Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

there+are+(

  • 21 cobweb

    ['kobweb]
    (a spider's web: You can't have cleaned this room - there are cobwebs in the corner.) voratinklis

    English-Lithuanian dictionary > cobweb

  • 22 code

    [kəud] 1. noun
    1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) kodeksas
    2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) kodas, šifras
    3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) kodas
    2. verb
    (to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) (už)koduoti

    English-Lithuanian dictionary > code

  • 23 country

    plural - countries; noun
    1) (any of the nations of the world; the land occupied by a nation: Canada is a larger country than Spain.) šalis, kraštas
    2) (the people of a country: The whole country is in agreement with your views.) šalies gyventojai
    3) ((usually with the) districts where there are fields, moors etc as opposed to towns and areas with many buildings: a quiet holiday in the country; ( also adjective) country districts.) kaimo vietovė, kaimas, užmiestis
    4) (an area or stretch of land: hilly country.) vietovė
    - countryman
    - countryside

    English-Lithuanian dictionary > country

  • 24 delivery

    plural - deliveries; noun
    1) ((an act of) handing over (letters, parcels etc): There are two parcel deliveries a week.) pristatymas
    2) (the process of the birth of a child: the delivery of the twins.) gimdymas, gimimas

    English-Lithuanian dictionary > delivery

  • 25 disadvantage

    (something which makes a difficulty or which is an unfavourable circumstance: There are several disadvantages to this plan.) nepalanki aplinkybė, kliūtis
    - at a disadvantage

    English-Lithuanian dictionary > disadvantage

  • 26 distraction

    [-ʃən]
    1) (something that takes the mind off other especially more serious affairs: There are too many distractions here to allow one to work properly.) kas atitraukia dėmesį/blaško
    2) (anxiety and confusion: in a state of complete distraction.) apkvaišimas, proto netekimas

    English-Lithuanian dictionary > distraction

  • 27 drain

    [drein] 1. verb
    1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) (nu)sausinti, drenuoti
    2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) nutekėti
    3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) nusunkti, išleisti (skystį), nutekėti
    4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) išgerti iki dugno
    5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) iščiulpti, išsiurbti, išeikvoti
    2. noun
    1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) drenažas, vandens nuotakas
    2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) eikvotojas, alintojas
    - draining-board
    - drainpipe
    - down the drain

    English-Lithuanian dictionary > drain

  • 28 drawback

    noun (a disadvantage: There are several drawbacks to his plan.) trūkumas

    English-Lithuanian dictionary > drawback

  • 29 drop out

    ( often with of) (to withdraw from a group, from a course at university, or from the normal life of society: There are only two of us going to the theatre now Mary has dropped out; She's dropped out of college.) išeiti, iškristi

    English-Lithuanian dictionary > drop out

  • 30 eaves

    [i:vz]
    (the edge of the roof sticking out beyond the wall: There are birds nesting under the eaves.) pastogė

    English-Lithuanian dictionary > eaves

  • 31 explanation

    [eksplə'neiʃən]
    1) (the act or process of explaining: Let me give a few words of explanation.) paaiškinimas
    2) (a statement or fact that explains: There are several possible explanations for the explosion.) paaiškinimas

    English-Lithuanian dictionary > explanation

  • 32 explanatory

    [-'splænə-]
    adjective (giving an explanation: There are explanatory notes in this book.) aiškinamasis

    English-Lithuanian dictionary > explanatory

  • 33 facet

    1) (a side of a many-sided object, especially a cut jewel: the facets of a diamond.) plokštuma
    2) (an aspect or view of a subject: There are several facets to this question.) aspektas

    English-Lithuanian dictionary > facet

  • 34 facility

    [fə'siləti] 1. noun
    1) (ease or quickness: She showed great facility in learning languages.) lengvumas
    2) (a skill: He has a great facility for always being right.) sugebėjimas
    2. noun plural
    (facilities the means to do something: There are facilities for cooking.) įrenginiai

    English-Lithuanian dictionary > facility

  • 35 factor

    ['fæktə]
    1) (something, eg a fact, which has to be taken into account or which affects the course of events: There are various factors to be considered.) faktorius, veiksnys
    2) (a number which exactly divides into another: 3 is a factor of 6.) daugiklis

