Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

third+person

  • 1 third person

    third per.son
    [θə:d p'ə:sən] n Gram terceira pessoa.

    English-Portuguese dictionary > third person

  • 2 third party

    (a third person who is not directly involved in an action, contract etc: Was there a third party present when you and she agreed to the sale?) terceiros
    * * *
    third par.ty
    [θə:d p'a:ti] n Jur a terceira pessoa.

    English-Portuguese dictionary > third party

  • 3 third party

    (a third person who is not directly involved in an action, contract etc: Was there a third party present when you and she agreed to the sale?) terceiro, terceiros

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > third party

  • 4 pass on

    1) (to give to someone else (usually something which one has been given by a third person): I passed on his message.) passar a
    2) (to die: His mother passed on yesterday.) falecer

    English-Portuguese dictionary > pass on

  • 5 pass on

    1) (to give to someone else (usually something which one has been given by a third person): I passed on his message.) passar adiante
    2) (to die: His mother passed on yesterday.) morrer

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pass on

  • 6 power

    1) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) poder
    2) (strength, force or energy: muscle power; water-power; ( also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) energia
    3) (authority or control: political groups fighting for power; How much power does the Queen have?; I have him in my power at last) poder
    4) (a right belonging to eg a person in authority: The police have the power of arrest.) poder
    5) (a person with great authority or influence: He is quite a power in the town.) força
    6) (a strong and influential country: the Western powers.) potência
    7) (the result obtained by multiplying a number by itself a given number of times: 2 × 2 × 2 or 23 is the third power of 2, or 2 to the power of 3.) potência
    - powerful
    - powerfully
    - powerfulness
    - powerless
    - powerlessness
    - power cut
    - failure
    - power-driven
    - power point
    - power station
    - be in power
    * * *
    pow.er
    [p'auə] n 1 poder: a) faculdade, capacidade. b) autoridade, controle, comando. c) governo. d) influência, ascendência. e) recurso, capacidade. f) força, vigor. g) Jur direito, capacidade. 2 potência: a) capacidade de trabalho de uma máquina, aparelho, motor, etc. b) Phys rateio da transformação de energia. c) Math produto de fatores iguais. d) nação poderosa. 3 força mecânica ou elétrica. 4 Med eficácia, eficiência. 5 coll grande quantidade, abundância. 6 Opt capacidade de aumento de uma lente, alcance. 7 arch força militar ou naval. 8 powers potestades. 9 energia elétrica. • vt equipar com meio de propulsão mecânica, prover de energia. • adj força. effective power potência efetiva. electric power força elétrica. in power no poder, no governo. power of attorney Jur procuração. power of conversation dom da conversação. reasoning power capacidade de raciocínio. square power segunda potência. the powers of evil as forças do mal. they came into power eles se apossaram do poder. they will do all in their power farão tudo que estiver ao seu alcance. to raise into the 2nd power elevar à segunda potência.

