-
41 Успение Пресвятой Богородицы
1) Religion: Dormition of the Theotocos2) Christianity: Dormition of the TheotokosУниверсальный русско-английский словарь > Успение Пресвятой Богородицы
-
42 богоматерь
1) General subject: the Blessed Virgin2) Church: Our Lady3) Religion: Berth-Giver, Birth-Giver of God, Madonna, Mater Dei, Theotokos, lady, mother of God4) Christianity: the Virgin -
43 богородица
1) Religion: Berth-Giver, Deipara, Deiparous, Theotokos ( In Eastern Orthodoxy, the designation of the Virgin Mary as mother of God), theotocos2) Christianity: Madonna -
44 աստուածածին
աստուածածինDasnabedian 1995: 418
Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995 4,1 4,21 5,35 6,11 9,14 10,8 12,8 12,16 14,41 16,24 20,4 20,37 24,12Théotokos, Mère de Dieufreq: 13
Բառարան հայերեն (դասական) - ֆրանսիացի (Glossaire arménien (classique)-français) > աստուածածին
-
45 աստուածամայր
աստուածամայրDasnabedian 1995: 418
Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995 5,43 7,13 8,7 8a,17Theotokos, Mère de Dieufreq: 4; text: même sens que աստուածածին
Բառարան հայերեն (դասական) - ֆրանսիացի (Glossaire arménien (classique)-français) > աստուածամայր
-
46 Богородица
die Gottesgebärerin, die Gottesmutter, die Theotokos, die Madonna (кат.) -
47 Благовещение
= Благове́щение Бо́жией Ма́тери(в христ-ве праздник в память о сообщении архангелом Гавриилом благой вести Деве Марии о будущем рождении у неё сына Иисуса, рассказанной в Евангелии от Луки 1:26-38) the Annunciation (Day)Благовещение Пресвятой Богородице (один из двунадесятых праздников русского православия, 25 марта / 7 апреля) — the Annunciation to the Most Holy Theotokos, the Annunciation of the Blessed Virgin, the Annunciation of the Mother of God; (в Зап. христ-ве) the Lady Day; англик., катол. the Annunciation of the Lord, the Marymass, лат. Annuntiatio Domini
"Благовещение в храме" (икона) — The Annunciation in the Temple
"Устюжское Благовещение" (икона, д. п. 8/21 июля) — the Ustyug icon of the Annunciation of the Holy Virgin
Русско-английский словарь религиозной лексики > Благовещение
-
48 Богоотроковица
( о Богородице) the Theotokos, the Virgin MaryРусско-английский словарь религиозной лексики > Богоотроковица
-
49 Богородица
тж. Богоматерьthe Mother of God, the Birth-Giver of God, катол. Our Lady; лат. Domina Nostra, Dei Genitrix; редко, позднелат. "перевод" греч. Theotokos Deipara"Богородице Дево, радуйся, благодатная Марие, Господь с Тобою; благословенна Ты в женах, и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших" (ц.-сл. текст молитвы, обращённой к Деве Марии ( To the Virgin Mary); эта молитва является восточным эквивалентом лат. молитвы "Ave Maria"; текст взят из Ев. от Луки 1:28, 42) — Hail! Mary, Mother of God, Virgin full of grace, the Lord is with Thee: blessed art Thou among women and blessed is the fruit of Thy Womb, For Thou hast borne the Saviour of our souls
-
50 Введение во храм Пресвятой Богородицы
правосл.(неподвижный двунадесятый праздник 21 ноября / 4 декабря, установленный в воспоминание о введении трёхлетней Девы Марии в Иерусалимский храм и посвящении её Богу (во исполнение обета, данного по её рождении); описание этого события известно из т. н. "Протоевангелия Иакова" ( the (apochryphal) Protevangelium of James) и др. апокрифических источников; икона "Введение во храм" ( the Presentation in the Temple) входит в состав праздничного ряда иконостаса русского правосл. храма) the Presentation in the Temple (of Our Most Holy Queen, Mother of God and Ever-Virgin Mary), the Entry of the Mother of God into the Temple, the Entrance of the Theotokos into the TempleРусско-английский словарь религиозной лексики > Введение во храм Пресвятой Богородицы
