-
121 П-526
ПРИКАЗАТЬ (ВЕЛЕТЬ) ДОЛГО ЖИТЬ VP usu. past)1. (subj: human to dieX приказал долго жить — X went to his final (eternal) restX passed away (on) X took leave of (departed) this world X breathed his last.Одним утром Матвей взошел ко мне в спальню с вестью, что старик Р. «приказал долго жить» (Герцен 1). One morning Matvey came into my bedroom with the news that old R- "had passed away" (1a).«Каледин... приказал долго жить» (Шолохов 3). "Kaledin has passed on" (За).2. coll, often humorsubj: collect, concr, or abstr) to cease to exist or functionX приказал долго жить = X died (out)X went out of existence X is no more.Мне нужно купить новый компьютер - мой приказал долго жить, а мне нужно закончить срочную работу. I have to buy a new computer: mine died, and I've got an urgent project to finish up.Этот журнал больше не издаётся. Он просуществовал три года и приказал долго жить. That magazine is no longer published. It survived for three years then went out of existence. -
122 С-112
В СЕКРЕТЕ PrepP Invar1.adv(to do sth.) concealing it from othersin secretsecretly in secrecy stealthily.Он с упоением помышлял, в глубочайшем секрете, о девице благонравной и бедной (непременно бедной), очень молоденькой, очень хорошенькой, благородной и образованной, очень запуганной... (Достоевский 3). In deepest secret he had dreamed rapturously of a maiden who was both virtuous and poor (she had to be poor), who was both very young and very pretty, and who was respectable, well-educated and very timid... (3a).«Как раз пред тем, как я Грушеньку пошёл бить, призывает меня в то самое утро Катерина Ивановна и в ужасном секрете, чтобы покамест никто не знал... просит меня съездить в губернский город и там по почте послать три тысячи Агафье Ивановне, в Москву...» (Достоевский 1). "Just before I went to give Grushenka a beating, that very morning, Katerina Ivanovna sent for me and, in terrible secrecy, so that for the time being no one would know...she asked me to go to the provincial capital and from there post three thousand roubles to Agafya Ivanovna in Moscow..." (1a).2. держать что \С-112 (obj-compl with держать ( obj: abstr, often идею, план etc)) (in refer, to an idea, plan etc) (to keep sth.) concealedX держал Y в секрете = X kept Y (a) secretX kept Y to himself (under wraps, under his hat) X kept quiet (didn't breathe a word) about Y.«Как только полк отзовут, мы строго покараем всех нарушителей дисциплины, и в частности тех красноармейцев, которые говорили сообщённое вами сейчас... Надо принять срочные меры по локализации этой опасности. Прошу вас держать в секрете наш разговор» (Шолохов 4). "As soon as the regiment is taken out of line we'll crack down on all infringers of discipline and particularly those who said what you've just reported....Urgent measures must be taken to localise this danger. Please, keep our conversation secret" (4a). -
123 Ч-28
В ЧАСТНОСТИ PrepP Invar sent adv (often parenth)) used to single out and emphasize a specific case, example etcin particularparticularly specifically especially.«Как только полк отзовут, мы строго покараем всех нарушителей дисциплины, и в частности тех красноармейцев, которые говорили сообщенное вами сейчас... Надо принять срочные меры по локализации этой опасности. Прошу вас держать в секрете наш разговор» (Шолохов 4). "As soon as the regiment is taken out of line we'll crack down on all infringers of discipline and particularly those who said what you've just reported....Urgent measures must be taken to localise this danger. Please keep our conversation secret" (4a). -
124 кровь из носа
• (ХОТЬ) КРОВЬ ИЗ НОСА <ИЗ НОСУ, ИЗ НОСУ> highly coll[(хоть +) NP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (in refer, to a demand or urgent need to do sth.) ( sth. must be done) despite any difficulties or obstacles:- even if it kills me (you etc);- by hook or by crook.♦ Этот ответ значил: мне приказали - кровь из носу - провести заседание не откладывая... (Эткинд 1). This answer meant: "I've been ordered-by hook or by crook-to hold the meeting without delay..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кровь из носа
-
125 кровь из носу
• (ХОТЬ) КРОВЬ ИЗ НОСА <ИЗ НОСУ, ИЗ НОСУ> highly coll[(хоть +) NP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (in refer, to a demand or urgent need to do sth.) ( sth. must be done) despite any difficulties or obstacles:- even if it kills me (you etc);- by hook or by crook.♦ Этот ответ значил: мне приказали - кровь из носу - провести заседание не откладывая... (Эткинд 1). This answer meant: "I've been ordered-by hook or by crook-to hold the meeting without delay..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кровь из носу
-
126 хоть кровь из носа