    English-Portuguese dictionary > power

  • 7 turn

    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) rodar
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) virar-se
    3) (to change direction: The road turned to the left.) virar
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) dirigir
    5) (to go round: They turned the corner.) dar a volta
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) transformar(-se)
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) mudar (de cor)
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) volta
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) volta
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) esquina
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) vez
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) número
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up
    * * *
    [tə:n] n 1 rotação, volta, giro. I took two turns up and down the room / andei duas vezes para cá e para lá dentro do quarto. 2 fig mudança de direção, reviravolta, crise, ação de virar. 3 curva, cotovelo. 4 mudança, alteração, variação. 5 torção, torcedura. 6 vez, ocasião. await your turn! / espere sua vez! now it is my turn / agora é a minha vez. 7 tempo, período, turno. we did it in turns / fizemos isto em turnos. 8 ação, ato, serviço, favor, obséquio. one good turn deserves another / um favor merece outro. 9 inclinação, predileção, tendência, talento. he has a turn for music / ele tem talento (inclinação, interesse) para a música. 10 curso, caminho. 11 passeio, giro, excursão, volta. we took a turn / demos uma volta, fizemos um passeio. 12 susto, choque. it gave her a turn / ela assustou-se. 13 desmaio. 14 Mus grupeto, nota floreada. 15 oportunidade. 16 ocupação passageira ou provisória. 17 Theat número de variedades. 18 estado, condição, natureza, disposição, caráter. 19 sucessão, alternação, rodízio. 20 Typogr letra bloqueada. • vt+vi 1 girar, rodar, virar(-se), volver(-se). he turned her head / ele lhe virou a cabeça. it turns my stomach / está me virando o estômago. I don’t know which way to turn / fig não sei o que fazer, não sei para que lado me virar. we turned the coat inside out / viramos o paletó às avessas. 2 voltar-se. 3 mover, mexer. we did not turn a hair / não perdemos a calma, não demonstramos. 4 mudar (de direção), alterar o curso. 5 dirigir(-se). 6 retornar. 7 desviar. 8 inverter, reverter. 9 revolver na mente. 10 mudar de posição. 11 mudar de assunto. 12 transformar(-se) em (gelo), mudar (cor), tornar(-se) pálido. 13 fazer, formar, adaptar-se. 14 perturbar, transtornar. her brain (head) is turned / ela é louca. 15 mandar embora, fazer ir. 16 volver, dirigir (olhos), virar (rosto). 17 ser mudado. 18 parar, aparar. 19 fazer voltar. 20 passar, dar volta, contornar. 21 ultrapassar, passar (tempo, idade). 22 tornear, fazer no torno. 23 ser torneado. 24 deixar doente. 25 ficar tonto, desmaiar. my head turns / minha cabeça está virando, estou tonto. 26 dobrar. 27 madurecer, mudar de cor. 28 induzir, instigar. 29 expulsar. 30 vender, trocar. 31 traduzir, verter. 32 transformar(-se), alterar, virar às avessas. 33 agrisalhar. 34 entregar. 35 moldar, configurar. 36 resultar, terminar. 37 tornar-se. he turned Christian, soldier, traitor / ele converteu-se ao cristianismo, ficou soldado, virou traidor. 38 estragar, azedar, coalhar (leite). a friendly (good) turn um serviço de amigo, um obséquio. an ill, bad turn um ato mau. an unexpected turn uma mudança inesperada. at every turn a cada momento, em cada ocasião. a turn for the better uma mudança para o melhor. a well turned phrase uma frase bem formulada. by turns alternativamente, em intervalos. done to a turn Cook no ponto. he turned up a tough person ele mostrou-se, revelou-se uma pessoa dura. it took a bad turn virou para o lado ruim. light and dark by turns claro e escuro alternadamente. on the turn prestes a virar (maré). right about turn! Mil meia-volta, volver! the turn of the century a virada do século. to serve one’s turn servir ao fim de, vir a propósito de. to take turns a) mudar, trocar com, revezar-se. b) experimentar. to turn about virar(-se), volver, voltar(-se). to turn a deaf ear fazer-se de surdo. to turn adrift mandar embora, deixar desamparado. to turn against influenciar contra, virar-se contra, ofender, atiçar. to turn around virar ao contrário, torcer (palavras), mudar de atitude. to turn aside desviar(-se), virar-se para o lado. to turn a trick