Перевод: с русского на английский

с английского на русский

thin+case

  • 21 С-643

    ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ (ВЫБЫВАТЬ/ВЫБЫТЬ) ИЗ СТРОЯ VP subj: human or concr (завод, станок etc)) to become unable to carry out one's or its function (of a person—unable to work or serve in the military of a factory, machine etc—inoperative)
    X вышел из строя = X was (put) out of commission (action)
    person X became disabled (incapacitated) person X was sidelined thing X stopped functioning (working) thing X ground to a halt (in limited contexts) thing X broke down thing X was (went) on the blink.
    «Председателю должны были сказать вы, а вы ему не сказали, и в результате аппарат вышел из строя» (Рыбаков 2). uYou were the one who ought to have told the manager, but you didn't, and as a result the machine is out of action" (2a).
    Возможно, она (княгиня) его (юного негодяя) не прогоняла, потому что он подхлестывал дядю Сандро на всё новые и новые любовные подвиги. А может, она его держала при себе на случай, если дядя Сандро внезапно выйдет из строя (Искандер 3). Possibly she (the princess) refrained from banishing him (the young reprobate) because he spurred Uncle Sandro to ever more inventive feats of love. Or perhaps she kept him around just in case Uncle Sandro suddenly became disabled (3a).
    За двадцать лет редеют леса, оскудевает почва. Самый лучший дом требует ремонта. Турбины выходят из строя (Трифонов 5). In twenty years forests thin out and the soil becomes depleted. Even the best house requires repairs. Turbines stop functioning (5a).
    Я думаю, если дело протянулось бы несколько дольше и вся тюрьма включилась бы в эту работу, то советская бюрократическая машина просто вышла бы из строя... (Буковский 1). I think that if the business had continued a little longer and involved everyone in the prison, the Soviet bureaucratic machine would have simply ground to a halt... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-643

  • 22 выбывать из строя

    ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ <ВЫБЫВАть/ВЫБЫТЬ> ИЗ СТРОЯ
    [VP; subj: human or concr (завод, станок etc)]
    =====
    to become unable to carry out one's or its function (of a person - unable to work or serve in the military; of a factory, machine etc - inoperative):
    - X вышел из строя X was (put) out of commission (action);
    - [in limited contexts] thing X broke down;
    - thing X was (went) on the blink.
         ♦ "Председателю должны были сказать вы, а вы ему не сказали, и в результате аппарат вышел из строя" (Рыбаков 2). "You were the one who ought to have told the manager, but you didn't, and as a result the machine is out of action" (2a).
         ♦ Возможно, она [княгиня] его [юного негодяя] не прогоняла, потому что он подхлёстывал дядю Сандро на всё новые и новые любовные подвиги. А может, она его держала при себе на случай, если дядя Сандро внезапно выйдет из строя (Искандер 3). Possibly she [the princess] refrained from banishing him [the young reprobate] because he spurred Uncle Sandro to ever more inventive feats of love. Or perhaps she kept him around just in case Uncle Sandro suddenly became disabled (3a).
         ♦ За двадцать лет редеют леса, оскудевает почва. Самый лучший дом требует ремонта. Турбины выходят из строя (Трифонов 5). In twenty years forests thin out and the soil becomes depleted. Even the best house requires repairs. TUrbines stop functioning (5a).
         ♦ Я думаю, если дело протянулось бы несколько дольше и вся тюрьма включилась бы в эту работу, то советская бюрократическая машина просто вышла бы из строя... (Буковский 1). I think that if the business had continued a little longer and involved everyone in the prison, the Soviet bureaucratic machine would have simply ground to a halt... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выбывать из строя

  • 23 выбыть из строя

    ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ <ВЫБЫВАть/ВЫБЫТЬ> ИЗ СТРОЯ
    [VP; subj: human or concr (завод, станок etc)]
    =====
    to become unable to carry out one's or its function (of a person - unable to work or serve in the military; of a factory, machine etc - inoperative):
    - X вышел из строя X was (put) out of commission (action);
    - [in limited contexts] thing X broke down;
    - thing X was (went) on the blink.
         ♦ "Председателю должны были сказать вы, а вы ему не сказали, и в результате аппарат вышел из строя" (Рыбаков 2). "You were the one who ought to have told the manager, but you didn't, and as a result the machine is out of action" (2a).
         ♦ Возможно, она [княгиня] его [юного негодяя] не прогоняла, потому что он подхлёстывал дядю Сандро на всё новые и новые любовные подвиги. А может, она его держала при себе на случай, если дядя Сандро внезапно выйдет из строя (Искандер 3). Possibly she [the princess] refrained from banishing him [the young reprobate] because he spurred Uncle Sandro to ever more inventive feats of love. Or perhaps she kept him around just in case Uncle Sandro suddenly became disabled (3a).
         ♦ За двадцать лет редеют леса, оскудевает почва. Самый лучший дом требует ремонта. Турбины выходят из строя (Трифонов 5). In twenty years forests thin out and the soil becomes depleted. Even the best house requires repairs. TUrbines stop functioning (5a).
         ♦ Я думаю, если дело протянулось бы несколько дольше и вся тюрьма включилась бы в эту работу, то советская бюрократическая машина просто вышла бы из строя... (Буковский 1). I think that if the business had continued a little longer and involved everyone in the prison, the Soviet bureaucratic machine would have simply ground to a halt... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выбыть из строя

