Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

this+is+her

  • 1 this instant

    (straight away; at this very moment: Give it back this instant!) øjeblikkeligt; her og nu
    * * *
    (straight away; at this very moment: Give it back this instant!) øjeblikkeligt; her og nu

    English-Danish dictionary > this instant

  • 2 this

    den her

    English-Danish mini dictionary > this

  • 3 this

    denne (her)

    English-Danish mini dictionary > this

  • 4 this

    det her

    English-Danish mini dictionary > this

  • 5 this

    dette (her)

    English-Danish mini dictionary > this

  • 6 intuition

    [intju'iʃən]
    1) (the power of understanding or ralizing something without thinking it out: She knew by intuition that he was telling her the truth.) intuition
    2) (something understood or realized by this power: Her intuitions are always right.) intuition
    * * *
    [intju'iʃən]
    1) (the power of understanding or ralizing something without thinking it out: She knew by intuition that he was telling her the truth.) intuition
    2) (something understood or realized by this power: Her intuitions are always right.) intuition

    English-Danish dictionary > intuition

  • 7 here

    [hiə] 1. adverb
    1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) her
    2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) her; det er her
    3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) her
    2. interjection
    1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) hør!
    2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) her
    - hereabouts
    - hereabout
    - hereafter
    - the hereafter
    - hereby
    - herein
    - herewith
    - here and there
    - here goes
    - here's to
    - here
    - there and everywhere
    - here you are
    - neither here nor there
    * * *
    [hiə] 1. adverb
    1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) her
    2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) her; det er her
    3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) her
    2. interjection
    1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) hør!
    2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) her
    - hereabouts
    - hereabout
    - hereafter
    - the hereafter
    - hereby
    - herein
    - herewith
    - here and there
    - here goes
    - here's to
    - here
    - there and everywhere
    - here you are
    - neither here nor there

    English-Danish dictionary > here

  • 8 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) beholde
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) beholde; bevare; holde på
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) holde
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) blive ved
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) have
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) holde
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) holde sig
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) føre
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) holde på; opholde
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) forsørge
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) holde
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) holde
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) kost; ophold
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch
    * * *
    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) beholde
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) beholde; bevare; holde på
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) holde
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) blive ved
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) have
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) holde
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) holde sig
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) føre
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) holde på; opholde
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) forsørge
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) holde
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) holde
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) kost; ophold
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch

    English-Danish dictionary > keep

  • 9 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) arbejde
    2) (employment: I cannot find work in this town.) arbejde
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) arbejde
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) værk
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) arbejde
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) arbejdsplads; arbejde
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbejde; køre
    2) (to be employed: Are you working just now?) have arbejde
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) fungere; arbejde; betjene
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) blive til noget
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) arbejde
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) blive; arbejde sig
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) udføre
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mekanisme
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) gode gerninger
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders
    * * *
    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) arbejde
    2) (employment: I cannot find work in this town.) arbejde
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) arbejde
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) værk
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) arbejde
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) arbejdsplads; arbejde
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbejde; køre
    2) (to be employed: Are you working just now?) have arbejde
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) fungere; arbejde; betjene
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) blive til noget
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) arbejde
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) blive; arbejde sig
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) udføre
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mekanisme
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) gode gerninger
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders

    English-Danish dictionary > work

  • 10 now

    1. adverb
    1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) for øjeblikket
    2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) nu
    3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) nu
    4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) nu
    5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) nu
    6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) nu
    2. conjunction
    ((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) nu
    - for now
    - just now
    - every now and then/again
    - now and then/again
    - now
    - now!
    - now then
    * * *
    1. adverb
    1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) for øjeblikket
    2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) nu
    3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) nu
    4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) nu
    5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) nu
    6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) nu
    2. conjunction
    ((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) nu
    - for now
    - just now
    - every now and then/again
    - now and then/again
    - now
    - now!
    - now then

    English-Danish dictionary > now

  • 11 on

    [on] 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.)
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) i; på
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) på; ved
    4) (about: a book on the theatre.) om
    5) (in the state or process of: He's on holiday.)
    6) (supported by: She was standing on one leg.)
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.)
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) i; på
    9) (towards: They marched on the town.) mod
    10) (near or beside: a shop on the main road.) på; ved
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) på; i
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) på; med
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) ved; efter
    14) (followed by: disaster on disaster.) efter
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.)
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) fortsætte
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) tændt; igang
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.)
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) ind; på
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) igang
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?) blive til noget
    - ongoing
    - onwards
    - onward
    - be on to someone
    - be on to
    - on and on
    - on time
    - on to / onto
    * * *
    [on] 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.)
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) i; på
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) på; ved
    4) (about: a book on the theatre.) om
    5) (in the state or process of: He's on holiday.)
    6) (supported by: She was standing on one leg.)
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.)
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) i; på
    9) (towards: They marched on the town.) mod
    10) (near or beside: a shop on the main road.) på; ved
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) på; i
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) på; med
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) ved; efter
    14) (followed by: disaster on disaster.) efter
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.)
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) fortsætte
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) tændt; igang
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.)
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) ind; på
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) igang
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?) blive til noget
    - ongoing
    - onwards
    - onward
    - be on to someone
    - be on to
    - on and on
    - on time
    - on to / onto

