Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

thema

  • 1 materia

    materia
    materia [ma'tε:ria] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (sostanza) Stoff Maskulin, Substanz Feminin; materia grigia graue Substanz; materiamateria-ie plastiche Kunststoffe neutro plurale; materiamateria-ie prime Rohstoffe neutro plurale
     2 (contrapposta a spirito) Materie Feminin
     3 (argomento) Thema neutro, Stoff Maskulin; indice per materiamateria-ie Sachregister neutro; entrare in materia zum Thema kommen
     4 (disciplina) (Lehr)fach neutro

    Dizionario italiano-tedesco > materia

  • 2 soggetto

    soggetto
    soggetto [sod'dlucida sans unicodeʒfontεtto]
      sostantivo Maskulin
     1 (tema) Thema neutro, Gegenstand Maskulin; musica Thema neutro
     2 linguistica, grammatica, filosofia Subjekt neutro
     3  medicina Person Feminin, Patient Maskulin
     4 (familiare: persona, tipo) Typ Maskulin, Subjekt neutro
    ————————
    soggetto
    soggetto , -a
      aggettivo
     1  politica unterworfen
     2 (esposto) essere soggetto a qualcosa einer Sache dativo ausgesetzt sein; soggetto a imposta steuerpflichtig
     3  medicina essere soggetto a qualcosa für etwas anfällig sein

    Dizionario italiano-tedesco > soggetto

  • 3 tema

    tema
    tema ['tε:ma] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (argomento) Thema neutro; andare fuori tema das Thema verfehlen
     2 (componimento scolastico) Aufsatz Maskulin
     3 linguistica, grammatica Stamm Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > tema

  • 4 andare fuori tema

    andare fuori tema
  • 5 argomento

    argomento
    argomento [argo'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (tema) Thema neutro, Gegenstand Maskulin
     2 (pretesto) Vorwand Maskulin, Anlass Maskulin
     3 (prova) Argument neutro, Beweisgrund Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > argomento

  • 6 battere

    battere
    battere ['battere]
     verbo transitivo
     1 (dare dei colpi) schlagen, klopfen; battere un colpo (einmal) schlagen; battere le ore die Stunden schlagen; battere i piedi mit den Füßen stampfen; figurato (vor Wut) aufstampfen; non so dove battere il capo [oder la testa] figurato ich weiß nicht mehr ein noch aus; battere le ali mit den Flügeln schlagen; battere le mani (in die Hände) klatschen
     2 (grano) dreschen; (carne) klopfen
     3 (mus:tempo) (an)geben, schlagen; (tamburo) schlagen
     4  Sport schlagen; (primato) brechen; battere la punizione den Strafstoß ausführen
     5 (fin:moneta) prägen
     6 (metallo, ferro) hämmern, schlagen; battere il ferro finché è caldo proverbiale, proverbio das Eisen schmieden, solange es heiß ist
     7 (loc): battere i denti (dal freddo) (vor Kälte) mit den Zähnen klappern; battere il marciapiede familiare auf den Strich gehen; battere una lettera a macchina einen Brief mit der Maschine tippen; non battere ciglio ohne mit der Wimper zu zucken; in un batter d'occhio im Nu, in null Komma nichts familiare
     II verbo intransitivo
     1 (pioggia) prasseln; (orologio, cuore) schlagen; (sole) knallen
     2 (bussare) klopfen, pochen; battere alla porta an die Tür klopfen
     3 motori, traffico, tecnica, tecnologia klopfen; battere sempre sullo stesso tasto figurato darauf herumhacken, immer auf dem gleichen Thema herumreiten
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1  militare sich schlagen, kämpfen
     2 (figurato: lottare) sich schlagen, sich auseinander setzen; battere-rsi per qualcosa um etwas kämpfen; battere-rsi il petto figurato sich dativo an die Brust schlagen; battersela familiare sich verdrücken

    Dizionario italiano-tedesco > battere

  • 7 cenno

    cenno
    cenno ['t∫enno]
      sostantivo Maskulin
     1 (gesto) Wink Maskulin, Zeichen neutro; cenno di riscontro kurze Empfangsbestätigung; salutare qualcuno con un cenno della mano jdm zuwinken; fare cenno di sìno nickenden Kopf schütteln
     2 (indizio) Anzeichen neutro
     3 (spiegazione) Andeutung Feminin, Hinweis Maskulin; sull'argomento darò solo qualche cenno das Thema werde ich nur streifen

    Dizionario italiano-tedesco > cenno

  • 8 decontestualizzare

    decontestualizzare
    decontestualizzare [dekontestualid'dza:re]
       verbo transitivo
    vom Kontext abweichen; decontestualizzi sempre i nostri discorsi! du weichst immer vom Thema ab!

