Перевод: со всех языков на венгерский

с венгерского на все языки

this+coat

  • 1 coat

    külső réteg, réteg, bőr, festékréteg, kabát, zakó to coat: beborít
    * * *
    [kəut] 1. noun
    1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) kabát
    2) (a jacket: a man's coat and trousers.) zakó
    3) (the hair or wool of an animal: Some dogs have smooth coats.) bunda (állaté)
    4) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) (külső) réteg
    2. verb
    (to cover: She coated the biscuits with chocolate.) bevon
    - coat of arms

    English-Hungarian dictionary > coat

  • 2 last

    kaptafa, elmúlt, végleges, múlt, utolsónak, vég to last: fennmarad, kaptafára húz, megmarad, fennáll
    * * *
    I 1. adjective
    1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) (leg)utolsó
    2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) legutóbbi
    3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) (leg)utolsó
    2. adverb
    (at the end of or after all the others: He took his turn last.) utoljára
    - at long last
    - at last
    - hear
    - see the last of
    - the last person
    - the last straw
    - the last thing
    - the last word
    - on one's last legs
    - to the last
    II verb
    1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) tart
    2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) megmarad
    - last out

    English-Hungarian dictionary > last

  • 3 use

    használás, használat joga, használat, szokás to use: használ, elhasznál, fogyaszt, felhasznál, bánik
    * * *
    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) (fel)használ
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) (el)fogyaszt
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) használat
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) haszna (van)
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) haszna (van)
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) használhatóság
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) használat
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use

    English-Hungarian dictionary > use

  • 4 show up

    1) (to make obvious: This light shows up the places where I've mended this coat.) elárul
    2) (to reveal the faults of: Mary was so neat that she really showed me up.) leleplez
    3) (to stand out clearly: The scratches showed up on the photograph.) látható (vmilyen háttér előtt)
    4) (to appear or arrive: I waited for her, but she never showed up.) megjelenik

    English-Hungarian dictionary > show up

  • 5 coarse

    vastag, érdes, rücskös, közönséges
    * * *
    [ko:s]
    1) (rough in texture or to touch; not fine: This coat is made of coarse material.) durva
    2) (rude, vulgar or unrefined: coarse jokes.) közönséges
    - coarseness
    - coarsen

    English-Hungarian dictionary > coarse

  • 6 imperfect

    befejezetlen, tökéletlen, hézagos
    * * *
    [im'pə:fikt]
    1) (having a fault: This coat is being sold at half-price because it is imperfect.) tökéletlen
    2) (( also noun) (a verb) of the tense expressing an action or state in the past which is not completed: The verb `go' in `I was going' is in the imperfect tense.) folyamatos múlt idő
    - imperfection

    English-Hungarian dictionary > imperfect

  • 7 keep out

    (not to (allow to) enter: The notice at the building site said `Keep out!'; This coat keeps out the wind.) a belépés tilos!

    English-Hungarian dictionary > keep out

  • 8 out of date

    1) (old-fashioned: This coat is out of date.) elavult
    2) (no longer able to be (legally) used; no longer valid: Your ticket is out of date / very out-of-date; an out-of-date directory.) lejárt, érvénytelen

    English-Hungarian dictionary > out of date

  • 9 loose

    megereszkedett, elszabadult, nem pontos, feslett to loose: elsüt (fegyvert), kiold, elold, meglazul
    * * *
    [lu:s]
    1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) laza
    2) (not firmly fixed: This button is loose.) szabad(on lógó)
    3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) szabad
    4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) ömlesztett
    - looseness
    - loosen
    - loose-leaf
    - break loose
    - let loose

    English-Hungarian dictionary > loose

  • 10 stand

    alsó része vminek, tanúk padja, leállás, álláspont to stand: bír, áll, odatesz, van, állít vhova, érvényben van
    * * *
    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) áll
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) feláll
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) áll
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) fennáll
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) fekszik (vmi), áll
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) áll
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) jelölteti magát
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) állít vhova
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) elvisel
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) fizet
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) állásfoglalás
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) állvány
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) lelátó
    5) ((American) a witness box in a law court.) tanúk padja
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) tartam; régi
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rang
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) helyre váró (utas)
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) helyre váró utasként utazik
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Hungarian dictionary > stand

  • 11 want

    nyomor, szűkölködés, igény, szükséglet, szükség to want: kíván, nincs, szűkölködik, hiányzik, nélkülöz
    * * *
    [wont] 1. verb
    1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) akar
    2) (to need: This wall wants a coat of paint.) szüksége van (vmire)
    3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) nélkülöz
    2. noun
    1) (something desired: The child has a long list of wants.) szükséglet
    2) (poverty: They have lived in want for many years.) nyomor
    3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) hiány
    - want ad
    - want for

    English-Hungarian dictionary > want

  • 12 another

    adjective, pronoun
    1) (a different (thing or person): This letter isn't from Tom - it's from another friend of mine; The coat I bought was dirty, so the shop gave me another.) másik
    2) ((one) more of the same kind: Have another biscuit!; You didn't tell me you wanted another of those!) még egy

    English-Hungarian dictionary > another

  • 13 button

    gomb to button: gombolódik, gombol
    * * *
    1. noun
    1) (a knob or disc used as a fastening: I lost a button off my coat.) gomb
    2) (a small knob pressed to operate something: This button turns the radio on.) gomb
    2. verb
    ((often with up) to fasten by means of buttons.) (be)gombol
    3. verb
    (to catch someone's attention and hold him in conversation: He buttonholed me and began telling me the story of his life.) feltartóztat