    English-Danish dictionary > on

  • 12 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) spids
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) odde
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punktum
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) sted; punkt
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) tidspunkt
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) punkt
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) kompasstreg
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) point
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) punkt
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) formål; idé
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) side
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) stikkontakt
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) rette mod
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) pege
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) fuge
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes
    * * *
    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) spids
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) odde
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punktum
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) sted; punkt
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) tidspunkt
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) punkt
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) kompasstreg
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) point
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) punkt
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) formål; idé
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) side
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) stikkontakt
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) rette mod
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) pege
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) fuge
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes

    English-Danish dictionary > point

  • 13 such

    1. adjective
    1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) sådan; den slags
    2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) sådan
    3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) sådan
    4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) sådan; så
    2. pronoun
    (such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) dem; som sådan
    - such-and-such
    - such as it is
    * * *
    1. adjective
    1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) sådan; den slags
    2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) sådan
    3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) sådan
    4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) sådan; så
    2. pronoun
    (such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) dem; som sådan
    - such-and-such
    - such as it is

    English-Danish dictionary > such

  • 14 fold

    I 1. [fould] verb
    1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) folde; lægge sammen
    2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) folde; lægge over kors
    3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) folde
    2. noun
    1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) folder
    2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) fold; æseløre
    - folder
    - folding
    II [fould] noun
    (a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.) fold
    * * *
    I 1. [fould] verb
    1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) folde; lægge sammen
    2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) folde; lægge over kors
    3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) folde
    2. noun
    1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) folder
    2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) fold; æseløre
    - folder
    - folding
    II [fould] noun
    (a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.) fold

    English-Danish dictionary > fold

  • 15 lunge

    1. verb
    (to make a sudden strong or violent forward movement: Her attacker lunged at her with a knife.) kaste sig
    2. noun
    (a movement of this sort: He made a lunge at her.) udfald
    * * *
    1. verb
    (to make a sudden strong or violent forward movement: Her attacker lunged at her with a knife.) kaste sig
    2. noun
    (a movement of this sort: He made a lunge at her.) udfald

    English-Danish dictionary > lunge

  • 16 nip

    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) knibe; nive
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) nive
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) svie
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) smutte
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) bide
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) snap
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) nap; køligt drag
    3) (a small drink, especially of spirits.) nip; tår
    - nip something in the bud
    - nip in the bud
    * * *
    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) knibe; nive
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) nive
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) svie
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) smutte
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) bide
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) snap
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) nap; køligt drag
    3) (a small drink, especially of spirits.) nip; tår
    - nip something in the bud
    - nip in the bud

    English-Danish dictionary > nip

  • 17 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) sted
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plads
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -sted; -plads
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plads; siddeplads; sæde
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) placering; plads
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) sætte på plads
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) sted, man er kommet til
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) opgave
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) plads
    10) (house; home: Come over to my place.) bopæl
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) Pl.; plads
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) sætte
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placere
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) sted
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plads
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -sted; -plads
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plads; siddeplads; sæde
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) placering; plads
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) sætte på plads
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) sted, man er kommet til
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) opgave
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) plads
    10) (house; home: Come over to my place.) bopæl
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) Pl.; plads
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) sætte
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placere
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Danish dictionary > place

  • 18 poke

    [pəuk] 1. verb
    1) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) støde; puffe
    2) (to make (a hole) by doing this: She poked a hole in the sand with her finger.) stikke
    3) (to (cause to) protrude or project: She poked her head in at the window; His foot was poking out of the blankets.) stikke
    2. noun
    (an act of poking; a prod or nudge: He gave me a poke in the arm.) stød; puf
    - poky
    - pokey
    - poke about/around
    - poke fun at
    - poke one's nose into
    * * *
    [pəuk] 1. verb
    1) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) støde; puffe
    2) (to make (a hole) by doing this: She poked a hole in the sand with her finger.) stikke
    3) (to (cause to) protrude or project: She poked her head in at the window; His foot was poking out of the blankets.) stikke
    2. noun
    (an act of poking; a prod or nudge: He gave me a poke in the arm.) stød; puf
    - poky
    - pokey
    - poke about/around
    - poke fun at
    - poke one's nose into