    Dizionario italiano-tedesco > decontestualizzare

  • 9 decontestualizzi sempre i nostri discorsi!

    decontestualizzi sempre i nostri discorsi!
  • 10 diffondere

    diffondere
    diffondere [dif'fondere] < irr>
     verbo transitivo
    aus-, verbreiten; (notizia) verbreiten
     II verbo riflessivo
    -rsi sich verbreiten, sich ausbreiten; diffondere-rsi troppo su una questione sich lang und breit über ein Thema auslassen

    Dizionario italiano-tedesco > diffondere

  • 11 diffondersi troppo su una questione

    diffondersi troppo su una questione
    sich lang und breit über ein Thema auslassen

    Dizionario italiano-tedesco > diffondersi troppo su una questione

  • 12 entrare in materia

    entrare in materia
  • 13 la risposta non è pertinente al tema

    la risposta non è pertinente al tema
  • 14 motivo

    motivo
    motivo [mo'ti:vo]
      sostantivo Maskulin
     1 (ragione) Motiv neutro, (Beweg)grund Maskulin, Ursache Feminin; aver motivo di [oder per]... infinito Grund haben zu... infinito ; dar motivo di Anlass geben zu; per motivo-i di famigliasalute aus familiärengesundheitlichen Gründen
     2 musica, letteratura Thema neutro, Motiv neutro; motivo conduttore Leitmotiv neutro
     3 (canzone) Melodie Feminin, (Musik)stück neutro
     4 (decorazione) Muster neutro

    Dizionario italiano-tedesco > motivo

  • 15 pertinente

    pertinente
    pertinente [perti'nεnte]
      aggettivo
    zugehörig; la risposta non è pertinente al tema die Antwort geht am Thema vorbei

    Dizionario italiano-tedesco > pertinente

  • 16 sull'argomento darò solo qualche cenno

    sull'argomento darò solo qualche cenno

См. также в других словарях:

  • Thema — (griechisch: θέμα, théma „Behauptung, Ausspruch“) bezeichnet: den Gegenstand grundlegenden Gedankens: einen Tagesordnungs oder Diskussionspunkt, siehe Diskussion #Themen und Art der Diskussion bei mehreren verwandten Grundgedanken spricht man von …   Deutsch Wikipedia

  • Thema — Thema: Das Fremdwort für »Aufgabe, ‹zu behandelnder› Gegenstand; Gesprächsstoff; Leitgedanke; Leitmotiv« wurde im 15. Jh. aus griech. lat. théma »das Aufgestellte, der Satz; der abzuhandelnde Gegenstand« entlehnt. Stammwort ist das mit dt. ↑ tun… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Thema. — Thema.   In den von Improvisation lebenden Bereichen der populären Musik wird das Thema mit der Improvisationsgrundlage (meist dem Refrain = Chorus) gleichgesetzt. Man spielt Chorusse über das Thema, wobei hier das Thema eine abgeschlossene… …   Universal-Lexikon

  • themă — THÉMĂ s.f. (ist.) Unitate teritorial administrativă şi militară a Imperiului bizantin, în care cele două puteri – ostăşească şi civilă – erau încredinţate unui strateg, numit de împărat şi dependent direct de acesta. [cf. gr. thema]. Trimis de… …   Dicționar Român

  • Thema — Sn std. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. thema, dieses aus gr. théma, eigentlich Gegebenes, Aufgestelltes , zu gr. tithénai setzen, stellen, legen . Adjektiv: thematisch; Abstraktum: Thematik.    Ebenso nndl. thema, ne. theme, nfrz. thème,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Thema — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Subjekt • Satzgegenstand • Fach • Kapitel Bsp.: • Das Thema unserer Lektion ist ... • …   Deutsch Wörterbuch

  • Thema [1] — Thema (gr.), 1) das Gestellte, Gesetzte; 2) bei den Griechen das Eingesetzte, Einsatz, bes. vom Geld, welches beim Spiel eingesetzt od. beim Wechsler niedergelegt wird; 3) der für die Athleten ausgesetzte Preis; daher Thematĭkoi, diejenigen,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Thema [2] — Thema (Themme, a. Geogr.), ismaelitischer Stamm u. Ort im Norden Arabiens auf der Grenzscheide der Wüste, später Tayma (Tima) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Thema — (griech.), »das Gesetzte, Aufgestellte«, daher in der Rhetorik der einer jeden stilistischen Darstellung zugrunde liegende Hauptgedanke; in der Musik der Hauptgedanke, der dem ganzen Stück oder doch einer größern Abteilung desselben zugrunde… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Thema — (grch.), Satz, Hauptgedanke, der in einer Rede oder Abhandlung weiter ausgeführt wird; in der Musik der einem Kunstwerke zugrunde liegende Tongedanke; im Byzantin. Reiche militär. Verwaltungsbezirk …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Thema — Thema, Mehrzahl T. ta, griech., Aufgabe, die zu bearbeiten ist; in der Musik Satz, der einem Tonstücke zu Grunde liegt …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»