• (ХОТЬ) КРОВЬ ИЗ НОСА <ИЗ НОСУ, ИЗ НОСУ> highly coll[(хоть +) NP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (in refer, to a demand or urgent need to do sth.) ( sth. must be done) despite any difficulties or obstacles:- even if it kills me (you etc);- by hook or by crook.♦ Этот ответ значил: мне приказали - кровь из носу - провести заседание не откладывая... (Эткинд 1). This answer meant: "I've been ordered-by hook or by crook-to hold the meeting without delay..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть кровь из носа
-
127 хоть кровь из носу
• (ХОТЬ) КРОВЬ ИЗ НОСА <ИЗ НОСУ, ИЗ НОСУ> highly coll[(хоть +) NP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (in refer, to a demand or urgent need to do sth.) ( sth. must be done) despite any difficulties or obstacles:- even if it kills me (you etc);- by hook or by crook.♦ Этот ответ значил: мне приказали - кровь из носу - провести заседание не откладывая... (Эткинд 1). This answer meant: "I've been ordered-by hook or by crook-to hold the meeting without delay..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть кровь из носу
-
128 велеть долго жить
• ПРИКАЗАТЬ < ВЕЛЕТЬ> ДОЛГО ЖИТЬ[VP; usu. past]=====1. [subj: human]⇒ to die:- X breathed his last.♦ Одним утром Матвей взошел ко мне в спальню с вестью, что старик Р. "приказал долго жить" (Герцен 1). One morning Matvey came into my bedroom with the news that old R. "had passed away" (1a).♦ "Каледин... приказал долго жить" (Шолохов 3). "Kaledin has passed on" (За).2. coll, often humor [subj: collect, concr, or abstr]⇒ to cease to exist or function:- X is no more.♦ Мне нужно купить новый компьютер - мой приказал долго жить, а мне нужно закончить срочную работу. I have to buy a new computer: mine died, and I've got an urgent project to finish up.♦ Этот журнал больше не издаётся. Он просуществовал три года и приказал долго жить. That magazine is no longer published. It survived for three years then went out of existence.Большой русско-английский фразеологический словарь > велеть долго жить
См. также в других словарях:
Urgent (song) — Infobox Single Name = Urgent Cover size = Caption = Artist = Foreigner from Album = 4 A side = Urgent B side = Girl on the Moon [7 ] [ [http://www.discogs.com/viewimages?release=696901 Images for Foreigner Urgent ] ] Head Games (Live) / Hot… … Wikipedia
Urgent care — is the delivery of ambulatory care in a facility dedicated to the delivery of medical care outside of a hospital emergency department, usually on an unscheduled, walk in basis. Urgent care centers are primarily used to treat patients who have an… … Wikipedia
Urgent Assistance — is the general name of an increasingly common fraudulent spam e mail, also known as an array of names, like New Message! .Existent since at least 2002, the e mail message is generally titled URGENT ASSISTANCE , and asks the Dear Sir/Madam ,… … Wikipedia
Urgent Action Fund-Africa — (UAF Africa) is a Pan African non profit organization (NPO) focused on women s human rights and founded in Nairobi in 2001. UAF Africa is the sister organization of the global NPO [http://www.urgentactionfund.org Urgent Action Fund] . [http://www … Wikipedia
urgent — 01. It is [urgent] that I speak to Dr. Chen immediately. 02. Dr. Morgenstein, you are [urgently] needed in Ward 6. 03. There is an [urgent] need for food and medical supplies in the area hit by the earthquake. 04. This is a matter of great… … Grammatical examples in English
Urgent Call for Unity — The Urgent Call for Unity (German: Dringender Appell für die Einheit) was an appeal by the Internationaler Sozialistischer Kampfbund (ISK) to defeat the Nazis. It was signed by nearly three dozen well known German scientists, authors and artists… … Wikipedia
MedExpress Urgent Care — Infobox Company company name = MedExpress Urgent Care company company type = Private foundation = 2001 in Morgantown, West Virginia location = Headquarters: Morgantown, West Virginia key people = Frank Alderman, MD (President and CEO) area served … Wikipedia
European Community Urgent Radiological Information Exchange — The European Community Urgent Radiological Information Exchange (ECURIE) is the European early notification system in the event of a radiological or nuclear emergency.The ECURIE system has two message types: an ECURIE Alert message , which… … Wikipedia
Future projects of the MTR — Several future projects on the MTR have been put forward by the MTR Corporation to the Hong Kong Government, with some already under construction. With the rail merger with the Kowloon Canton Railway Corporation in 2007, the combined network… … Wikipedia
Rutherford B. Hayes: Wealth in the Hands of the Few — ▪ Primary Source Unlike most of his fellow Republicans, President Rutherford B. Hayes held an unsympathetic attitude toward the trusts. This was one of many issues that caused Hayes to lose the support of portions of the party early… … Universalium
Hargreaves Review of Intellectual Property and Growth — Review cover page The Hargreaves Review of Intellectual Property and Growth, or Digital Opportunity A review of Intellectual Property and Growth, was an independent review of the United Kingdom s intellectual property (IP) system, focusing on UK… … Wikipedia