-
81 קִרְקֵר
קִרְקֵרI (b. h.; denom. of קִיר) to storm a wall, batter, destroy. Y.Taan.IV, 69b sq. בשביעי נכנסו … מְקַרְקְרִין בווכ׳ on the seventh of Ab they entered it, on the eighth they worked to demolish it, on the ninth they set fire to it; Y.Meg.I, 70c top; Tosef.Taan.IV (III), 10 והיו מקרקרין שביעי כו׳ they worked at its demolition on the seventh, the eighth Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) שהיו מְקַרְקְרִים קירותוכ׳ they tore down the walls of their houses and made of them breastworks and placed them around their forts, v. שוֹעַ; Yalk. Is. 289. -
82 justiciero
adj.1 righteous, impartial.2 strict, law-abiding.* * *► adjetivo1 avenging* * *ADJ (strictly) just, righteous* * *cayeron bajo su espada justiciera — (liter) they fell to his avenging sword
* * *= vigilante.Ex. In a complex social mechanism librarians were often the most active vigilantes.* * *cayeron bajo su espada justiciera — (liter) they fell to his avenging sword
* * *= vigilante.Ex: In a complex social mechanism librarians were often the most active vigilantes.
* * *justiciero -ra‹persona› avengingcon espíritu justiciero salieron en su busca seeking justice they set off to find himtodos cayeron bajo su espada justiciera ( liter); they all fell to his avenging sword* * *
justiciero,-a adj (persona) avenging
' justiciero' also found in these entries:
Spanish:
justiciera
* * *justiciero, -a adjrighteous;ángel justiciero avenging angel* * *adj:un héroe justiciero a hero who metes out justice* * *justiciero, -ra adj: righteous, avenging -
83 bandé
c black bande [bɑ̃d]1. feminine nounb. ( = dessin, motif) striped. donner de la bande [bateau] to liste. (Electricity, physics, radio) bandf. ( = groupe) group• bande d'imbéciles ! you're a bunch of fools! (inf)g. ( = gang) gang2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The bande dessinée or BD enjoys a huge following in France and Belgium amongst adults as well as children. The strip cartoon is accorded both literary and artistic status, and is known as « le neuvième art ». An international strip cartoon festival takes place in the French town of Angoulême at the end of January each year.* * *bɑ̃d1) ( de malfaiteurs) gang2) (de touristes, d'amis) group, crowd3) ( d'animaux sauvages) pack4) (de tissu, papier, cuir) gén strip; ( plus large) band; ( pour blessure) bandage5) ( forme allongée) gén strip; ( qui orne) ( rayure) large stripe; ( en bordure) band6) ( support d'enregistrement) tape; Cinéma film7) ( au billard) cushion8) Nautisme•Phrasal Verbs:••apprendre quelque chose par la bande — (colloq) to hear something on the grapevine
* * *bɑ̃d nf1) [tissu] strip2) MÉDECINE bandage3) (= motif, dessin) stripe4) CINÉMA film5) INFORMATIQUE tape6) RADIO band7) (= groupe) groupfaire bande à part — to keep to o.s.
Elle fait toujours bande à part. — She always keeps to herself.
