-
81 cioè
that is, i.e.* * *cioè avv.1 (con valore dichiarativo o esplicativo; abbr. i.e.) that is (to say); (nelle enumerazioni; abbr. viz.) namely: verrò a trovarti dopodomani, cioè venerdì, I'll come and see you the day after tomorrow, that's to say Friday; la matematica, cioè la scienza dei numeri..., mathematics, i.e. the science of numbers... // ''C'è qualcosa che non va in questa faccenda'' ''Cioè?'', ''There's something fishy about this'' ''What do you mean?''2 ( con valore correttivo) better, or rather: telefonerò, cioè ci andrò di persona, I'll phone, or rather I'll go myself.* * *[tʃo'ɛ]1) (vale a dire) that is (to say) (abbr. i.e.), namelyfra quattro giorni, cioè martedì — in four days, that is on Tuesday
due paesi, cioè Italia e Spagna — two countries, namely Italy and Spain
2) (anzi, o meglio)l'ho visto l'anno scorso, cioè due anni fa — I saw him last year, I mean two years ago
verrò a trovarti, cioè ti telefonerò — I'll come to see you, or rather I'll phone you
* * *cioè/t∫o'ε/1 (vale a dire) that is (to say) (abbr. i.e.), namely; fra quattro giorni, cioè martedì in four days, that is on Tuesday; due paesi, cioè Italia e Spagna two countries, namely Italy and Spain2 (anzi, o meglio) l'ho visto l'anno scorso, cioè due anni fa I saw him last year, I mean two years ago; verrò a trovarti, cioè ti telefonerò I'll come to see you, or rather I'll phone you. -
82 qui gatta ci cova
-
83 gatta sf
['ɡatta](female) cat, she-catqui gatta ci cova! — I smell a rat!, there's something fishy going on here!
-
84 astrein
ast·rein adjder Kerl ist nicht ganz \astrein there is something fishy about that guy2) (sl: bombig, spitze) fantastic, great\astrein sein to be free of knots -
85 Frieden
Frie·den <-s, -> [ʼfri:dn̩] m1) ( Gegenteil von Krieg) peace;dauerhafter \Frieden lasting [or enduring] peace;sozialer \Frieden social harmony;[mit jdm] \Frieden schließen to make peace [with sb];im \Frieden in peacetime, in time[s] of peace;in \Frieden leben to live in peace2) ( Friedensschluss) peace treaty;den \Frieden diktieren to dictate the peace terms;über den \Frieden verhandeln to hold peace negotiations;der Westfälische \Frieden hist the Peace of Westphalia3) ( Harmonie) peace, tranquillity;der häusliche \Frieden domestic harmony;seinen \Frieden mit jdm machen ( geh) to make one's peace with sb;\Frieden [zwischen jdm] stiften to bring about peace [between sb], to reconcile sb4) ( Ruhe) peace [and quiet], peace of mind;um des lieben \Friedens willen ( fam) for the sake of peace and quiet;seinen \Frieden finden to be at peace;jdn in \Frieden lassen to leave sb in peace;lasst mich mit eurem Klatsch in \Frieden! spare me your gossip!; -
86 Spanisch
spa·nischSpanish;das kommt mir \Spanisch vor ( fig) ( fam) I don't like the look of it/this, there's something fishy [going on] here ( fam)2. Spa·nisch [ʼʃpa:nɪʃ] ntdekl wie adj Spanish;das \Spanische Spanish;auf S\Spanisch in Spanish -
87 spanisch
spa·nischSpanish;das kommt mir \spanisch vor ( fig) ( fam) I don't like the look of it/this, there's something fishy [going on] here ( fam)2. Spa·nisch [ʼʃpa:nɪʃ] ntdekl wie adj Spanish;das \spanische Spanish;auf S\spanisch in Spanish -
88 Wurm
1. Wurm <-[e]s, Würmer> [vʊrm, pl ʼvʏrmɐ] mWürmer haben to have worms;der Hund leidet an Würmern the dog has got worms;in dem Holz ist der \Wurm the wood has got woodwormWENDUNGEN:jdm die Würmer [einzeln] aus der Nase ziehen ( fam) to drag it all out of sb;da ist [o sitzt] der \Wurm drin ( fam) there's something fishy ( fam); [or not quite right] about it2. Wurm <-[e]s, Würmer> [vʊrm, pl ʼvʏrmɐ] nt( kleines Wesen) little mite -
89 smrod|ek
Ⅰ m pers. dim. (N pl smrodki) pot. (dziecko) brat pot. Ⅱ m inanim. dim. 1. (zapach) smell, stench (czegoś of sth)- smrodek spalenizny a smell of burning2. sgt pot., pejor. książka/film ze smrodkiem dydaktycznym a somewhat preachy book/film- wokół tej sprawy jest jakiś smrodek there’s something fishy about this caseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smrod|ek
-
90 salda
