-
1 вор
thief имя существительное: -
2 THIEF
• Accomplice is as bad as the thief (The) - Вору потакать, что самому воровать (B)• All are not thieves that dogs bark at - Не все, что серо, волк (H)• All thieves come to some bad end - Сколько веревочке ни виться, а конец будет (C)• End of the thief is the gallows (The) - Быть бычку на веревочке (Б), Как вор ни ворует, а тюрьмы не минует (K), Лукава лисица, да в капкан попадает (Л), Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сложить (П), Сколько веревочке ни виться, а конец будет (C), Таскал волк - потащили и волка (T)• He is not a thief until he is caught - Не пойман - не вор (H), Не тот вор, кто украл, а тот, кто попался (H)• He who holds the ladder is as bad as the thief - Вору потакать, что самому воровать (B), Не только тот вор, что крадет, а и тот, кто лестницу подает (H)• It takes a thief to catch a thief - Вор вора скорее поймает (B)• Little thieves are hanged, but great ones escape - Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют (4)• Old thief makes a good sheriff (An) - Вор вора скорее поймает (B)• Once a thief, always a thief - Зарекался козел в огород ходить (3), Себя не переделаешь (C)• One thief robs another - Вор вором губится (B)• One thief will not rob another - Вор вора не обидит (B)• Opportunity makes a (the) thief - Где плохо лежит, туда и вор глядит (Г), Не там вор крадет, где много, а там, где лежит плохо (H), Плохо не клади, вора в грех не вводи (П)• Receiver is as bad as the thief (The) - Вору потакать, что самому воровать (B), Не только тот вор, что крадет, а и тот, кто лестницу подает (H), Укрыватель - тот же вор (У)• Save a thief from the gallows, and he'll /be the first to/ cut your throat - Вскорми ворона - он тебе глаза выклюет (B), Выкормил змейку на свою шейку (B), За мое же добро да мне же поломали ребро (3), Не вспоя, не вскормя, ворога не наживешь (H), У Фили были, у Фили пили, да Филю ж побили (У)• Set a thief to catch a thief - Вор вора скорее поймает (B)• There is hono(u)r /even/ among thieves - Вор вора не обидит (B), Ворон ворону глаз не выклюет (B), Змея змее на хвост не наползет (3), Рука руку моет, вор вора кроет (P)• Thief knows a thief, as a wolf knows a wolf (A) - Рыбак рыбака видит издалека (P)• Thief thinks that everyone else is a thief (The) - В кривом глазу все криво (B), У злой Натальи все люди канальи (У)• We hang little thieves and take off out hats to great ones - Алтынного вора вешают, полтинного чествуют (A), Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют (4)• When thieves fall out, honest men come by their own (get their due) - Два вора дерутся - честному польза (Д) -
3 вор
м.thief; ( мелкий) pilfererкарма́нный вор — pickpocket
магази́нный вор — shoplifter; hoist разг.
держи́те вора! — stop thief !
••вор у вора дуби́нку укра́л погов. — one thief robs another
на воре ша́пка гори́т погов. — ≈ an uneasy conscience betrays itself
не по́йман - не вор посл. — a thief isn't a thief until caught in the act
-
4 вор
сущ.( жулик) stealer; thief; ( грабитель) plunderer; robber; ( воришка) petty thief; pilferer; sneak-thief- вор-домушник
- вор карманный
- вор магазинный -
5 вор
сущ.( жулик) stealer;thief;( грабитель) plunderer;robber;( воришка) petty thief;pilferer;sneak-thief- вор карманный
- вор магазинный
- вор-домушник -
6 вор
thief; pilferer (мелкий)* * ** * *thief; pilferer (мелкий)* * *criminalkidnapperprowlerswindlertakerthief -
7 вор у вора дубинку украл
Большой русско-английский фразеологический словарь > вор у вора дубинку украл
-
8 вор
-
9 вор-форточник
-
10 вор
1. thieves2. thiefСинонимический ряд:похититель (сущ.) ворюга; грабитель; жулик; мазурик; мошенник; похититель; расхититель; тать -
11 вор у вора дубинку украл
погов., ирон.thief robbed thief; the deceiver is deceived; cf. to deceive a deceiver is no deceit- А кто же, по-вашему, виноват? - А по-моему - оба виноваты... Вор у вора дубинку украл... (Д. Мамин-Сибиряк, В горах) — 'And who is guilty in your opinion?' 'I think both of them are. Thief robbed thief.'