8) péjoratif* * *bande nf2 (de touristes, jeunes, d'amis) group, crowd; en bande [sortir, se déplacer] in a group ou crowd; bande de crétins! you bunch of idiots!; ils font bande à part they don't join in;4 (de tissu, papier, cuir) gén strip; ( plus large) band; Pharm bandage; ( de journal) mailing wrapper;5 ( forme étroite et allongée) gén strip; ( qui orne) ( rayure) large stripe; ( en bordure) band; bande de terre strip of land;6 ( support d'enregistrement) tape; Cin film; bande (magnétique) (magnetic) tape; bande démo○ demo tape○; bande vidéo video tape;7 ( au billard) cushion;8 Naut donner de la bande to list.bande amorce Phot leader tape; bande d'arrêt d'urgence, BAU hard shoulder; bande banalisée = bande publique; bande dessinée, BD○ ( dans les journaux) comic strip; ( livre) comic book; ( genre) comic strips (pl); bande élastique Pharm elastic bandage; bande d'essai Phot test strip; bande étalon Ordinat calibrating tape; bande de fréquences waveband; bande de lecture Phot index print strip; bande molletière puttee; bande originale Cin original soundtrack; bande passante Télécom, Ordinat bandwidth; bande perforée Ordinat paper tape; bande publique Citizens' band, CB; bande de roulement Aut tread; bande rugueuse Aut rumble strip; bande sonore Cin soundtrack; ( d'autoroute) rumble strip; bande Velpeau® crepe bandage GB, Ace bandage® US.apprendre qch par la bande○ to hear sth on the grapevine; faire qch par la bande○ to do sth in a roundabout way.ⓘ Bande dessinée It plays a significant cultural role in France. More than a comic book or entertainment for the youth, it is a form of popular literature known as the neuvième art and celebrated annually at the Festival d'Angoulême. Cartoon characters such as Astérix, Lucky Luke, and Tintin are household names and older comic books are often collectors' items.1. [recouvert] bandagedpieds bandés bound ou bound-up feet -
84 Voisin, Gabriel
SUBJECT AREA: Aerospace[br]b. 5 February 1880 Belleville-sur-Saône, Franced. 25 December 1973 Ozenay, France[br]French manufacturer of aeroplanes in the early years of aviation.[br]Gabriel Voisin was one of a group of aviation pioneers working in France c. 1905. One of the leaders of this group was a rich lawyer-sportsman, Ernest Archdeacon. For a number of years they had been building gliders based on those of the Wright brothers. Archdeacon's glider of 1904 was flown by Voisin, who went on to assist in the design and manufacture of gliders for Archdeacon and Louis Blériot, including successful float-gliders. Gabriel Voisin was joined by his brother Charles in 1905 and they set up the first commercial aircraft factory. As the Voisins had limited funds, they had to seek customers who could afford to indulge in the fashionable hobby of flying. One was Santos- Dumont, who commissioned Voisin to build his "14 bis" aeroplane in 1906.Early in 1907 the Voisins built their first powered aeroplane, but it was not a success.Later that year they completed a biplane for a Paris sculptor, Léon Delagrange, and another for Henri Farman. The basic Voisin was a biplane with the engine behind the pilot and a "pusher" propeller. Pitching was controlled by biplane elevators forward of the pilot and rudders were fitted to the box kite tail, but there was no control of roll.Improvements were gradually introduced by the Voisins and their customers, such as Farman. Incidentally, to flatter their clients the Voisins often named the aircraft after them, thus causing some confusion to historians. Many Voisins were built up until 1910, when the company's fortunes sank. Competition was growing, the factory was flooded, and Charles left. Gabriel started again, building robust biplanes of steel construction. Voisin bombers were widely used during the First World War, and a subsidiary factory was built in Russia.In August 1917, Voisin sold his business when the French Air Ministry decided that Voisin aeroplanes were obsolete and that the factory should be turned over to the building of engines. After the war he started another business making prefabricated houses, and then turned to manufacturing motor cars. From 1919 to 1939 his company produced various models, mainly for the luxury end of the market but also including a few sports and racing cars. In the early 1950s he designed a small two-seater, which was built by the Biscuter company in Spain. The Voisin company finally closed in 1958.[br]Principal Honours and DistinctionsChevalier de la Légion d'honneur 1909. Académie des Sciences Gold Medal 1909.Bibliography1961, Mes dix milles cerfs-volants, France; repub. 1963 as Men, Women and 10,000 Kites, London (autobiography; an eminent reviewer said, "it contains so many demonstrable absurdities, untruths and misleading statements, that one does not know how much of the rest one can believe").1962, Mes Mille et un voitures, France (covers his cars).Further ReadingC.H.Gibbs-Smith, 1965, The Invention of the Aeroplane 1799–1909, London (includes an account of Voisin's contribution to aviation and a list of his early aircraft).Jane's Fighting Aircraft of World War I, London; reprinted 1990 (provides details of Voisin's 1914–18 aircraft).E.Chadeau, 1987, L'Industrie aéronautique en France 1900–1950, de Blériot à Dassault, Paris.G.N.Georgano, 1968, Encyclopedia of Motor Cars 1885 to the Present, New York (includes brief descriptions of Voisin's cars).JDS -
85 engarce
m.1 setting.2 connection, linking.3 stringing, threading.4 splicing.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: engarzar.* * *1 (de perlas etc) threading, stringing2 (de piedra) setting, mounting3 (hilo) string4 (conexión) connection, linking* * *SM1) [de piedra, joyas] setting, mount2) (=inserción) linking, connection3) And * (=jaleo) row, shindy ** * *masculino setting* * *masculino setting* * *setting* * *
Del verbo engarzar: ( conjugate engarzar)
engarcé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
engarce es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
engarce
engarzar
engarce sustantivo masculino
setting
engarzar ( conjugate engarzar) verbo transitivo
1 ‹piedra/brillante› to set
2 (Col, Ven) ( enganchar) to hook
engarzarse verbo pronominal (Col) ( engancharse) to get caught
engarzar verbo transitivo
1 (engastar) to set: le engarzaron la aguamarina en un viejo anillo, they set the aquamarine in an old ring
2 (perlas, cuentas) to thread
' engarce' also found in these entries:
Spanish:
montura
English:
setting
* * *engarce nmsetting* * *m1 setting, mount2 acción setting, mounting -
86 enmarcar
v.1 to frame (cuadro).María enmarcó la fotografía Mary framed the photograph.2 to delimit, to classify, to define.María enmarcó el proceso Mary delimited the process.* * *1 to frame2 (rodear) to surround* * *verb* * *1.VT [+ cuadro] to framela catedral enmarcaba perfectamente la ceremonia — the cathedral was the perfect setting for the ceremony
2.See:* * *1.verbo transitivo1) <lámina/foto> to frame2)a) ( dentro de un contexto)b) ( servir de contexto para)2.el ambiente de cordialidad que enmarca la firma del acuerdo — the cordial atmosphere in which the agreement was signed
enmarcarse v pronesta iniciativa se enmarca en el contexto de... — this initiative is in line with o in keeping with...
