Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

this+fact

  • 1 prove

    [pru:v]
    1) (to show to be true or correct: This fact proves his guilt; He was proved guilty; Can you prove your theory?) sanna
    2) (to turn out, or be found, to be: His suspicions proved (to be) correct; This tool proved very useful.) reynast

    English-Icelandic dictionary > prove

  • 2 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) svo/mjög (mikið)
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) þannig, svo, svona
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) það
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) sömuleiðis, líka
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') það gerði ég/ætla ég raunar
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) þess vegna
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak

    English-Icelandic dictionary > so

  • 3 claim

    [kleim] 1. verb
    1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) fullyrða
    2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) krefjast, gera kröfu til
    3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) þykjast eiga, gera tilkall til
    2. noun
    1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) fullyrðing, staðhæfing
    2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) krafa
    3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) gera tilkall til

    English-Icelandic dictionary > claim

  • 4 example

    1) (something that represents other things of the same kind; a specimen: an example of his handwriting.) dæmi
    2) (something that shows clearly or illustrates a fact etc: Can you give me an example of how this word is used?) dæmi
    3) (a person or thing that is a pattern to be copied: She was an example to the rest of the class.) fordæmi, fyrirmynd
    4) (a warning to be heeded: Let this be an example to you, and never do it again!) varnaðardæmi, víti til varnaðar
    - make an example of
    - set someone an example
    - set an example

    English-Icelandic dictionary > example

  • 5 actually

    1) (really: She actually saw the accident happen.) raunverulega
    2) (in fact: Actually, I'm doing something else this evening.) raunar

    English-Icelandic dictionary > actually

  • 6 case

    I [keis] noun
    1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) dæmi um e-ð; tilfelli
    2) (a particular situation: It's different in my case.) tilfelli, tilvik
    3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) dómsmál
    4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) rök (fyrir málstað), málstaður
    5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) tilfelli, staðreynd
    6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) fall
    - in case of
    - in that case
    II [keis] noun
    1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) kassi; taska
    2) (a crate or box: six cases of whisky.) kassi
    3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) sÿningarkassi; bókaskápur

    English-Icelandic dictionary > case

  • 7 ideal

    1. adjective
    (perfect: This tool is ideal for the job I have in mind.) fullkominn
    2. noun
    1) (a person, thing etc that is looked on as being perfect: She was clever and beautiful - in fact she was his ideal of what a wife should be.) ímynd hins fullkomna
    2) (a person's standard of behaviour etc: a man of high ideals.) fyrirmynd
    - idealism
    - idealistic
    - idealize
    - idealise
    - idealization
    - idealisation
    - ideally

    English-Icelandic dictionary > ideal

  • 8 in as much as

    (because; in consideration of the fact that: It would not be true to say he had retired from this firm, inasmuch as he still does a certain amount of work for us.) þar eð

    English-Icelandic dictionary > in as much as

  • 9 in that

    (because; from the fact that: This is not a good plant for your garden in that its seeds are poisonous.) þar eð

    English-Icelandic dictionary > in that

  • 10 inasmuch as

    (because; in consideration of the fact that: It would not be true to say he had retired from this firm, inasmuch as he still does a certain amount of work for us.) þar eð

    English-Icelandic dictionary > inasmuch as

  • 11 lay/put stress on

    (to emphasize (a fact etc): He laid stress on this point.) leggja áherslu á

    English-Icelandic dictionary > lay/put stress on

  • 12 might have

    1) (used to suggest that something would have been possible if something else had been the case: You might have caught the bus if you had run.) hefði getað... ef
    2) (used to suggest that a person has not done what he should: You might have told me!) hefði getað/átt að... en
    3) (used to show that something was a possible action etc but was in fact not carried out or done: I might have gone, but I decided not to.) það hefði verið mögulegt að... en
    4) (used when a person does not want to admit to having done something: `Have you seen this man?' `I might have.') það er hugsanlegt

    English-Icelandic dictionary > might have

  • 13 stress

    [stres] 1. noun
    1) (the worry experienced by a person in particular circumstances, or the state of anxiety caused by this: the stresses of modern life; Her headaches may be caused by stress.) spenna, stress
    2) (force exerted by (parts of) bodies on each other: Bridge-designers have to know about stress.) spenna
    3) (force or emphasis placed, in speaking, on particular syllables or words: In the word `widow' we put stress on the first syllable.) áhersla
    2. verb
    (to emphasize (a syllable etc, or a fact etc): Should you stress the last syllable in `violin'?; He stressed the necessity of being punctual.) leggja áherslu á; bera fram með áherslu
    - lay/put stress on

    English-Icelandic dictionary > stress

  • 14 when

    1. [wen] adverb
    (at what time(?): When did you arrive?; When will you see her again?; I asked him when the incident had occurred; Tell me when to jump.) hvenær
    2. [wən, wen] conjunction
    1) ((at or during) the time at which: It happened when I was abroad; When you see her, give her this message; When I've finished, I'll telephone you.) þegar
    2) (in spite of the fact that; considering that: Why do you walk when you have a car?) þrátt fyrir að; með tilliti til
    - whenever

    English-Icelandic dictionary > when

См. также в других словарях:

  • in aid to this fact — adverb In addition to; and futhermore. In aid to this fact, the man was also seen by six reliable witnesses! …   Wiktionary

  • this — [this] pron. pl. these [ME this, thes < OE thes, masc., this, neut. < base of the demonstrative pron.: see THAT] 1. the person or thing mentioned or understood [this is John; this tastes good] 2. the thing that is nearer than another… …   English World dictionary

  • fact — noun ADJECTIVE ▪ important, interesting, relevant, salient ▪ You must look at all the relevant facts. ▪ basic, simple ▪ …   Collocations dictionary

  • Fact table — In data warehousing, a fact table consists of the measurements, metrics or facts of a business process. It is often located at the centre of a star schema, surrounded by dimension tables.Fact tables provide the (usually) additive values which act …   Wikipedia

  • fact — n [Latin factum deed, real happening, something done, from neuter of factus, past participle of facere to do, make] 1: something that has actual existence: a matter of objective reality 2: any of the circumstances of a case that exist or are… …   Law dictionary

  • fact — W1S1 [fækt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(true information)¦ 2 the fact (that) 3 in (actual) fact 4 the fact (of the matter) is 5 the fact remains 6¦(real events/not a story)¦ 7 facts and figures 8 the facts speak for themselves 9 after the fact ▬▬▬▬▬▬▬ …   Dictionary of contemporary English

  • fact — [ fækt ] noun *** 1. ) count a piece of true information: They have simply attempted to state the facts. fact about: Here children can discover basic scientific facts about the world. fact of: He wrote an article explaining the main facts of the… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Fact — (f[a^]kt), n. [L. factum, fr. facere to make or do. Cf. {Feat}, {Affair}, {Benefit}, {Defect}, {Fashion}, and { fy}.] 1. A doing, making, or preparing. [Obs.] [1913 Webster] A project for the fact and vending Of a new kind of fucus, paint for… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • This Is Spinal Tap — This article is about the film. For the soundtrack album, see This Is Spinal Tap (album). This Is Spinal Tap 2000 theatrical rerelease poster Directed by Rob R …   Wikipedia

  • This Land Is Your Land — Song by Woody Guthrie Published 1945 Recorded 1944 Genre Folk Writer …   Wikipedia

  • Fact Hunt — was (2005) a comedic TV quiz show aired late at night on various ITV regions. It was hosted by Al Murray in character as the Pub Landlord, the character he has long played in stand up routines and in the sitcom Time Gentlemen Please .Fact hunt… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»