    English-Hungarian dictionary > button

  • 14 double

    még egyszer annyi, hasonmás, kettős fogadás, két- to double: összehajt, futólépésben megy, megdupláz, megkettőz
    * * *
    1. adjective
    1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) dupla
    2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) kettős
    3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) kettős, dupla
    4) (for two people: a double bed.) kétszemélyes
    2. adverb
    1) (twice: I gave her double the usual quantity.) kétszeresen
    2) (in two: The coat had been folded double.) kettőbe
    3. noun
    1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) vminek a duplája
    2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) hasonmás
    4. verb
    1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) megdupláz
    2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) vmi kettős felhasználású
    - double agent
    - double bass
    - double-bedded
    - double-check
    - double-cross
    - double-dealing
    5. adjective
    (cheating: You double-dealing liar!) kétszínű
    6. adjective
    a double-decker bus.) emeletes autóbusz
    - double figures
    - double-quick
    - at the double
    - double back
    - double up
    - see double

    English-Hungarian dictionary > double

  • 15 drop off

    1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) leesik
    2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) elalszik
    3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) letesz

    English-Hungarian dictionary > drop off

  • 16 fit

    fitt, alkalmas, illő, szeszély, roham, görcs to fit: alkalmas vmire, odaillik, hozzáillik, illeszt
    * * *
    I 1. [fit] adjective
    1) (in good health: I am feeling very fit.) egészséges
    2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) megfelelő
    2. noun
    (the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) (igével:) jól áll
    3. verb
    past tense, past participle fitted -)
    1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) illik
    2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) megfelel
    3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) illeszt
    4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) felszerel
    - fitter
    - fitting
    4. noun
    1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) felszerelés
    2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) próba (ruháé)
    - fit out
    - see/think fit
    II [fit] noun
    1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) roham
    2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) roham

    English-Hungarian dictionary > fit

  • 17 jacket

    zakó, krumplihéj
    * * *
    ['‹ækit]
    1) (a short coat: He wore brown trousers and a blue jacket.) zakó
    2) (a covering, especially a loose paper cover for a book: I like the design on this (book-)jacket.) borító

    English-Hungarian dictionary > jacket

  • 18 mark

    mérték, célpont, szint, márka, nyom, osztályzat to mark: jellemez, osztályoz, megjegyez, megfigyel
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Hungarian dictionary > mark

  • 19 splash

    folt, kiloccsantott víz, kifröcskölt víz, sár to splash: fröccsen, loccsant, loccsan, ráfröcsköl, spriccel
    * * *
    [splæʃ] 1. verb
    1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) lefröcsköl
    2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) loccsan(t)
    3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) fröcsköl
    4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) szétszór
    2. noun
    1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) loccsanás
    2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) sárfolt
    3) (a bright patch: a splash of colour.) (színes) folt

    English-Hungarian dictionary > splash

  • 20 wash

    kimosott fehérnemű, kimeszelés, hajósodor, szájvíz to wash: megmosakszik, beken, mázol, megmos, mosakszik, mos
    * * *
    [woʃ] 1. verb
    1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) mosakodik; (meg)mos
    2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) mosható
    3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) nyaldos (hullám)
    4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) elmos
    2. noun
    1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) mosakodás; mosás
    2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) szennyes
    3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) hullámzás
    4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) szájvíz
    5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) halvány réteg
    6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) hajósodor
    - washer
    - washing
    - washed-out
    - washerwoman
    - washerman
    - washcloth
    - wash-basin
    - washing-machine
    - washing-powder
    - washing-up
    - washout
    - washroom
    - wash up

    English-Hungarian dictionary > wash

См. также в других словарях:

  • Coat of arms of Hungary — Details Armiger Republic of Hungary Adopted …   Wikipedia

  • Coat of arms of Germany — Coat of arms of the Federal Republic of Germany Details Armiger Federal Republic of Germany Adopt …   Wikipedia

  • Coat of arms of the Netherlands — Coat of arms of the Kingdom of the Netherlands Details Armiger Beatrix I …   Wikipedia

  • Coat of arms of Croatia — Versions …   Wikipedia

  • Coat of arms of Armenia — Armenian: Հայաստանի Զինանշան Details Armiger Republic of Armenia Adopt …   Wikipedia

  • Coat of arms of Lübeck — Versions …   Wikipedia

  • Coat of arms of North Rhine-Westphalia — Coat of arms of North Rhine Westphalia …   Wikipedia

  • Coat of arms of Thuringia — Details Adopted 1990 Escutcheon Azure, a lion rampant ba …   Wikipedia

  • Coat of arms of Georgia (country) — Coat of arms of the Republic of Georgia Versions …   Wikipedia

  • Coat of arms of Nepal — The coat of arms of Nepal was changed during the reconciliation period following the Nepalese Civil War. On 30 December 2006, a new coat of arms was introduced. It contains the flag of Nepal, Mount Everest, green hills symbolising the hilly… …   Wikipedia

  • Coat of arms of Asturias — The coat of arms of Asturias is the official coat of arms of the principality of Asturias, an autonomous community within the kingdom of Spain. It was adopted as such on 27 April 1984. The oldest attributed arms of the Principality of Asturias… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»