* * *= bookend.Ex. In a sense, the release of this new album has lifted a weight off his shoulders and bookended his first six years as a solo artist.* * *1.verbo transitivo1) <lámina/foto> to frame2)a) ( dentro de un contexto)b) ( servir de contexto para)2.el ambiente de cordialidad que enmarca la firma del acuerdo — the cordial atmosphere in which the agreement was signed
enmarcarse v pronesta iniciativa se enmarca en el contexto de... — this initiative is in line with o in keeping with...
* * *= bookend.Ex: In a sense, the release of this new album has lifted a weight off his shoulders and bookended his first six years as a solo artist.
* * *enmarcar [A2 ]vtA ‹lámina/foto› to framelos enormes ojos negros enmarcados por espesas pestañas her huge dark eyes framed by thick eyelashesB1(dentro de un contexto): enmarcaron su gestión dentro del respeto a la Constitución they kept their actions within the bounds of the Constitution, they set their actions within a constitutional frameworkesto quedará enmarcado en la nueva ley this will be enshrined in the new law2(servir de contexto para): la ciudad que enmarca el festival the city which forms the backdrop to the festival o which provides the setting for the festivalel ambiente de cordialidad que enmarcó la firma del acuerdo the cordial atmosphere in which the agreement was signedesta iniciativa de paz se enmarca en el contexto de su nueva actitud this peace initiative is in line with o in keeping with their new stancesu obra de juventud se enmarca dentro del expresionismo his early work can be classified as expressionist* * *
enmarcar ( conjugate enmarcar) verbo transitivo ‹lámina/foto› to frame
enmarcar verbo transitivo
1 (un cuadro, lámina) to frame
' enmarcar' also found in these entries:
Spanish:
inglete
English:
frame
- mount
* * *♦ vt1. [cuadro] to frame2. [dar un contexto a]enmarcan su política energética dentro del respeto al medio ambiente their energy policy is placed within a framework of respect for the environment;enmarcan su obra artística dentro del vanguardismo they regard his work as forming part of the avant-garde* * *v/t frame* * *enmarcar {72} vt1) encuadrar: to frame2) : to provide the setting for* * *enmarcar vb to frame -
87 vital
adj.1 vital.ciclo vital life cycle2 full of life, vivacious (person).* * *► adjetivo1 (de la vida) vital2 figurado (esencial) essential, vital3 (persona) lively, full of vitality\órgano vital vital organ* * *adj.* * *ADJ1) (=de la vida) life [antes de s]2) (=fundamental) vital3) (=enérgico) vital, full of vitality4) (Anat) vital* * *1) ( fundamental) vitalbombardearon puntos vitales — they bombarded strategic o key points
2)a) (Biol, Med) < órgano> vital (before n)b) < persona> dynamic, full of life* * *= critical, paramount, vital, mission critical [mission-critical], supreme.Ex. Needless to say, this technique is relatively slow but can be valuable if retrieval speed is not critical.Ex. Practice is paramount.Ex. The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.Ex. Effectiveness is often measured as the resultant quality of mission critical products of the institution = A menudo la eficacia se mide como la calidad resultante de los productos esenciales de la institución.Ex. The need for organic, in-depth and timely access to legal information is of supreme importance.----* ciclo vital = life cycle [lifecycle/life-cycle].* de vital importancia = vitally important.* energía vital = life force.* espacio vital = life-space.* factor vital = vital factor.* fuerza vital = life force.* función vital = vital role.* órgano vital = vital organ.* papel vital = vital role.* ser de importancia vital = lie at + the heart of.* testamento vital = living will.* vital + Nombre = vitally + Adjetivo.* * *1) ( fundamental) vitalbombardearon puntos vitales — they bombarded strategic o key points
2)a) (Biol, Med) < órgano> vital (before n)b) < persona> dynamic, full of life* * *= critical, paramount, vital, mission critical [mission-critical], supreme.Ex: Needless to say, this technique is relatively slow but can be valuable if retrieval speed is not critical.