vulg vender-se (prostituta). to turn away a) desviar, virar, mandar embora, despedir, rejeitar. b) virar-se, voltar-se. to turn back a) regressar, voltar, retroceder. b) recusar, devolver. c) retorquir. d) mandar de volta, fazer voltar. she couldn’t turn back / ela não pode voltar atrás (decisão). to turn down a) virar para baixo, dobrar (para baixo). b) diminuir (gás, etc.). c) declinar, rejeitar (oferta). d) desprezar, abandonar. e) descer, ir para baixo. to turn eighteen fazer, completar 18 anos. to turn from dissuadir de. to turn in a) virar, dobrar, (para dentro). b) entregar (alguém). to turn into a) converter em, transformar em. b) instigar a. c) traduzir. d) transformar-se em. e) converter-se em, tornar-se, ficar. to turn into verse pôr em versos. to turn nasty tornar-se desagradável. to turn off a) desviar, afastar, impedir. b) ( from de), despedir, mandar embora. c) fechar, desligar (gás, rádio, torneira). d) realizar, produzir. e) desligar emocionalmente ou sexualmente. f) dirigir-se para o lado. g) desviar-se, afastar-se. h) estragar. i) virar, entrar, sair de uma rua e entrar em outra, dobrar uma esquina. to turn off with a laugh desfazer com um riso. to turn on a) abrir (torneira), ligar (rádio, etc.). b) coll excitar (sexualmente). c) usar narcóticos. d) virar-se. e) girar sobre, em volta de, depender de. f) atacar, visar, retorquir. to turn one’s coat virar a casaca, mudar de opinião. to turn on the heat sl aumentar o esforço, pressão, atividade. to turn out a) virar para fora (os pés). b) expulsar, mandar embora. they turned him out of doors (out of the house) / botaram-no para fora. c) despejar. d) apagar, desligar (luz). e) virar às avessas (as bolsas). f) extrair (carvão). g) transportar, carregar, produzir, fornecer (mercadorias). h) sl iniciar alguém (sexo, drogas). i) virar-se, dirigir-se (para fora). j) sair, ir-se. k) vir à luz, confirmar (-se). l) formar-se, tornar-se. he has turned out a diligent boy / ele tornou-se um rapaz diligente. m) verificar-se, mostrar ser. It turned out that she had money / verificou-se que ela tinha o dinheiro. n) decorrer, terminar. o) largar o trabalho. to turn out well sair bem, dar certo. to turn over a) virar. b) folhar. c) derrubar. d) transbordar. e) transferir. f) revolver. g) movimentar (dinheiro). h) transmitir. i) extraditar. j) encarregar. k) virar-se. l) girar, revolver-se. m) mudar de opinião ou posição. n) inverter. o) denunciar, entregar (às autoridades). to turn over in someone’s mind estudar bem, pensar bem. to turn round a) girar, virar. b) volver, voltar. c) fig converter-se. to turn someone round one’s little finger dominar alguém completamente. to turn something into money transformar em dinheiro, vender. to turn tail recuar ignominiosamente. to turn the back upon someone virar as costas para alguém. to turn the corner a) dobrar a esquina. b) fig vencer a crise. to turn the key virar a chave. to turn the knife in the wound fig abrir novas feridas. to turn the steps towards dirigir os passos para. to turn the tables mudar a sorte. to turn the tables upon pagar na mesma moeda a. to turn the tap on fig cair em prantos. to turn things upside down virar as coisas de pernas para a ar. to turn thumbs down sl recusar, rejeitar, negar. to turn to a) dirigir, concentrar, aplicar, aproveitar. he turn edit to account / ele tirou proveito disto, aproveitou-o com vantagem. b) começar a trabalhar. c) dirigir-se para. they turned to us / dirigiram-se a nós. d) dirigir-se a. e) voltar-se para. f) transformar-se em, converter-se para, tornar-se. to turn toward dirigir para. to turn turtle fig virar de pernas para o ar. to turn up a) virar para cima, dobrar para cima. she turned up her nose / ela torceu o nariz. b) trazer à tona. c) arregaçar. d) aumentar (som, fogo). e) abrir (baralho). f) descobrir, revelar. g) fazer a barra (roupas). h) dirigir-se para cima, virar-se para cima, levantar-se. i) aparecer, vir à tona, surgir. she has turned up at last / ela chegou finalmente. j) acontecer, suceder. k) tornar-se. l) verificar-se, mostrar-se. to turn upon dirigir-se contra, girar em torno de, tratar-se de. to turn up the wick (sl de aviação) acelerar, voar a toda a velocidade. to turn water into wine transformar água em vinho. turn and turn about alternativamente, sucessivamente. turn it up! coll basta! chega! cale a boca! turn of mind modo de pensar. turn over! vide verso! we turned an honest penny by ganhamos nosso dinheiro honestamente com.