    English-Danish dictionary > poke

  • 19 put

    [put]
    present participle - putting; verb
    1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) sætte; komme; lægge; sende; bringe; oversætte
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) stille; præsentere; fremføre
    3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) udtrykke
    4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) skrive
    5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) stikke til søs; sejle i havn
    - a put-up job
    - put about
    - put across/over
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put down for
    - put one's feet up
    - put forth
    - put in
    - put in for
    - put off
    - put on
    - put out
    - put through
    - put together
    - put up
    - put up to
    - put up with
    * * *
    [put]
    present participle - putting; verb
    1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) sætte; komme; lægge; sende; bringe; oversætte
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) stille; præsentere; fremføre
    3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) udtrykke
    4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) skrive
    5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) stikke til søs; sejle i havn
    - a put-up job
    - put about
    - put across/over
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put down for
    - put one's feet up
    - put forth
    - put in
    - put in for
    - put off
    - put on
    - put out
    - put through
    - put together
    - put up
    - put up to
    - put up with

    English-Danish dictionary > put

  • 20 to

    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) til; ned på
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) til
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) indtil
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) til
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) på; til
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) i
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) i forhold til; mod
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) til
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) at; om at; for at; til at
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) i
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) til
    * * *
    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) til; ned på
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) til
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) indtil
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) til
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) på; til
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) i
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) i forhold til; mod
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) til
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) at; om at; for at; til at
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) i
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) til

    English-Danish dictionary > to

См. также в других словарях:

  • Her First Ball — is a 1921 short story by Katherine Mansfield. It was first published in The Sphere on 28 November 1921, and later reprinted in The Garden Party and Other Stories . [Katherine Mansfield, Selected Stories , Oxford World s Classics, explanatory… …   Wikipedia

  • Her Name Is Nicole — Infobox Album Name = Her Name Is Nicole Type = studio album Artist = Nicole Scherzinger Released = TBA, 2009 Recorded = 2006 mdash; 2008 Genre = TBD Length = TBD Label = A M, Interscope Producer = Akon, Danja, Dr. Dre, Sean Garrett, Macy Gray,… …   Wikipedia

  • Her Greatest Inspirational Songs — Infobox Album | Name = Her Greatest Inspirational Songs Type = Compilation album Artist = Amy Grant |250px Released = March 19, 2002 Recorded = Original tracks recorded between: December 1977 February 1985 Genre = Gospel/Christian Length = 59:18… …   Wikipedia

  • Her-Day — Infobox Album | Name = Her Day Type = Studio album Artist = Masami Okui Released = flagicon|Japan 27 August 1999 Recorded = Genre = J pop Length = 68:48 Label = Star Child Producer = Toshiro Yabuki, Toshimichi Otsuki Last album = BEST EST (1999)… …   Wikipedia

  • Her Wallpaper Reverie — Infobox Album | Name = Her Wallpaper Reverie Type = Studio album Artist = The Apples in Stereo Released = June 8 1999 Recorded = Genre = Indie pop/Indie rock Length = 27:08 Label = SpinART Records (spart 72), Elephant 6 (E6 020) Producer = Robert …   Wikipedia

  • Her Gash I Did Slash — Infobox Album Name = Her Gash I Did Slash Type = demo Artist = Gorerotted Released = 1998 Recorded = Independently Genre = Goregrind Length = 13:48 Label = Self Released Producer = Gorerotted Reviews = Last album = This album = Her Gash I Did… …   Wikipedia

  • Her Majesty (Decemberists album) — Infobox Album | Name = Her Majesty Type = Album Artist = The Decemberists Released = September 9, 2003 Recorded =February 2003 –March 2003 Genre = Indie rock Length = 50:30 Label = Kill Rock Stars Producer = Larry Crane Reviews = *Allmusic… …   Wikipedia

  • Her von welken Nächten — Infobox Album | Name = Her von welken Nächten Type = Studio Album Artist = Dornenreich Released = 2001 Recorded = Genre = Black metal, Ambient Length = 58:53 Label = Prophecy Productions Producer = Last album = Bitter Ist s Dem Tod Zu Dienen… …   Wikipedia

  • Her Name Is Jane — Infobox Single Name = Her Name Is Jane Artist = Jake Thomas from Album = Now and Then Released = 2006 Format = Digital Download Recorded = Genre = Pop Length = 2:57 Label = Big Stick Music Writer = Producer = Chart position = Last single = This… …   Wikipedia

  • Her Name Was Tragedy — Infobox Album | Name = Her Name Was Tragedy Type = EP Artist = Dead and Divine Released = 2004 Recorded = Genre = Metalcore Length = 18:46 Label = Producer = Reviews = This album = Her Name Was Tragedy (2004) Next album = What Really Happened At… …   Wikipedia

  • her — 1. adjective /hɜː(ɹ),hɝ/ Belonging to her. This is her book 2. pronoun /hɜː(ɹ),hɝ/ The form of she used after a preposition or as the object of a verb; that woman, that ship, etc. Give it to her (after preposition) …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»