Ex: Practice is paramount.Ex: The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.Ex: Effectiveness is often measured as the resultant quality of mission critical products of the institution = A menudo la eficacia se mide como la calidad resultante de los productos esenciales de la institución.Ex: The need for organic, in-depth and timely access to legal information is of supreme importance.* ciclo vital = life cycle [lifecycle/life-cycle].* de vital importancia = vitally important.* energía vital = life force.* espacio vital = life-space.* factor vital = vital factor.* fuerza vital = life force.* función vital = vital role.* órgano vital = vital organ.* papel vital = vital role.* ser de importancia vital = lie at + the heart of.* testamento vital = living will.* vital + Nombre = vitally + Adjetivo.* * *A (fundamental) vitalun tema de vital importancia a matter of vital importance, an extremely important mattercolocaron barricadas en puntos vitales they set up barricades at strategic o key pointsB2 ‹persona› dynamic, vital, full of lifeC* * *
vital adjetivo
1 ( fundamental) vital;
2
vital adjetivo
1 Biol (un órgano, etc) vital
ciclo vital, life cycle
2 (persona dinámica) full of life, lively
3 (de extrema importancia) tu ayuda es de vital importancia para mí, your help is vital to me
' vital' also found in these entries:
Spanish:
elemento
- espacio
- imperiosa
- imperioso
- vida
- viva
- vivo
- constante
English:
lifeblood
- vital
- vital statistics
- vitally
- keep
- life
* * *vital adj1. [órgano, función] vital;energía vital vital o life energy;un instinto vital a vital instinct2. [esencial] vital;su testimonio es vital en este juicio her testimony is vital to this trial;es de vital importancia que vengas it is vitally important for you to come3. [lleno de vitalidad] full of life, vivacious* * *adj1 vital2 persona lively* * *vital adj1) : vital2) : lively, dynamic* * *vital adj1. (de la vida) vital / life2. (esencial) vital3. (dinámico) full of life -
88 tramoya
f.1 stage machinery (Teatro).2 intrigue (enredo).* * *1 (máquina) stage machinery* * *SF1) (Teat) piece of stage machinery2) (=enredo) plot, scheme; (=estafa) trick, swindle; (=parte oculta) secret part (of a deal)* * *a) (Teatr) piece of stage machineryb) (fam) (enredo, trama) scam (colloq)* * *a) (Teatr) piece of stage machineryb) (fam) (enredo, trama) scam (colloq)* * *1 ( Teatr) piece of stage machineryarmaron una tramoya they set up a scam* * *
tramoya f Teat stage machinery
2 fig (enredo ingenioso, intriga) montaron tal tramoya que consiguieron engañar a todo el mundo, they thought up such an elaborate sting operation that they managed to trick everybody
* * *tramoya nf1. Teatro stage machinery2. [enredo] intrigue* * *f TEA piece of stage machinery; figtrick, deception -
89 DOS
dos [do]masculine noun• couché sur le dos lying on one's (or its) back• « voir au dos » "see over"• les vivres sont portés à dos de chameau/d'homme the supplies are carried by camel/men• ils partirent, sac au dos they set off, their rucksacks on their backsb. ( = nage) dos (crawlé) backstroke• renvoyer deux adversaires dos à dos to send away two opponents without pronouncing in favour of either• on l'a dans le dos ! (inf!) we've had it! (inf)• tomber sur le dos de qn ( = arriver à l'improviste) to drop in on sb ; ( = attaquer) (physiquement) to go for sb* * *doavoir le dos rond or voûté — to stoop, to have round shoulders
au dos de — (chèque, carte) on the back of
faire quelque chose dans or derrière le dos de quelqu'un — to do something when somebody's back is turned
ils sont arrivés, sac au dos — they arrived, with their rucksacks on their backs
il n'a rien sur le dos — (colloq) he's wearing hardly anything
dos à dos — lit back to back
renvoyer deux parties dos à dos — fig to refuse to come out in favour [BrE] of either party
tourner le dos à — ( position) to have one's back to; ( mouvement) to turn one's back to; fig to turn one's back on
faire le gros dos — [chat] to arch its back; [personne] to keep one's head down
••mettre quelque chose sur le dos de quelque chose/quelqu'un — (colloq) to blame something on something/somebody
se mettre quelqu'un à dos — (colloq) to get on the wrong side of somebody
* * *do nm1) ANATOMIE backde dos — from the back, from behind
2) [livre] spine"voir au dos" — "see over"
à dos de; à dos de chameau — riding on a camel, on a camel
Elle me critique dans mon dos. — She criticizes me behind my back.