    English-Portuguese dictionary > turn

  • 8 power

    1) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) poder, capacidade
    2) (strength, force or energy: muscle power; water-power; ( also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) energia
    3) (authority or control: political groups fighting for power; How much power does the Queen have?; I have him in my power at last) poder
    4) (a right belonging to eg a person in authority: The police have the power of arrest.) poder
    5) (a person with great authority or influence: He is quite a power in the town.) autoridade
    6) (a strong and influential country: the Western powers.) potência
    7) (the result obtained by multiplying a number by itself a given number of times: 2 × 2 × 2 or 23 is the third power of 2, or 2 to the power of 3.) potência
    - powerful - powerfully - powerfulness - powerless - powerlessness - power cut - failure - power-driven - power point - power station - be in power

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > power

  • 9 respectively

    [-tiv-]
    adverb (referring to each person or thing mentioned, in the order in which they are mentioned: Peter, James and John were first, second and third, respectively.) respectivamente
    * * *
    re.spec.tive.ly
    [risp'ektivli] adv respectivamente, relativamente, correspondentemente.

    English-Portuguese dictionary > respectively

  • 10 respectively

    [-tiv-]
    adverb (referring to each person or thing mentioned, in the order in which they are mentioned: Peter, James and John were first, second and third, respectively.) respectivamente

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > respectively

  • 11 turn

    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) girar
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) virar(-se)
    3) (to change direction: The road turned to the left.) virar
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) voltar
    5) (to go round: They turned the corner.) virar
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) transformar
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) tornar(-se)
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) giro
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) volta
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) esquina
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) vez
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) número
    - turnover - turnstile - turntable - turn-up - by turns - do someone a good turn - do a good turn - in turn - by turns - out of turn - speak out of turn - take a turn for the better - worse - take turns - turn a blind eye - turn against - turn away - turn back - turn down - turn in - turn loose - turn off - turn on - turn out - turn over - turn up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > turn

См. также в других словарях:

  • Third person — (or third person) may refer to:* A grammatical person, he , she , and they in the English language * Third person narrative, a perspective in storytelling ** Third person view, a, point of view shot in film, television, and computer/video games… …   Wikipedia

  • third person — n 1.) the third person a form of a verb or ↑pronoun that is used for showing the person, thing or group that is being mentioned. He , she , it , and they are third person pronouns 2.) in the third person a story written in the third person is… …   Dictionary of contemporary English

  • Third person — Third Third (th[ e]rd), a. [OE. thirde, AS. [thorn]ridda, fr. [thorn]r[=i], [thorn]re[ o], three; akin to D. derde third, G. dritte, Icel. [thorn]ri[eth]i, Goth. [thorn]ridja, L. tertius, Gr. tri tos, Skr. t[.r]t[=i]ya. See {Three}, and cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • third person — ► NOUN 1) a third party. 2) see PERSON(Cf. ↑person) (sense 3) …   English terms dictionary

  • third person — third′ per′son n. 1) gram. the grammatical person used in an utterance in referring to anyone or anything other than the speaker or the one or ones being addressed 2) gram. a pronoun or verb form in the third person, as it, they, or goes, or a… …   From formal English to slang

  • third person — n. 1. Gram. a) the form of a pronoun (as she) or verb (as is) that refers to the person(s) or thing(s) spoken of in a given utterance b) a category consisting of such forms 2. narration characterized by the general use of such forms …   English World dictionary

  • third person — noun 1 the third person a form of a verb or pronoun that is used for showing the person, thing or group that is being mentioned: He , she , it and they are third person pronouns. 2 in the third person a story in the third person is told as the… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Third Person — This is the article about the music trio. For other articles see: Third person. Third Person was an improvising trio formed in 1990 in New York City, led by cellist Tom Cora and drummer Samm Bennett. Each performance featured an invited guest: A… …   Wikipedia

  • third-person — adjective a) Of a verb, in the third person. b) Of a narrative, using verbs in the third person. See Also: third person, third person plural, third person singular …   Wiktionary

  • third person — noun Date: circa 1586 1. a. a set of linguistic forms (as verb forms, pronouns, and inflectional affixes) referring to one that is neither the speaker or writer of the utterance in which they occur nor the one to whom that utterance is addressed… …   New Collegiate Dictionary

  • third person — noun a) The words, word forms, and grammatical structures, taken collectively, that are normally used of people or things other than the speaker or the audience. In English, the third person consists of pronouns such as he, she, it, and they,… …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»