  • 24 выйти из строя

    ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ <ВЫБЫВАть/ВЫБЫТЬ> ИЗ СТРОЯ
    [VP; subj: human or concr (завод, станок etc)]
    =====
    to become unable to carry out one's or its function (of a person - unable to work or serve in the military; of a factory, machine etc - inoperative):
    - X вышел из строя X was (put) out of commission (action);
    - [in limited contexts] thing X broke down;
    - thing X was (went) on the blink.
         ♦ "Председателю должны были сказать вы, а вы ему не сказали, и в результате аппарат вышел из строя" (Рыбаков 2). "You were the one who ought to have told the manager, but you didn't, and as a result the machine is out of action" (2a).
         ♦ Возможно, она [княгиня] его [юного негодяя] не прогоняла, потому что он подхлёстывал дядю Сандро на всё новые и новые любовные подвиги. А может, она его держала при себе на случай, если дядя Сандро внезапно выйдет из строя (Искандер 3). Possibly she [the princess] refrained from banishing him [the young reprobate] because he spurred Uncle Sandro to ever more inventive feats of love. Or perhaps she kept him around just in case Uncle Sandro suddenly became disabled (3a).
         ♦ За двадцать лет редеют леса, оскудевает почва. Самый лучший дом требует ремонта. Турбины выходят из строя (Трифонов 5). In twenty years forests thin out and the soil becomes depleted. Even the best house requires repairs. TUrbines stop functioning (5a).
         ♦ Я думаю, если дело протянулось бы несколько дольше и вся тюрьма включилась бы в эту работу, то советская бюрократическая машина просто вышла бы из строя... (Буковский 1). I think that if the business had continued a little longer and involved everyone in the prison, the Soviet bureaucratic machine would have simply ground to a halt... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выйти из строя

  • 25 выходить из строя

    ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ <ВЫБЫВАть/ВЫБЫТЬ> ИЗ СТРОЯ
    [VP; subj: human or concr (завод, станок etc)]
    =====
    to become unable to carry out one's or its function (of a person - unable to work or serve in the military; of a factory, machine etc - inoperative):
    - X вышел из строя X was (put) out of commission (action);
    - [in limited contexts] thing X broke down;
    - thing X was (went) on the blink.
         ♦ "Председателю должны были сказать вы, а вы ему не сказали, и в результате аппарат вышел из строя" (Рыбаков 2). "You were the one who ought to have told the manager, but you didn't, and as a result the machine is out of action" (2a).
         ♦ Возможно, она [княгиня] его [юного негодяя] не прогоняла, потому что он подхлёстывал дядю Сандро на всё новые и новые любовные подвиги. А может, она его держала при себе на случай, если дядя Сандро внезапно выйдет из строя (Искандер 3). Possibly she [the princess] refrained from banishing him [the young reprobate] because he spurred Uncle Sandro to ever more inventive feats of love. Or perhaps she kept him around just in case Uncle Sandro suddenly became disabled (3a).
         ♦ За двадцать лет редеют леса, оскудевает почва. Самый лучший дом требует ремонта. Турбины выходят из строя (Трифонов 5). In twenty years forests thin out and the soil becomes depleted. Even the best house requires repairs. TUrbines stop functioning (5a).
         ♦ Я думаю, если дело протянулось бы несколько дольше и вся тюрьма включилась бы в эту работу, то советская бюрократическая машина просто вышла бы из строя... (Буковский 1). I think that if the business had continued a little longer and involved everyone in the prison, the Soviet bureaucratic machine would have simply ground to a halt... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выходить из строя