* * *dos ⇒ Le corps humain nm inv gén (d'homme, animal, de main, vêtement, siège, page) back; ( de livre) spine; ( de lame) blunt edge; être sur le dos to be (lying) on one's back; avoir le dos rond or voûté to stoop, to have round shoulders; mal de dos backache; dormir/nager sur le dos to sleep/swim on one's back; être à plat dos to be flat on one's back; voir qn de dos to see sb from behind; au dos de (chèque, carte, photo, enveloppe) on the back of; robe décolletée dans le dos dress with a low back; voyager à dos d'âne/de chameau to travel riding on a donkey/camel; tout le matériel a été transporté à dos d'homme/de mulet all the equipment was carried by people/mules; faire qch dans or derrière le dos de qn to do sth when sb's back is turned; ils sont arrivés, sac au dos they arrived, with their rucksacks on their backs; il n'a rien sur le dos○ he's wearing hardly anything; dès que j'ai le dos tourné as soon as my back is turned; dos à dos lit back to back; renvoyer deux parties dos à dos fig to refuse to come out in favourGB of either party; tourner le dos à qn ( position) to have one's back to sb; ( mouvement) to turn one's back to sb; ( par mépris) to turn one's back on sb; tourner le dos à qch, avoir le dos tourné à qch ( position) to have one's back to sth; depuis son licenciement, tous ses anciens collègues lui tournent le dos fig since he/she was made redundant, all his/her former colleagues have turned their backs on him/her; tourner le dos au progrès/à l'avenir to turn one's back on progress/the future; faire le gros dos [chat] to arch its back; [personne] to keep one's head down; ⇒ cuiller, laine, plein, sucre.tomber sur le dos de qn○ to come down on sb like a ton of bricks○; être sur le dos de qn○ to be on sb's back○; avoir qn sur le dos○ to have sb on one's back; courber le dos to bow and scrape; mettre qch sur le dos de qch/qn○ to blame sth on sth/sb; il a bon dos le réveil/train○! it's easy to blame it on the alarm-clock/train!; j'ai bon dos it's always me; se mettre qn à dos○ to get on the wrong side of sb; je l'ai dans le dos○! I'm stuck○! ; s'enrichir sur le dos de qn○ to get rich at sb's expense; passer la main dans le dos de qn○ to flatter sb; faire un enfant dans le dos à qn○ to play a dirty trick on sb; faire la bête à deux dos○ to make love.nom masculin, -
90 bl|ady
adj. grad. 1. [twarz, policzki, cera] pale, pallid- blady jak ściana/płótno (as) white as a sheet- blady jak kreda/papier (as) white as chalk/paper- blady jak śmierć/trup (as) pale as death/a corpse- blady jak upiór (as) white a. pale as a ghost- z każdym dniem była bledsza she grew paler by the day- leżała bez ruchu, bledsza niż płótno pościeli she lay motionless, whiter than white- blady z gniewu pale with anger- ogarnął go blady strach he was gripped by an uncontrollable fear- blady strach padł na winnych/przestępców the culprits/criminals were scared out of their wits a. quaking in their boots2. (słaby) pale; wan książk.- blade światło księżyca the pale a. wan light of the moon- blady uśmiech a wan a. weak smile- gadali/pracowali do bladego świtu they talked/worked into the early a. small hours (of the morning)- robić coś bladym świtem to do sth at the crack of dawn- wyruszyli bladym świtem they set off at the crack of dawn- nie mieć bladego pojęcia o czymś to not have the slightest a. foggiest pot. idea about sth- nie mam bladego pojęcia, kiedy wrócą I don’t have the slightest a. foggiest idea when they’ll be back- czy masz blade pojęcie, ile to może kosztować? żart. do you have any idea (at all) a. the slightest idea what that might cost?■ blada twarz a palefaceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bl|ady