-
51 Достойно есть яко воистину блажити Тя, Богородицу, присноблаженную и пренепорочную и Матерь Бога нашего
( молитва) Meet it is in truth, to glorify Thee, O Birth-giver of God, ever blessed, and all-undefiled, the Mother of our God [It is truly meet to bless you, O Theotokos, ever-blessed and most pure, and the Mother of our God]Русско-английский словарь религиозной лексики > Достойно есть яко воистину блажити Тя, Богородицу, присноблаженную и пренепорочную и Матерь Бога нашего
-
52 Задостойник
(ирмос 9-й песни канона утрени, с припевом или без него, к-рый поётся на литургии от Пасхи до Вознесения и в двунадесятые праздники до их отдания вместо песнопения "Достойно есть"; на литургии св. Василия поётся Богородичен "О Тебе радуется, Благодатная, всякая тварь...") the Hymn to the Theotokos -
53 изрядно
( особенно) especially"Изрядно о пресвятей, пречистей, преблагословенней, славней Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии" (из литургии Василия Великого) — "Especially with our most holy, most pure, most blessed and glorious Lady Theotokos and ever-virgin Mary"
-
54 Покров
= Покро́в Бо́жией Ма́тери(церк. праздник, установленный в 12 в. на Руси в память о чудесном спасении Константинополя от сарацин после явления во Влахернском храме в 910 Богоматери простирающей (или покрывающей) свой мафорий (или покрывало) над народом; тж. сюжет иконописных композиций; самые ранние изображения Покрова известны уже с 13 в.) the Patronage [Intercession] of the Most Holy Queen, Mother of God; the Feast of Protecting Veil of the Mother of God, the feast of the Intercession of the Holy Virgin, (the festival of) the Protection (of the Virgin)полное название праздника:Покров Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии (праздник, приравненный к двунадесятому, 1/14 октября) — the Patronage of the Most Holy Queen, Mother of Our God and Ever-Virgin Mary; the Protection of the Theotokos and Ever-Virgin Mary
Церковь Покрова на Нерли (церковь близ села Боголюбово Владимирской обл., построена в 1165) — the Church of the Intercession of the Holy Virgin on the river Nerl
-
55 Положение ризы Пресвятой Богородицы во Влахерне
= Положе́ние ри́зы Пресвято́й Богоро́дицы во Влахе́рнах(5 в., отмечается 2/15 июля; праздник положения ризы [подлинной одежды] Богоматери в храм Константинополя) the Deposition of the Venerable Vestment of our Most Holy Queen, Mother of God in the church of Blachernae, the Placing of the Hono(u)rable Robe of the Most Holy Mother of God [Theotokos] at BlachernaeРусско-английский словарь религиозной лексики > Положение ризы Пресвятой Богородицы во Влахерне
-
56 Похвала Богоматери
(чудотворная икона Божией матери, находящаяся в Дионисиевском монастыре на горе Афон; праздник в её честь отмечается в пятую субботу Великого поста; на иконе изображается Богоматерь на троне в окружении пророков с символическими атрибутами их пророчеств о воплощении Христа, о чудесном рождении Бога от Девы; эти пророки - Иаков с лествицей, Моисей с купиной, Валаам со звездой, Гедеон с руном, Иезекииль с вратами, Иеремия со скрижалью, Исайя с клещами и углём, Иессей и Аарон с процветшими жезлами, Давид и Соломон с моделями Иерусалимского храма и Даниил и Аввакум с горами; наименование "Похвала Богоматери" может присваиваться и другим иконам, прославляющим Богоматерь) The Laudation [Eulogy] of the Most Holy TheotokosРусско-английский словарь религиозной лексики > Похвала Богоматери
-
57 праздник
( религиозный) (church) festival, (religious) feast(day), feast [holy] day, (отмечаемый церк. службой) high festival, ( в определённой церкви) synaxis, библ. high day, катол., лат. festumБогородичные праздники правосл. — the feasts of the Theotokos, the feasts of the Mother of God
