Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

this+button

  • 61 sólo2

    = alone, any but + Nombre, only, as few as + Expresión Numérica, as little as + Expresión Numérica.
    Ex. However, the rules numbers which are cited here for ease of reference to AACR2 apply to AACR2 alone.
    Ex. Currently, online document request services are possible, but this is not usually a feature of the facilities of any but the largest co-operatives.
    Ex. We only wish publishers had recognized libraries as an audiobook market earlier.
    Ex. He showed that addingy as few as 20 well-selected terms could result in perfomance impovements of over 100%.
    Ex. Surveys suggest that as little as 2% of these people are reached by libraries.
    ----
    * acceso de sólo lectura = read-only access.
    * argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.
    * aunque sólo sea porque = if only because.
    * con sólo + Infinitivo = with no more ado than + Nombre.
    * con sólo pulsar un botón = at the press of a button, at the flick of a switch, with the flick of a switch.
    * con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.
    * de sólo lectura = read-only.
    * de sólo palabras = word-oriented.
    * de un sólo disparo = in one shot.
    * entrada de datos sólo una vez = one-time entry.
    * escrito sólo por un lado = one-sided.
    * haber ganado sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.
    * las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.
    * no sólo = not least.
    * no sólo... sino también... = not only... but also....
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * por mencionar sólo algunos = to mention only a few.
    * por mencionar sólo unos cuantos = to mention only a few.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por nombrar sólo unos cuantos = to name only some, to name only some.
    * por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.
    * que sólo se hace una vez = once-off.
    * que sucede sólo una vez = one-off.
    * ser sólo comparable a = be rivalled only by.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sólo alemán = all-German.
    * sólo con invitación = invitation only, by invitation only.
    * sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.
    * sólo de nombre = in name only.
    * sólo en formato electrónico = electronic-only.
    * sólo en formato impreso = print-only.
    * sólo en papel = print-only.
    * sólo en una ocasión = on a one-time basis.
    * sólo para adultos = X-rated.
    * sólo para personal autorizado = restricted access.
    * sólo por curiosidad = just for the sake of curiosity.
    * sólo por diversión = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * sólo por divertirse = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * sólo por invitación = invitation only, by invitation only.
    * sólo por placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * sólo por tiempo limitado = for a limited time only.
    * sólo que = except.
    * sólo se vive una vez = you only live once.
    * tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.

    Spanish-English dictionary > sólo2

  • 62 emergencia

    f.
    1 emergency (urgencia).
    en caso de emergencia in case of emergency
    2 emergence (brote).
    * * *
    1 (imprevisto) emergency
    2 (salida) emergence
    \
    en caso de emergencia in an emergency, in case of emergency
    estado de emergencia state of emergency
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=urgencia) emergency

    de emergenciaemergency antes de s

    2) (=acción) emergence
    * * *
    femenino emergency
    * * *
    femenino emergency
    * * *
    emergencia1
    1 = emergency, crisis [crises, -pl.], triage.
    Nota: Tratamiento de enfermos o heridos según un sistema de prioridades para asegurar la supervivencia del mayor número de ellos.

    Ex: In UDC under 361 SOCIAL RELIEF we find.9 Relief or aid in emergencies, disasters;.91 Earthquakes, storms, hurricanes;.92 Floods;.93 War, civil war;.94 Epidemics;.95 Famine; and.96 Fires, conflagrations.

    Ex: An I&R service may involve itself in providing 'hotlines', that is emergency help during times of crises or when other services close down, eg evenings, weekends or public holidays.
    Ex: For analog information, we must develop triage strategies for the past; for digital, triage strategies at the point of acquisition or creation.
    * antes de una emergencia = pre-emergency.
    * ayuda de emergencia = emergency relief.
    * emergencia médica = medical emergency.
    * emergencia quirúrgica = surgical emergency.
    * emergencia + surgir = emergency + arise.
    * en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.
    * en una emergencia = in an emergency situation, in an emergency.
    * en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.
    * estado de emergencia = state of emergency.
    * frenado de emergencia = emergency braking.
    * freno de emergencia = emergency brake.
    * hacer un plan de emergencia = produce + contingency plan.
    * llamada telefónica de emergencia = emergency telephone call.
    * luces de emergencia = blackout facilities, hazard lights.
    * luz de emergencia = emergency warning light.
    * medicina de emergencia = emergency medicine.
    * medida de emergencia = emergency measure.
    * número de emergencia = hotline [hot-line].
    * piloto de emergencia = emergency warning light.
    * plan de emergencia = disaster plan, emergency plan, disaster recovery plan, backup plan, safety net.
    * planificación contra emergencias = disaster planning, disaster preparedness plan, disaster preparedness planning.
    * planificación de emergencia = disaster recovery planning.
    * preparación contra emergencias = disaster preparedness.
    * preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.
    * preparación para las emergencias = emergency preparedness.
    * responsable del servicio de emergencias = emergency official.
    * reunión de emergencia = emergency meeting.
    * salida de emergencia = emergency exit.
    * servicio de emergencia = emergency service.
    * servicios de emergencia = emergency assistance.
    * sistema de emergencia = backup supply, backup system.
    * teléfono de emergencia = hotline [hot-line], emergency dialling code.
    * vehículo de emergencia = emergency vehicle.

    emergencia2
    2 = emergence, emersion.

    Ex: These circumvent many of the problems that must be tackled in subject indexing such as the emergence of new terms and new meanings for old words.

    Ex: This emersion means that the current cohort of students think in fundamentally different ways from those that have gone before.