Русско-английский фразеологический словарь > вор у вора дубинку украл
-
12 вор
-
13 вор у вора дубинку украл
Set phrase: deceive a deceiver is no deceit (used sarcastically to mean: one thief is robbed (deceived, outwitted) by another thief), it takes a thief to catch a thief, one devil dings another, the deceiver is deceived, the thief is in grief- he's robbed by a thief, there is no honour among thieves, thief robbed thiefУниверсальный русско-английский словарь > вор у вора дубинку украл
-
14 вор
-
15 вор вором губится
Set phrase: set a thief to catch a thief (дословно: Поймать вора поручи вору. (т.е. вор вора скорее поймает)) -
16 Вор вора скорее поймает
An evil person knows best how to deal with other evil menCf: It takes a rogue to catch a rogue (a thief to catch a thief) (Am.). An old poacher makes the best game keeper (Am., Br.). An old thief makes a good sheriff (Am.). Rats know the way of rats (Am.). Set a thief to catch a thief (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Вор вора скорее поймает
-
17 вор
муж.thief; pilferer ( мелкий)не пойман - не вор — посл. innocent until proven guilty
на воре шапка горит — посл. that's his guilty conscience speaking
-
18 вор
мкарма́нный вор — pickpocket
магази́нный вор — shoplifter
воры зале́зли в дом — burglars got into the house
-
19 вор в законе
1) General subject: mafia boss (http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=1991), thief within the law, crowned thief, godfather3) Jargon: man of honor (http://en.wikipedia.org/wiki/Made_man), made guy (http://en.wikipedia.org/wiki/Made_man), wise guy, shots caller4) American English: thief in law (Used specifically for Russian thiefs or criminal element. If referring to Italians, "a made man" or "a wise guy" is best.)5) Criminology: criminal lord (англ. перевод предложен пользователем NikSt), kingpin (англ. перевод предложен пользователем NikSt), crime lord, gang leader, mob boss -
20 вор затерялся в толпе
Универсальный русско-английский словарь > вор затерялся в толпе
См. также в других словарях:
Вор в законе (фильм, 1996) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вор в законе (фильм). Вор в законе Once a Thief … Википедия
Вор (фильм, 1981, США) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вор (значения). Вор Thief … Википедия
Вор и сапожник — The Thief and the Cobbler Другие названия The Princess and the Cobbler, Arabian Knight Режиссёр Ричард Уильямс Продюсер … Википедия
Вор и сапожник (мультфильм) — Вор и сапожник (The Thief and the Cobbler) полнометражный мультфильм английского режиссёра Ричарда Уильямса (Richard Williams), снимавшийся с 60 х до 90 х, вышедший в урезанной версии в 1993 году и известный по любительской реставрации 2006 года … Википедия
Вор времени — en: Thief of Time … Википедия
Вор в законе (фильм) — Вор в законе в кинематографе означает: Вор в законе (фильм, 1935), британский чёрно белый фильм Вор в законе (фильм, 1950) Вор в законе (фильм, 1965), американо французский фильм Вор в законе (фильм, 1991), гонконгский фильм Вор в законе (фильм,… … Википедия
Thief in law — (Russian: вор в законе, vor v zakone ; plural thieves in law vory v zakone ) is a skilled individual, particularly a thief, within the Russian criminal world who satisfies certain requirements of the Russian criminal traditions and are similar to … Wikipedia
Thief (серия игр) — Thief Жанр Стелс экшен Разработчики Looking Glass Studios Ion Storm Издатель Eidos Interactive Платформы Windows Xbox Сотовый телефон Движки … Википедия
Thief — II: The Metal Age Thief (русск. Вор) серия компьютерных игр, преимущественно от первого лица (в Thief: Deadly Shadows появилась возможность переключаться между видом от первого лица и от третьего лица), в которой игрок выполняет роль вора… … Википедия
Thief (серия) — Thief II: The Metal Age Thief (русск. Вор) серия компьютерных игр, преимущественно от первого лица (в Thief: Deadly Shadows появилась возможность переключаться между видом от первого лица и от третьего лица), в которой игрок выполняет роль вора… … Википедия
Вор — (англ. thief) 1) лицо, совершающее кражи; 2) в средневековой России изменник, злодей; 3) «В. в законе» лицо, признанное преступным сообществом одним из авторитетов, главарей в своей среде … Энциклопедия права