большие праздники (напр. еврейские) — high holy days
великий праздник правосл. — Great feast
праздники, во время которых верующие должны присутствовать на мессе и воздержаться от физического труда катол. — holy days of obligation
праздник в честь какого-л. святого катол. — fete (day)
праздник в честь св. заступника [покровителя] (в честь которого названа церковь или часовня) — см. престольный праздник
ежегодный приходской праздник англик. — wake
малый праздник правосл. — little feast
наиболее важные праздники катол., лат. — solemnitates ('solemnities')
наименее важные праздники катол., лат. — memoriae ("memorials")
переходящие [подвижные] праздники — см. скользящие праздники
"простой" праздник катол. (не включённый в "удвоенные") — simple (feast)
скользящие праздники (отмечаемые в разные дни года в зависимости от даты Пасхи) — movable feasts, лат. Festa mobilia
средний праздник правосл. (к числу средних праздников Русской православной церкви относятся: еженедельное воскресенье как "малая Пасха", дни почитания некоторых особо чтимых икон Божией Матери, праздник архангела Михаила, пророка Илии, Николая Чудотворца, Сергия Радонежского, Серафима Саровского и некоторые др. праздники) — lesser feast
"удвоенные" праздники катол. (название более важных праздников в катол служебниках; они подразделяются на "удвоенные" (обычные) ( doubles), великие "удвоенные" ( greater doubles), "удвоенные" второго класса ( doubles of the second class) и "удвоенные" первого класса ( doubles of the first class), "удвоенные" главные ( doubles major) и "удвоенные" менее главные ( doubles minor) с подразделением в каждом классе на первостепенные ( primary) и второстепенные ( secondary), а тж. "полуудвоенные" [менее важные] ( semidoubles); такое деление было проведено папой Пием X в 1911 с целью выделения более важных праздников при их совпадении) — double [duplex] feasts
праздник храмового святого — см. праздник в честь св. заступника [покровителя]
-
58 риза Богоматери
риза Пресвятой Богородицы (по свидетельству Никифора Каллиста, в царствование греч. императора Льва Великого 457-74 св. братья Галвий и Кандил, путешествия в Палестину на поклонение св. местам, обрели там, в доме одной девицы-еврейки ризу Пресвятой Богородицы, которая со времени успения Богоматери переходила от одной девы к другой; удостоверясь, что это действительно есть риза Пресвятой Богородицы, Галвий и Кандид приобрели её и, по прибытии в Константинополь, сначала хранили в своей домовой церкви; когда о святыне узнали многие по исходившим от неё исцелениям, Галвий и Кандид объявили о ней императору и патриарху Геннадию, после чего в 458 риза Пресвятой Богородицы была положена во храме Божией Матери, построенном на берегу Влахернского залива; с тех пор ежегодно 2 / 15 июля празднуется Положение ризы Пресвятой Богородицы во Влахерне; часть ризы Пресвятой Богородицы хранилась в московском Успенском соборе) — the Robe of the Most Holy Theotokos
Русско-английский словарь религиозной лексики > риза Богоматери
-
59 собор
I(главный храм в городе или монастыре, рассчитанный на богослужение архиерея с большим числом духовенства) cathedral (church); (в Англии - церковь большого размера; собор монастыря) minsterII(собрание, заседание духовенства и мирян, избранных от народа для решения важных дел) council, synod, assemblyВселенский собор (чрезвычайное собрание пастырей и Учителей Церкви для решения важнейших вопросов и установления правил. обязательных для всей Церкви; православная церковь признаёт семь Вселенских соборов) — ecumenical [general] council