-
91 pokrzep|ić
pf — pokrzep|iać impf Ⅰ vt 1. (fizycznie) to fortify, to reinvigorate- pokrzepieni dobrym obiadem ruszyli w dalszą drogę fortified with a good lunch, they set off on their way- pokrzepili krótkim snem nadwątlone siły a short nap boosted their sapped energy2. (psychicznie) to fortify, to cheer [sb] up- dobra wiadomość nieco ją pokrzepiła the good news cheered her up a bit- pokrzepiała mnie świadomość, że niedługo się to skończy I was fortified by the knowledge that it would soon be over- pokrzepiać kogoś na duchu a. pokrzepiać w kimś ducha [osoba] to cheer sb up; [wiadomość, wydarzenie] to lift a. raise sb’s spirits- szukałem pokrzepienia w jej towarzystwie I looked for comfort in her company- powieści pisane ku pokrzepieniu serc novels written to cheer people’s heartsⅡ pokrzepić się — pokrzepiać się 1. (fizycznie) to fortify oneself (czymś with sth)- pokrzepili się w restauracji they had something to eat in the restaurant- pokrzepiła się szklanką mleka she fortified herself with a glass of milk- pokrzepił się snem he had some restorative sleep2. (psychicznie) to console oneself (czymś with sth)- pokrzepiał się myślą o urlopie he consoled himself with the thought of his a. a vacation- pokrzepiali się nadzieją na zwycięstwo they clung to the hope of victoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokrzep|ić
-
92 עתק I
עָתַקI (b. h.) to move. Gen. R. s. 52, beg. (expl. יעתק, Job 14:18) פנה ממקימו he (Abraham) moved from where he was; Yalk. ib. 87; Yalk. Job 906. Hif. הֶעְתִּיק to remove, transfer. Y. Ḥag.II, 77c top (ref. to Ps. 31:19 הדוברות … עתק) הדוברות על צדיקי של עולם דברים שה׳ מבריותיו who speak concerning the Righteous One of the world words which he has withheld from his creatures (esoteric philosophy); Yalk. Ps. 715; Gen. R. s. 1 שה׳ בבריותיו (corr. acc., v. ‘Rashi a. l.). Ruth R. to I, 1 (ref. to 1 Chr. 4:22) דברים הללו נאמרו ממַעְתִּיקוֹ של עולםוכ׳ these words were spoken by Him who moves the world (by ref. to ויעתק, Gen. 12:8); (Yalk. Chr. 1074 דברים הללו מעתיקו, v. עַתִּיק). Yalk. Prov. 961 (ref. to העתיקו, Prov. 25:1) העתיקו מלמד שגנוזים היו ‘ hʿetiḳu (they removed), this shows that they were suppressed (v. גָּנַז). Ib. דבר אחר אין העתיקו אלא פירשווכ׳ another interpretation is, hʿetiḳu means ‘they set aside (ref. to Gen. 12:8), i. e. translated, interpreted (v. פָּרַש, a. cmp. the later use of העתיק to edit, to translate); Ab. dR. N. ch. I, 2nd> Vers. (ed. Schechter, p. 3) אין העתיקו אלא שפרשו; ib. 1st> Vers. לא שהמתינו אלא שפירשו, v. next w. Hof. הוּעְתַּק to be removed. Koh. R. to I, 8 (in enigmatic speech) ואני הוּעְתַּקְתִּי לכאן להחיש מחיה and I have come here to accelerate the growth (of hair). Nif. נֶעְתַּק, Nithpa. נִתְעַתֵּק to be removed, transferred. Esth. R. to I, 1 הנֶעְתָּקִין, v. קִינְסִין. Yalk. Chr. 1076 (ref. to 1 Chr. l. c.) אפי׳ … שנִתְעַחְּקוּ מהם החזירם even things which had been removed from them (esoteric thoughts) did he bring back; Ruth R. l. c. (not שנתעסקו). -
93 עָתַק