  • 26 балка

    bar, beam, bolster ж.-д., girder, ( автомобильной рамы) rail
    * * *
    ба́лка ж. стр., мех.
    beam, girder (when any distinction is made between beams and girders, the beam is the smaller member and may be supported by the girder)
    загружа́ть ба́лку сосредото́ченной си́лой — subject a beam to a concentrated load
    заде́лывать ба́лку в бето́н — embed a beam in concrete
    заде́лывать ба́лку одни́м концо́м — build in a beam at one end
    закрепля́ть ба́лку одни́м концо́м — fix a beam at one end
    закрепля́ть ба́лку шарни́рно с по́мощью опо́ры — hinge a beam to a support
    ба́лка изгиба́ется под де́йствием моме́нта — the moment bends the beam
    опира́ть ба́лку на … — support a beam on [up] …
    опира́ть ба́лку одни́м или двумя́ конца́ми — support a beam at one or two ends
    рассека́ть ба́лку — pass a section through a beam
    ба́лка свобо́дно удлиня́ется — the beam is free to elongate
    свя́зывать ба́лку сто́йками — truss a beam with struts [rods]
    а́нкерная ба́лка — anchorage [tie] beam
    би́мсовая ба́лка — bulb beam
    ба́лка веду́щего моста́ автомоби́ля, неразъё́мная — banjo case, banjo casing
    вспомога́тельная ба́лка — pony girder
    высо́кая ба́лка — deep beam
    двута́вровая ба́лка — flange beam
    двута́вровая, широкопо́лочная ба́лка — brood flange beam
    двухконсо́льная ба́лка — beam with overhanging ends, overhanging beam
    двухопо́рная, проста́я ба́лка — simple [simply supported] beam
    двухпролё́тная ба́лка — beam with a central prop
    деревя́нная ба́лка — wooden beam
    железобето́нная ба́лка — (reinforced) concrete beam
    железобето́нная, предвари́тельно напряжё́нная ба́лка — prestressed (reinforced) concrete beam
    ба́лка жё́сткости — stiffening girder
    с ба́лкой жё́сткости — girder-stiffened
    ба́лка, заде́ланная (жё́стко) ( одним или двумя концами) — constrained beam
    ба́лка, заде́ланная (жё́стко) двумя́ конца́ми — fixed [restrained] beam
    ба́лка, заде́ланная (жё́стко) одни́м концо́м — cantilever beam
    зе́товая ба́лка — Z-beam, zee beam
    килева́я ба́лка мор.keel girder
    клё́паная ба́лка — riveted girder
    колоснико́вая ба́лка тепл.grate bearer
    консо́льная ба́лка — cantilever beam
    консо́льная ба́лка с опё́ртым концо́м — propped cantilever beam
    коро́бчатая ба́лка — box girder
    кра́новая ба́лка — crane jib
    металли́ческая ба́лка — steel beam
    многоопо́рная ба́лка — multisupport beam
    многопролё́тная ба́лка — multispan beam
    монта́жная ба́лка — top-trolley beam
    мостова́я ба́лка — bridge beam
    ба́лка насти́ла — boarding joist
    ба́лка на упру́гих опо́рах — beam on elastic supports
    ба́лка на шарни́рных опо́рах — hinged beam
    незакреплё́нная ба́лка — simply supported beam
    неразрезна́я ба́лка — continuous beam
    неразрезна́я ба́лка перекрыва́ет не́сколько пролё́тов — continuous beam rests on several supports
    ни́зкая ба́лка — shallow beam
    обвя́зочная ба́лка — binder, framing beam
    одноконсо́льная ба́лка — beam with overhang
    однопролё́тная ба́лка — single beam
    однота́вровая ба́лка — T-beam
    опо́рная ба́лка — support(ing) beam
    основна́я ба́лка — main [prime] beam
    ба́лка перекры́тия — joist
    подкра́новая ба́лка — crane(-runway) girder
    по́довая ба́лка — bottom [hearth] beam
    подстропи́льная ба́лка — footing beam
    подфунда́ментная ба́лка — foundation beam
    ба́лка прое́зжей ча́сти моста́, продо́льная — bridge deck stringer
    прямоуго́льная ба́лка — square beam
    ба́лка ра́вного сопротивле́ния изги́бу — uniform-strength beam
    равнопролё́тная ба́лка — equispan beam
    разрезна́я ба́лка — simply supported beam
    распо́рная ба́лка ( свода мартеновской печи) — hold-down beam
    решё́тчатая ба́лка — lattice [trellis] girder
    сбо́рно-разбо́рная ба́лка — collapsible beam
    сварна́я ба́лка — welded beam
    свободноопё́ртая ба́лка — freely supported beam
    ба́лка с ву́тами — haunched beam
    связу́ющая ба́лка — bond beam
    составна́я ба́лка — built-up beam
    стати́чески неопредели́мая ба́лка — statically indeterminate beam
    стати́чески определи́мая ба́лка — statically determinate beam
    струнобето́нная ба́лка — wire-prestressed reinforced beam
    тавро́вая ба́лка — T-shaped beam, T-beam, tee girder
    тонкосте́нная ба́лка — thin-web (bed) beam
    тру́бчатая ба́лка — tubular beam, tubular girder
    упру́гая ба́лка — spring beam
    хвостова́я ба́лка ав.tail boom
    шандо́рная ба́лка — dam beam
    шпре́нгельная ба́лка — trussed beam
    штампо́ванная ба́лка — pressed girder

    Русско-английский политехнический словарь > балка

  • 27 данный

    In the range covered the curves are in good agreement with experiment.