поместный собор — см. поместный
(церк.) соборы первых веков — church councils of old
1-й Вселенский собор в г. Никее [1-й Никейский Вселенский собор] (325; присутствовало ок. 300 епископов; выступил против ереси Ария; составлен "Символ веры", кратко формулирующий основы христ. вероучения; вынесены решения по ряду церковно-практических вопросов - о времени празднования Пасхи, о правах митрополитов и т. п.) — the first Nicene Ecumenical [General] Council, the first Ecumenical Council of Nicaea
2-й Вселенский собор в г. Константинополе [1-й Константинопольский Вселенский собор] (381; участвовало ок. 150 епископов; подтвердил никейскую веру, расширил и дополнил никейский "Символ веры", получивший с тех пор название "Никео-Цареградский символ", признал, что константинопольский еп. "имеет преимущество чести после рим. епископа") — the second General Council of Constantinople, the first Constantinople Ecumenical Council
3-й Вселенский собор в г. Ефесе [Ефесский Вселенский собор] (431; присутствовало ок. 200 епископов, осуждена ересь Нестория (тогда Константинопольского патриарха), низложенного на соборе) — the third General Council at Ephesus, the Council of Ephesus, the Ephesus Ecumenical Council
4-й Халкидонский Вселенский собор [Халкидонский собор] (451; присутствовало ок. 200 епископов; было составлено "вероопределение", чётко обозначившее и закрепившее основные черты христологического догмата Церкви, осуждены уклонения от этого догмата в форме несторианства и монофизитства; были уравнены в правах рим. и константинопольская кафедры) — the Ecumenical Council at Chalcedon, the (General) Council of Chalcedon
5-й Вселенский собор в г. Константинополе [2-й Константинопольский Вселенский собор] (553; присутствовало более 150 епископов) — the second Ecumenical Council at Constantinople, the General Council of Constantinople in 553
6-й Вселенский собор в г. Константинополе [3-й Константинопольский Вселенский собор] (680-81; присутствовало более 170 епископов) — the sixth General Council of Constantinople, the third Ecumenical Council at Constantinople, the third General Council of Constantinople
III7-й Вселенский собор в г. Никее [2-й Никейский Вселенский собор] (787; первые его заседания происходили в 786 в г. Константинополе, но из-за иконоборческих настроений столичных войск решение о восстановлении ранее ликвидированного культа икон не было принято; в связи с этим в 787 собор был перенесён в г. Никею; собор дал решительный отпор иконоборчеству, закрепив в своих решениях основные принципы правосл. иконопочитания) — the second Ecumenical Council at Nicaea
(празднование памяти одновременно многим святым как определённому сообществу, совместно предстоящему Богу) synaxisСобор Архангела Гавриила (13/26 июля) — the Synaxis of St. Gabriel, the Archangel
Собор Архистратига Михаила и прочих Небесных Сил бесплотных (8/21 ноября) — the Synaxis of St. Michael the Archangel and the Angelic Hosts, the Synaxis of the Archangel Michael and the other Bodiless Powers
Собор Предтечи и Крестителя Господня Иоанна (7/20 января) — the Synaxis of St. John, the glorious Prophet, the Synaxis of the Holy and Glorious Prophet Forerunner and Baptist John
Собор Пресвятой Богородицы (26 декабря / 8 января; праздник прославления Богородицы) — the Synaxis of the Most Holy Mother of God (and St. Joseph, her Spouse), the Synaxis of the Most Holy Theotokos
Собор Пресвятой Богородицы в Миссинской обители (1/14 сентября; в память обретения Её иконы) — the Synaxis of the Most Holy Mother of God in Missina
Собор 70-ти апостолов (4/17 января) — the Synaxis of 70 Apostles