    * * *
    emergency
    [ S ] en caso de emergencia in case of emergency
    * * *

    emergencia sustantivo femenino
    emergency
    emergencia sustantivo femenino emergency: en caso de emergencia, pulsa este botón, in case of emergency, press the button
    salida de emergencia, emergency exit
    ' emergencia' also found in these entries:
    Spanish:
    estatuir
    - instrumentación
    - ración
    - desembarcar
    - estado
    - intentar
    - lanzar
    - salida
    - tirar
    English:
    contingency plan
    - emergency
    - fire exit
    - contingency
    - good
    - hazard
    - relief
    - standby
    - state
    * * *
    1. [urgencia] emergency;
    en caso de emergencia in case of emergency
    2. [brote] emergence
    * * *
    f emergency;
    estado de emergencia state of emergency
    * * *
    1) : emergency
    2) : emergence
    * * *
    emergencia n emergency [pl. emergencies]

    Spanish-English dictionary > emergencia

  • 63 abrocharse

    pron.v.
    to struggle, to wrestle. (Latin American Spanish)
    * * *
    to button, tie up
    * * *
    VPR
    * * *
    vpr
    [botones, camisa] to do up; [cinturón] to fasten;
    abrocharse la camisa to do up one's shirt;
    este vestido se abrocha por detrás this dress does up at the back;
    ¡abróchate! [el abrigo] do your coat up!;
    * * *
    v/r do up; de cinturón de seguridad fasten;
    tendremos que abrocharnos el cinturón fig we’ll have to tighten our belts
    * * *
    vr
    : to fasten, to hook up

    Spanish-English dictionary > abrocharse

  • 64 abotonarse por

    v.
    to button up at.
    Esta camisa se abotona por delante This shirt buttons up at the front.

    Spanish-English dictionary > abotonarse por

  • 65 fiador

    (Sp. model spelled same [fjadór] < fiar 'to guarantee' < Vulgar Latin fldere plus the agentive suffix -dor; 'guarantor')
       According to Watts, a cord made of rawhide, hair, or white cotton that attaches to a "hackamore" and fits around the neck of the animal, converting the hackamore into a strong halter. The DARE quotes Grant, who provides a more detailed description: "The fiador is a small doubled rope of either horsehair or sashcord that runs through the loops of the hackamore's brow band at the point just below and behind the ears. Then it goes around the neck, is knotted under the throat, and ends in another and lower knot, so tied that it will not slip over the heel button of the bosal." The DRAE gives several definitions for this term, one of them describing a leather strap worn by the outside front animal in a team from the harness to the cheek piece of the bit. As a general term in Spanish, fiador refers to any cord or other item that secures something and assures that it does not slip or fall out of place. Islas glosses the term as the part of the hackamore; a harness strap that secures the hackamore. It is passed around the nape of the animal's neck and tied behind the jawbone.
        Alternate forms: feador, fiadore, theodore (the latter is a folk-etymology).

    Vocabulario Vaquero > fiador

См. также в других словарях:

  • button — but‧ton [ˈbʌtn] noun [countable] 1. something that you press to make a machine or piece of electrical equipment do something : • She got in the elevator and pressed the button for the top floor. • What happens if I push this button? 2. COMPUTING… …   Financial and business terms

  • button — but|ton1 [ bʌtn ] noun count ** 1. ) a small round object that is used for fastening clothes by pushing it through a hole: He had undone the top button of his shirt. a blouse with small pearl buttons 2. ) a small object that you press to make a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • button — I UK [ˈbʌt(ə)n] / US noun [countable] Word forms button : singular button plural buttons ** 1) a small object that you press to make a machine start working or perform a particular action Just press this button to start the computer. Press the… …   English dictionary

  • button*/*/ — [ˈbʌt(ə)n] noun [C] I 1) a small object that you press to make a machine do something Press this button to start the computer.[/ex] a push button phone[/ex] 2) a small round object that is used for fastening clothes by pushing it through a hole… …   Dictionary for writing and speaking English

  • Button cell — Button, coin, or watch cells A watch battery or button cell is a small single cell battery shaped as a squat cylinder typically 5 to 12 mm in diameter and 1 to 6 mm high like a button on a garment, hence the name. Button cells are used… …   Wikipedia

  • Button football — is a football (soccer) simulation game played on a table top utilizing concave disks or buttons as players. Board dimensions, markings, and rules of play are modeled to simulate standard football. It is popular throughout all of Brazil, and… …   Wikipedia

  • Button, Button, Who's Got the Button? — Button, Button, Who s Got the Button is a traditional children s game that is normally played indoors on rainy days and can be played by a large number of children .Basic conceptThe children all stand (or sit) in a circle with their hands out,… …   Wikipedia

  • Button — This unusual and interesting name is of Old French origin, and was introduced into England after the Norman Conquest of 1066. It is a metonymic occupational name for someone who made and/or sold buttons, derived from the Old French word bo(u)ton …   Surnames reference

  • This Time (canción de Starsailor) — «This time» Sencillo de Starsailor del álbum On the Outside Lado B Beleive me Push the button Formato Descarga digital, 12,CD Género(s) Rock Duración …   Wikipedia Español

  • Button copy — is a term describing the method of manufacture of older road signs in the United States. Button copy signs contain rows of embedded reflectors outlining the legend of the sign, for better visibility at night. The embedded reflectors would stand… …   Wikipedia

  • Button, Button (Asimov short story) — Button, Button is a science fiction short story by Isaac Asimov. The story first appeared in a January 1953 issue of Startling Stories . It is one of several stories by Asimov in which he deliberately set out to be funny.An eccentric professor… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»