    English-Lithuanian dictionary > factor

  • 36 farm

    1. noun
    1) (an area of land, including buildings, used for growing crops, breeding and keeping cows, sheep, pigs etc: Much of England is good agricultural land and there are many farms.) ūkis, ferma
    2) (the farmer's house and the buildings near it in such a place: We visited the farm; ( also adjective) a farm kitchen.) sodyba
    2. verb
    (to cultivate (the land) in order to grow crops, breed and keep animals etc: He farms (5,000 acres) in the south.) dirbti žemę, ūkininkauti
    - farming
    - farmhouse
    - farmyard

    English-Lithuanian dictionary > farm

  • 37 fat

    [fæt] 1. noun
    1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) riebalai
    2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) riebalai
    2. adjective
    1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) riebus, storas
    2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) didžiulis
    - fatten
    - fatty
    - fattiness
    - fat-head

    English-Lithuanian dictionary > fat

  • 38 flounce

    I verb
    ((usually with out, away etc) to move (away) in anger, impatience etc: She flounced out of the room.) išdumti, išrūkti
    II noun
    (a decorative strip of material usually frilled: There are flounces at the bottom of her evening skirt.) rauktinukas

    English-Lithuanian dictionary > flounce

  • 39 galore

    [ɡə'lo:]
    ((placed immediately after noun) in large amounts, numbers: There are book-shops galore in this town.) daugybė, begalė

    English-Lithuanian dictionary > galore

  • 40 geyser

    1) (an underground spring that produces and sends out hot water and steam: There are geysers in Iceland and New Zealand.) geizeris, karšto vandens šaltinis
    2) (a small gas or electric water heater in a bathroom, kitchen etc.) vandens šildytuvas

    English-Lithuanian dictionary > geyser

См. также в других словарях:

  • There Are Doors — is a speculative fiction novel written by Gene Wolfe in 1988. The narrative follows a department store salesman as he tries to track down his short lived girlfriend. The title alludes to gateways between two worlds whose nature are explored… …   Wikipedia

  • There are seven that pull the thread — ”There are seven that pull the thread” is a song with words by W. B. Yeats, and music written by the English composer Edward Elgar in 1901.The song is from Act I of a play Grania and Diarmid co written in poetic prose by Yeats and the Irish… …   Wikipedia

  • There are more things — es un cuento del escritor argentino Jorge Luis Borges que integra El libro de arena, colección de cuentos y relatos publicada en 1975. Se trata del cuarto cuento de ese volumen. En este cuento, ya desde el epígrafe, Borges homenajea al escritor… …   Wikipedia Español

  • There are not enough jails, not enough policemen, not enough courts — to enforce a law not supported by the people. Senator and Vice President Hubert H. Humphrey Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen Thompson Hill. 2009 …   Law dictionary

  • "There Are Things I Want You to Know" About Stieg Larsson and Me — is a memoir written by Eva Gabrielsson, the life partner of Stieg Larsson, about life with the author and all of the complications surrounding his legacy. Stieg Larsson is most famous for his posthumously published Millennium series. Contents 1… …   Wikipedia

  • There Are No Shortcuts — is a book written by the author Rafe Esquith. It was published in 2003. It is a required reading for EDCI 205 (Exploring Teaching as a Career) at Purdue University. Prologue The prologue begins with lyrics from Paul Simon s song, The Boxer.… …   Wikipedia

  • There are no atheists in foxholes — The statement There are no atheists in foxholes is an aphorism used to argue that in times of extreme stress or fear, such as when participating in warfare, all people will believe in or hope for a higher power.[1] Contents 1 Origin 2 Usage …   Wikipedia

  • There Are Giants in the Earth — Infobox Album | Name = There Are Giants in the Earth Type = Album Artist = The 89 Cubs Released = October 26, 2004 Recorded = Artery Recording Studio (Omaha, NE) Jane Parks Grey Memorial Library (Davidson, NC) Presto! Recording Studios (Lincoln,… …   Wikipedia

  • There are no happy endings — Infobox Album | Name = There Are No Happy Endings Type = Album Artist = Engerica Released = March 13 2006 Recorded = Genre = Punk, heavy metal Length = 48:40 Label = Sanctuary Records Producer = Reviews = There Are No Happy Endings is the debut… …   Wikipedia

  • There Are Such Things — Infobox Standard title = There Are Such Things english title = comment = image size = caption = writer = Stanley Adams Abel Baer George W. Meyer composer = lyricist = published = 1942 written = language = English form = original artist = Frank… …   Wikipedia

  • There are no flowers — Комиксы, опубликованные на официальном сайте кинотрилогии «Матрица». «Меч иного цвета» (англ. A sword of a different color)  короткий цветной комикс, автором которого является Трой Никси. Трой Никси, применив более приближённые к изобразительным… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»