́ть от чего-л — to be good for sth, to relieve sth
мазь ему́ о́чень помогла́ — the ointment did him a lot/a world of good
э́ти табле́тки помога́ют от ка́шля — these pills are good for cough
э́то лека́рство помога́ет от бо́ли — this medicine/AE medication, drug relieves pain, this medicine is a pain-killer coll
э́тим де́лу не помо́жешь — this won't mend matters
• -
7 шкаф для лекарств
-
8 рецепт
м1) мед prescriptionвы́писать реце́пт на что-л. — prescribe smth
могу́ ли я заказа́ть лека́рство по э́тому реце́пту? — can I have this prescription made up?
могу́ ли я получи́ть э́то лека́рство без реце́пта? — can I buy this medicine over the counter (without a prescription)?
2) кул recipe ['resəpɪ]пиро́г по но́вому реце́пту — a new recipe for a pie
-
9 облегчать положение
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > облегчать положение
-
10 от этого лекарства вы скоро поправитесь
Универсальный русско-английский словарь > от этого лекарства вы скоро поправитесь
-
11 это лекарство безвкусно
General subject: this medicine has no tasteУниверсальный русско-английский словарь > это лекарство безвкусно
-
12 это лекарство перед употреблением нужно взбалтывать
Универсальный русско-английский словарь > это лекарство перед употреблением нужно взбалтывать
-
13 это лекарство творит чудеса
General subject: this medicine works marvelsУниверсальный русско-английский словарь > это лекарство творит чудеса
-
14 это прекрасное средство от простуды
General subject: this medicine is death on coldsУниверсальный русско-английский словарь > это прекрасное средство от простуды
-
15 это скоропортящееся лекарство
Универсальный русско-английский словарь > это скоропортящееся лекарство
-
16 я не очень-то верю в это лекарство
General subject: I haven't much faith in this medicineУниверсальный русско-английский словарь > я не очень-то верю в это лекарство
-
17 оказывать длительное воздействие
Оказывать длительное воздействие-- This medicine has a prolonged effect upon the arterial blood pressure.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оказывать длительное воздействие
-
18 принять
1) (посетителей и т.п.) receive [-'sɪv]когда́ он принима́ет? — when does he receive visitors?
раду́шно приня́ть кого-л. — welcome smb
2) ( взять предлагаемое) takeприми́те зака́з — take an order
3) ( употребить) takeприми́те э́то лека́рство — take this medicine
•- принять к сведению
- принять за кого-л. - принять резолюцию
- принять решение
- принимать ванну -
19 фу
междugh [uh, ʌg]фу! ужа́сно проти́вное лека́рство! — ugh! this medicine tastes terrible!
-
20 шутки плохи
(с кем, с чем)разг.smb. (or smth.) is not a person (or a thing) to trifle (to be trifled) with; smb. is not one to have tricks played upon him (her); smth. is no joking matter- Сходи-ка к приставу, отнеси ему порошки. Отдай жене и скажи, что Фёдор Терентьич велел уложить самого в постель. Шутки, мол, плохие с его худобой, да при таких длинных дорогах в Нарым. (Г. Марков, Сибирь) — 'You go to the police officer and give him this medicine. Or better to his wife. Tell her the feldsher ordered her husband to stay in bed. Say his thinness is no joking matter, especially seeing as how far it is to Narym.'
- Поломает тебе рёбра Гурьян Савкин. Поосторожней, парень. С ним шутки плохи. (М. Алексеев, Вишнёвый омут) — 'Guryan Savkin'll break your ribs for you. Be more careful, boy. He's not a man to trifle with.'
См. также в других словарях:
Medicine in Colombia — refers to the maintenance and restoring of human health through the study, diagnosis, and treatment of patients in Colombia. Medicine in the precolumbian periodThe medicine in the precolumbian period was practiced by selected people who also had… … Wikipedia
Medicine, transfusion — Blood transfusion and blood conservation are the complementary activities that constitute the clinical arena of transfusion medicine. Blood transfusion is the transfer of blood or blood products from one person (the donor) into another person s… … Medical dictionary
medicine — 1. A drug. 2. The art of preventing or curing disease; the science concerned with disease in all its relations. 3. The study and treatment of general diseases or those affecting the internal parts of the body, especially those not usually… … Medical dictionary
Medicine — This article is about the science and art of healing. For pharmaceutical drugs, see Medication. For other uses, see Medicine (disambiguation). Statue of Asclepius, the Greek god of medicine, holding the symbolic Rod of Asclepius with its coiled… … Wikipedia
MEDICINE AND LAW — This article is arranged according to the following outline: introduction Judicial Decision – A Value Determination the values of a jewish and democratic state in the image of god PHYSICIAN S DUTIES AND PATIENTS RIGHTS the physician and the judge … Encyclopedia of Judaism
Medicine and Canon Law — • In the early centuries the practice of medicine by clerics, whether secular or regular, was not treated with disapproval by the Church, nor was it at all uncommon for them to devote a considerable part of their time to the medical avocation.… … Catholic encyclopedia
Medicine Lodge, Kansas — City Locati … Wikipedia
Medicine man — This article is about the Native American healers. For the American film, see Medicine Man (film). Yup ik shaman exorcising evil spirits from a sick boy. Nushagak, Alaska, 1890s.[1] Medicine man or Medi … Wikipedia
Medicine Hat (provincial electoral district) — Medicine Hat Alberta electoral district 2004 boundaries Provincial electoral district Legislature Legislative Assembly … Wikipedia
Medicine Park, Oklahoma — Town Location of Medicine Park, Oklahoma … Wikipedia
Medicine Bow Mountains — Range Snowy Range from … Wikipedia