עָתַקI (b. h.) to move. Gen. R. s. 52, beg. (expl. יעתק, Job 14:18) פנה ממקימו he (Abraham) moved from where he was; Yalk. ib. 87; Yalk. Job 906. Hif. הֶעְתִּיק to remove, transfer. Y. Ḥag.II, 77c top (ref. to Ps. 31:19 הדוברות … עתק) הדוברות על צדיקי של עולם דברים שה׳ מבריותיו who speak concerning the Righteous One of the world words which he has withheld from his creatures (esoteric philosophy); Yalk. Ps. 715; Gen. R. s. 1 שה׳ בבריותיו (corr. acc., v. ‘Rashi a. l.). Ruth R. to I, 1 (ref. to 1 Chr. 4:22) דברים הללו נאמרו ממַעְתִּיקוֹ של עולםוכ׳ these words were spoken by Him who moves the world (by ref. to ויעתק, Gen. 12:8); (Yalk. Chr. 1074 דברים הללו מעתיקו, v. עַתִּיק). Yalk. Prov. 961 (ref. to העתיקו, Prov. 25:1) העתיקו מלמד שגנוזים היו ‘ hʿetiḳu (they removed), this shows that they were suppressed (v. גָּנַז). Ib. דבר אחר אין העתיקו אלא פירשווכ׳ another interpretation is, hʿetiḳu means ‘they set aside (ref. to Gen. 12:8), i. e. translated, interpreted (v. פָּרַש, a. cmp. the later use of העתיק to edit, to translate); Ab. dR. N. ch. I, 2nd> Vers. (ed. Schechter, p. 3) אין העתיקו אלא שפרשו; ib. 1st> Vers. לא שהמתינו אלא שפירשו, v. next w. Hof. הוּעְתַּק to be removed. Koh. R. to I, 8 (in enigmatic speech) ואני הוּעְתַּקְתִּי לכאן להחיש מחיה and I have come here to accelerate the growth (of hair). Nif. נֶעְתַּק, Nithpa. נִתְעַתֵּק to be removed, transferred. Esth. R. to I, 1 הנֶעְתָּקִין, v. קִינְסִין. Yalk. Chr. 1076 (ref. to 1 Chr. l. c.) אפי׳ … שנִתְעַחְּקוּ מהם החזירם even things which had been removed from them (esoteric thoughts) did he bring back; Ruth R. l. c. (not שנתעסקו). -
94 עתק II
עָתַקII to be substantial, strong; (cmp. יָשִׁיש) to be old.Denom. עַתִּיק. Hif. הֶעְתִּיק (denom. of עַתִּיק; cmp. זָקַן Nithpa.) to be long in deliberating, mature. Ab. dR. N. ch. I (expl. העתיקו, Prov. 25:1) ולא שהעתיקו אלא שהמתינו and hʿetiḳu means, ‘which they considered maturely; אבא שאול אומר לא שהמתינו אלא שפירשו Abba S. says, it does not mean ‘which they considered maturely, but ‘which they set aside, v. preced. -
95 עָתַק
עָתַקII to be substantial, strong; (cmp. יָשִׁיש) to be old.Denom. עַתִּיק. Hif. הֶעְתִּיק (denom. of עַתִּיק; cmp. זָקַן Nithpa.) to be long in deliberating, mature. Ab. dR. N. ch. I (expl. העתיקו, Prov. 25:1) ולא שהעתיקו אלא שהמתינו and hʿetiḳu means, ‘which they considered maturely; אבא שאול אומר לא שהמתינו אלא שפירשו Abba S. says, it does not mean ‘which they considered maturely, but ‘which they set aside, v. preced. -
96 sich daranmachen
1) (to begin to work (hard) at: I must get down to work tonight, as the exams start next week.) get down to2) (to start to do something (vigorously): They set to, and finished the work the same day.) set to -
97 Zelt aufschlagen
(to erect tents etc: They set up camp in a field.) set up camp -
98 indisponer contra
v.to set against, to turn against.Indispusieron a María contra el vecino They set Mary against her neighbor.* * *(v.) = prejudice + Nombre + againstEx. Many biased headings still persist that disparage or distort the topic itself, prejudice the user against the material cited, or demean the very people who use the catalog.* * *(v.) = prejudice + Nombre + againstEx: Many biased headings still persist that disparage or distort the topic itself, prejudice the user against the material cited, or demean the very people who use the catalog.