Собор славных и всехвальных 12-ти апостолов, Собор 12-ти апостолов (30 июня / 13 июля) — the Synaxis of the holy and the most praiseworthy Twelve Apostles
Собор трёх Святителей Вселенских [Собор Вселенских Учителей и Святителей: Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Златоуста] (30 января / 12 февраля) — the Synaxis [Feast] of the Three Holy Bishops, i. e. Three Cappadocian Fathers; namely, St. Basil the Great, St. Gregory, the Theologian and St. John, the Chrisostom; the Synaxis of the Three Great [Holy] Hierarchs
-
60 Успение Пресвятой Владычицы Нашей Богородицы и Приснодевы Марии
(один из двунадесятых праздников в православии; 15/28 августа) the Dormition of Our Most Holy and Glorious Queen, Mother of God and Ever-Virgin Mary, the Falling Asleep of the Most Holy TheotokosРусско-английский словарь религиозной лексики > Успение Пресвятой Владычицы Нашей Богородицы и Приснодевы Марии
См. также в других словарях:
Theotokos — (en griego: Θεοτόκος; en latín: Deipara o Dei genetrix) es una palabra griega que significa Madre de Dios (literalmente, la que dio a luz a Dios ). Su equivalente en español, vía latín, es Deípara. Es el título que la Iglesia cristiana temprana… … Wikipedia Español
Theotokos — bezeichnet Einen Hoheitstitel der Jungfrau Maria, dt. Gottesgebärerin Orte: Theotokos (Messapia), Dorf in der griechischen Gemeinde Messapia Siehe auch: Feoktistow, abgeleiteter Familienname Theotokos Kirche (Theotokos (Konstantinopel)),… … Deutsch Wikipedia
Theotokos — Théotokos Le titre de Théotokos (en grec Θεοτόκος : celle qui a enfanté Dieu ), attribué à Marie, surgit chez Alexandre d Alexandrie en 325, l année du concile de Nicée ; ensuite, longtemps avant celui d Éphèse (431), il est très… … Wikipédia en Français
theotokos — (izg. teòtokos) ž <indekl.> DEFINICIJA kršć. naziv za Mariju, Majku Božju u istočnim crkvama, osobito u doktrinarnim raspravama i liturgijskim tekstovima ETIMOLOGIJA grč. Theotókos: bogoroditeljica ≃ teo + tíktein: rađati … Hrvatski jezični portal
Theotŏkos — (gr.), Gottgebährerin, Beiname der Maria, s.d. 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Theotókos — (griech., russ. Bogoroditza), »Gottgebärerin«, altkirchliche, in der griechischen Kirche übliche Bezeichnung für Maria, der Mutter Jesu … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Theotokos — es una palabra griega que significa Madre de Dios . Es el título que la Iglesia cristiana temprana le dio a María en el Concilio de Efeso de 431. El significado teológico en ese momento fue enfatizar que el hijo de María Jesús, era completamente… … Enciclopedia Universal
Theotokos — An 18th century Russian icon depicting various types of the Theotokos icons Theotokos (Greek: Θεοτόκος, transliterated Theotókos) is the Greek title of Mary, the mother of Jesus used especially in the Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, and… … Wikipedia
Théotokos — Le titre de Théotokos (du grec Θεοτόκος, « qui a enfanté Dieu »), attribué à Marie, apparaît sous la plume d’Alexandre d’Alexandrie en 325, l’année du concile de Nicée ; ensuite, longtemps avant celui d Éphèse (431), il est très… … Wikipédia en Français
Theotokos — /thee euh tok euhs/, n. a title of the Virgin Mary as the Mother of the incarnate Son of God. Also, Theotocos. [1870 75; < LGk Theotókos, equiv. to theo THEO + tokos giving birth to] * * * ▪ Eastern Orthodoxy (Greek: “God Bearer”), in… … Universalium
Theotokos — Theotọkos [griechisch »Gottesgebärerin«], erstmals von Hippolyt auf Maria angewandtes Epitheton, das in der vorchristlichen Antike auf die altägyptische Göttin Isis bezogen war. Die christliche Verwendung entstammt dem Denken der… … Universal-Lexikon