    For a given forward resistance, silicon diodes have greater capacitance than germanium ones.

    The maximum rate of change of a particular characteristic of the orbit...

    This term is used to indicate that the material referred to consists of thin, separable lamellae or leaves.

    In the specific case of 25-percent dehydration...

    Response to a specified output is of prime importance.

    * * *
    Данный -- a given (тот или иной); the involved, the present, the subject, the current, at hand (настоящий, рассматриваемый)
     To account for metallurgical changes occurring in a given temperature range, S. suggests that the form for the modification term is exp [k(T -- T1)2].
     Because efficiency is very important for the application involved, a design change was considered.
     The present experimental method has several advantages.
     Maximum mechanical constraint conditions were not attained with the subject specimens.
     Strictly speaking, these do not apply to the problem at hand.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > данный

  • 28 предельный случай

    Предельный случай
     Since these simpler flow geometries are limiting cases of the three-dimensional flow, it is necessary that better understanding of the general case be developed.
     However, an analytical expression is possible and leads to some simple limiting cases for either very thick or very thin coatings.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предельный случай

  • 29 расположенный между

    Расположенный между
     A spherical glass receiving vessel (...), located between the auxiliary condenser outlet and the boiler, was connected via two ice traps (...) to a vacuum pump (...) for removal of noncondensing gas.
     The surface temperature was measured in each case by a titanium thin-film resistance thermometer, sandwiched between layers of silicon nitride.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > расположенный между

  • 30 оболочка

    shell structure, capsule, case, enclosure, shell construction, fringe, wrapper, sheath, shell, skin, thin slab

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > оболочка

  • 31 в то время как

    1. while in

    тогда как — whereas; while

    между тем как — whereas; while

    вроде; как будто; почти чтоkind of

    2. whereas
    3. as

    он как раз был в отъезде — as it happened, he was away

    как ни странно, он запоздалoddly enough he was late

    4. when

    лишь только …, как — hardly … when

    как это получается, что …? — whence comes it that …?

    5. while
    Синонимический ряд:
    пока (проч.) пока; покамест; покуда; покудова

    Русско-английский большой базовый словарь > в то время как

См. также в других словарях:

  • Case hardening — or surface hardening is the process of hardening the surface of a metal, often a low carbon steel, by infusing elements into the material s surface, forming a thin layer of a harder alloy. Case hardening is usually done after the part in question …   Wikipedia

  • Thin layer chromatography — Separation of black ink on a TLC plate Acronym TLC Classification Chromatography Other techniques Related …   Wikipedia

  • Thin-film deposition — is any technique for depositing a thin film of material onto a substrate or onto previously deposited layers. Thin is a relative term, but most deposition techniques allow layer thickness to be controlled within a few tens of nanometers, and some …   Wikipedia

  • Case shot — (Mil.) A collection of small projectiles, inclosed in a case or canister. [1913 Webster] Note: In the United States a case shot is a thin spherical or oblong cast iron shell containing musket balls and a bursting charge, with a time fuse; called… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thin plate spline — This is a brief derivation for the closed form solutions for smoothing Thin Plate Spline . Details about these splines can be found in (Wahba, 1990).Thin plate splines (TPS) were introduced to geometric design by Duchon (Duchon, 1976). The name… …   Wikipedia

  • Thin film — A thin film is a layer of material ranging from fractions of a nanometer (monolayer) to several micrometers in thickness. Electronic semiconductor devices and optical coatings are the main applications benefiting from thin film construction. A… …   Wikipedia

  • Thin film drug delivery — Drug film redirects here. For movies featuring substance abuse, see List of drug films. Thin film drug delivery uses a dissolving film or oral drug strip to administer drugs via absorption in the mouth (buccally or sublingually) and/or via the… …   Wikipedia

  • Thin set (Serre) — In mathematics, a thin set in the sense of Serre is a certain kind of subset constructed in algebraic geometry over a given field K , by allowed operations that are in a definite sense unlikely . The two fundamental ones are: solving a polynomial …   Wikipedia

  • Case Closed: Jolly Roger in the Deep Azure — Detective Conan: Jolly Roger in the Deep Azure Directed by Yasuichiro Yamamoto Produced by Michihiko Suwa …   Wikipedia

  • Case-shot — Caseshot was a projectile used in ordnance for fighting at close quarters. It consists of a thin metal case containing a large number of bullets or other small projectiles, such as musketballs, stones, or old pieces of iron. Case shot was… …   Wikipedia

  • Thin film transistor liquid crystal display — A thin film transistor liquid crystal display (TFT LCD) is a variant of liquid crystal display (LCD) which uses thin film transistor (TFT) technology to improve image quality (e.g. addressability, contrast). TFT LCD is one type of active matrix… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»