-
99 organiser
organiser [ɔʀganize]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb► s'organiser [personne] to organize o.s.* * *ɔʀganize
1.
verbe transitif to organize
2.
s'organiser verbe pronominal1) ( se regrouper) [dissidents, chômeurs, opposition] to get organized2) ( être méthodique) to organize oneself3) ( être mis sur pied) [lutte, secours] to be organized4) ( être conçu) to be organizedl'histoire s'organise autour de deux thèmes principaux — the plot revolves ou is organized around two main themes
* * *ɔʀɡanize vt1) (= mettre en ordre) to organize2) (= mettre sur pied) [service, opération de secours] to set up* * *organiser verb table: aimerA vtr to organize.B s'organiser vpr1 ( se regrouper) [dissidents, chômeurs, opposition] to get organized; s'organiser en to organize oneself into;2 ( être méthodique) to organize oneself;3 ( être mis sur pied) [lutte, secours] to get organized;4 ( être conçu) le livre s'organise en 12 chapitres the book is organized into 12 chapters; l'histoire s'organise autour de deux thèmes principaux the plot revolves ou is organized around two main themes.[ɔrganize] verbe transitif1. [mettre sur pied - généralement] to organize2. [agencer - association, journée, tâche] to organizej'ai organisé mon emploi du temps de façon à pouvoir partir plus tôt I've organized ou arranged my schedule so that I can leave earlier————————s'organiser verbe pronominal (emploi passif)[se préparer] to be planned————————s'organiser verbe pronominal intransitif -
100 podju|dzić
pf — podju|dzać impf Ⅰ vt to instigate (do czegoś/do zrobienia czegoś to sth/to do sth)- podjudzać do buntu to instigate a. foment a revolt- podjudzać kogoś do kradzieży/bójki to put sb up to stealing/fighting- podjudzać kogoś przeciwko komuś to set sb against sb- podjudzali go przeciw własnemu ojcu they set him against his own fatherⅡ podjudzić się — podjudzać się to egg each other onThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podju|dzić
См. также в других словарях:
Set — (s[e^]t), v. t. [imp. & p. p. {Set}; p. pr. & vb. n. {Setting}.] [OE. setten, AS. setton; akin to OS. settian, OFries. setta, D. zetten, OHG. sezzen, G. setzen, Icel. setja, Sw. s[ a]tta, Dan. s?tte, Goth. satjan; causative from the root of E.… … The Collaborative International Dictionary of English
Set — (s[e^]t), v. t. [imp. & p. p. {Set}; p. pr. & vb. n. {Setting}.] [OE. setten, AS. setton; akin to OS. settian, OFries. setta, D. zetten, OHG. sezzen, G. setzen, Icel. setja, Sw. s[ a]tta, Dan. s?tte, Goth. satjan; causative from the root of E.… … The Collaborative International Dictionary of English
set up (something) — 1. to establish or create something. The welfare system is set up to encourage people to find work as soon as they can. He set up his practice as an architect in New York City in the 1890s. His father s money was used to set him up in business. 2 … New idioms dictionary
set to — {v.} 1. To make a serious beginning. * /Charlie took a helping of turkey, grabbed his knife and fork, and set to./ 2. To start to fight. * /One man called the other a liar and they set to./ … Dictionary of American idioms
set to — {v.} 1. To make a serious beginning. * /Charlie took a helping of turkey, grabbed his knife and fork, and set to./ 2. To start to fight. * /One man called the other a liar and they set to./ … Dictionary of American idioms
set up house — To start a domestic life of one s own • • • Main Entry: ↑house * * * make one s home in a specified place * * * set up house : to become settled in a house where you are going to live They moved to California and set up house in a suburb of Los… … Useful english dictionary
set*/*/*/ — [set] (past tense and past participle set) verb I 1) [T] to put someone or something in a position, or to be in a particular place or position Tea s ready, he told them and set down the tray.[/ex] She set the baby on the floor to play.[/ex] 2)… … Dictionary for writing and speaking English
set your sights on doing something — set (your) sights (on (doing something)) to decide what you want to get or achieve something. I think they set their sights too high – they ll never find someone for the job who has all those skills. Once she sets her sights on something, she won … New idioms dictionary
set your sights on — set (your) sights (on (doing something)) to decide what you want to get or achieve something. I think they set their sights too high – they ll never find someone for the job who has all those skills. Once she sets her sights on something, she won … New idioms dictionary
set your sights — set (your) sights (on (doing something)) to decide what you want to get or achieve something. I think they set their sights too high – they ll never find someone for the job who has all those skills. Once she sets her sights on something, she won … New idioms dictionary
set sights on doing something — set (your) sights (on (doing something)) to decide what you want to get or achieve something. I think they set their sights too high – they ll never find someone for the job who has all those skills. Once she sets her sights on something, she won … New idioms dictionary