iz.1.a. Sukal. broth, consomm—; \salda arina light broth, bouillon; \salda amorratu, \salda beltz Lagunart. brew Lagunart., coffee; \salda laster garlic soupb. [ izenen aurrean ] \salda ur bouillon2. (irud.) hil eta gero \salda bero! that's great timing! | that's a fine time to do it!; ez da \salda garbia! there's something fishy about {him || her || it}; ez da \salda garbikoa (s)he's a shady character -
91 usain
iz.1.a. smell, whiff; lore \\ argizari \usaina du it's smells like a flower \\ candle; garagardo \usain du it smells like beer; horren \usain hartu diat I got a whiff of itb. (irud.) \usain hartu to suspect; benetako egoeraren \usainik ere ez zuen hartu he didn't even get wind of the real situation; \usain onik ez du ematen there's something fishy about it | I smell a rat2. scent, odour3. sniff4. ( ikerketa) inquiry, investigation, delving into -
92 covare
[ko'vare]1. vi2. vt1) (sogg : uccello: uova) to sit on, (uso assoluto) to sit on its eggs2) (fig : malattia) to be sickening for, (odio, rancore) to nurse -
93 gatta
sf ['ɡatta](female) cat, she-catqui gatta ci cova! — I smell a rat!, there's something fishy going on here!
-
94 marcio
['martʃo] marcio -cia, -ci, -ce1. agg(uovo, legno) rotten, (foglie) rotting, (frutta) rotten, bad, (ferita, piaga) festering, (fig : corrotto) corrupt, rotten2. sm(di frutto ecc) rotten o bad part -
95 torbido
-
96 daar is iets niet in de haak
daar is iets niet in de haakVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > daar is iets niet in de haak
-
97 dat is geen fris zaakje
dat is geen fris zaakjeVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > dat is geen fris zaakje
-
98 dat is geen zuivere koffie
dat is geen zuivere koffieVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > dat is geen zuivere koffie
-
99 die zaak stinkt
die zaak stinktVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > die zaak stinkt
-
100 er zit een luchtje aan
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > er zit een luchtje aan
См. также в других словарях:
there's something fishy — there is something wrong, there is something strange There s something fishy about a 1970 car with only 5000 km … English idioms
there's something rotten in the state of Denmark — something is wrong, something is strange, there s something fishy Father knew I was tricking him. He said, Something is rotten in the state of Denmark … English idioms
Something Fishy (The Honeymooners) — Infobox Television episode Title =Something Fishy Series =The Honeymooners Caption = Season =1 Episode =12 Airdate =December 17, 1955 Production =n/a Writer =Leonard Stern and Sydney Zelinka Director =Frank Satenstein Guests =Cliff Hall (Raccoon… … Wikipedia
fishy — If there is something fishy about someone or something, there is something suspicious; a feeling that there is something wrong, though it isn t clear what it is … The small dictionary of idiomes
fishy — If there is something fishy about someone or something, there is something suspicious; a feeling that there is something wrong, though it isn t clear what it is. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
Fishy — If there is something fishy about someone or something, there is something suspicious; a feeling that there is something wrong, though it isn t clear what it is … Dictionary of English idioms
fishy — adjective 1) a fishy smell Syn: fishlike, piscine 2) round fishy eyes Syn: expressionless, inexpressive, vacant, lackluster, glassy 3) informal there was something fishy going on … Thesaurus of popular words
fishy — adj Suspicious, There is something fishy about his offer to trade me his Mercedes for my Chevy Malibu. 1840s … Historical dictionary of American slang
something smells — something is wrong, something is not ethical, fishy, there s something rotten in the state of Denmark Something smells about this case. Why would the police blow up an oil well? … English idioms
fishy — adj. (informal) VERBS ▪ be, look, seem, smell, sound ▪ It all sounds very fishy to me. ADVERB ▪ … Collocations dictionary
fishy — [[t]fɪ̱ʃi[/t]] 1) ADJ GRADED A fishy taste or smell reminds you of fish. 2) ADJ GRADED If you describe a situation as fishy, you feel that someone is not telling the truth or behaving completely honestly. [INFORMAL] There seems to be something… … English dictionary