-
21 assemble
[ə'sembl]1) ((of people) to come together: The crowd assembled in the hall.) samle (sig)2) (to call or bring together: He assembled his family and told them of his plan.) samle3) (to put together (a machine etc): He assembled the model aeroplane.) samle; sætte sammen; montere•- assembly* * *[ə'sembl]1) ((of people) to come together: The crowd assembled in the hall.) samle (sig)2) (to call or bring together: He assembled his family and told them of his plan.) samle3) (to put together (a machine etc): He assembled the model aeroplane.) samle; sætte sammen; montere•- assembly -
22 battery
['bætəri]plural - batteries; noun1) (a series of two or more electric cells arranged to produce, or store, a current: a torch battery.) batteri2) (an arrangement of cages in which laying hens etc are kept.) burrække3) (a group of large guns (and the people manning them).) batteri4) (a long series: a battery of questions.) lang række; batteri* * *['bætəri]plural - batteries; noun1) (a series of two or more electric cells arranged to produce, or store, a current: a torch battery.) batteri2) (an arrangement of cages in which laying hens etc are kept.) burrække3) (a group of large guns (and the people manning them).) batteri4) (a long series: a battery of questions.) lang række; batteri -
23 be on the needle
(to use hard drugs by injecting them.) være på stoffer* * *(to use hard drugs by injecting them.) være på stoffer -
24 be on to (someone)
(to have discovered (a person's) trick, secret etc: The thieves realized that the police were on to them.) lure nogen af* * *(to have discovered (a person's) trick, secret etc: The thieves realized that the police were on to them.) lure nogen af -
25 be on to (someone)
(to have discovered (a person's) trick, secret etc: The thieves realized that the police were on to them.) lure nogen af* * *(to have discovered (a person's) trick, secret etc: The thieves realized that the police were on to them.) lure nogen af -
26 be one up on (a person)
(to have an advantage over (someone): We brought out a book on this before our rivals so we're one up on them.) foran* * *(to have an advantage over (someone): We brought out a book on this before our rivals so we're one up on them.) foran -
27 be one up on (a person)
(to have an advantage over (someone): We brought out a book on this before our rivals so we're one up on them.) foran* * *(to have an advantage over (someone): We brought out a book on this before our rivals so we're one up on them.) foran -
28 behind
1. preposition1) (at or towards the back of: behind the door.) bag; bag på2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) efter3) (in support: We're right behind him on this point.) bag2. adverb1) (at the back: following behind.) bagefter2) ((also behindhand [-hænd]) not up to date: behind with his work.) bagud; bagefter; forsinket3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) tilbage3. noun(the buttocks: a smack on the behind.) numse; bagdel* * *1. preposition1) (at or towards the back of: behind the door.) bag; bag på2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) efter3) (in support: We're right behind him on this point.) bag2. adverb1) (at the back: following behind.) bagefter2) ((also behindhand [-hænd]) not up to date: behind with his work.) bagud; bagefter; forsinket3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) tilbage3. noun(the buttocks: a smack on the behind.) numse; bagdel -
29 between
[bi'twi:n]1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) mellem2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) mellem3) (by the combined action of; working together: They managed it between them.) sammen; mellem sig4) (part to one (person or thing), part to (the other): Divide the chocolate between you.) mellem•* * *[bi'twi:n]1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) mellem2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) mellem3) (by the combined action of; working together: They managed it between them.) sammen; mellem sig4) (part to one (person or thing), part to (the other): Divide the chocolate between you.) mellem• -
30 beware
[bi'weə]1) ((usually with of) to be careful (of): Beware of the dog.) pas på2) (to be careful: He told them to beware.) være forsigtig; passe på* * *[bi'weə]1) ((usually with of) to be careful (of): Beware of the dog.) pas på2) (to be careful: He told them to beware.) være forsigtig; passe på -
31 blessing
1) (a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) velsignelse2) (any cause of happiness: Her son was a great blessing to her.) velsignelse3) (a prayer of thanks to God before and/or after a meal.) bordbøn* * *1) (a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) velsignelse2) (any cause of happiness: Her son was a great blessing to her.) velsignelse3) (a prayer of thanks to God before and/or after a meal.) bordbøn -
32 blight
(a disease in plants that withers them: potato blight.) -syge; -pest* * *(a disease in plants that withers them: potato blight.) -syge; -pest -
33 bonded store/warehouse
(a warehouse where goods are kept until customs or other duty on them is paid.) frilager* * *(a warehouse where goods are kept until customs or other duty on them is paid.) frilager -
34 brand
[brænd] 1. noun1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) mærke; mærkenavn2) (a variety: He has his own brand of humour.) slags3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) brændemærke2. verb1) (to mark cattle etc with a hot iron.) mærke2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) prente3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) stemple•* * *[brænd] 1. noun1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) mærke; mærkenavn2) (a variety: He has his own brand of humour.) slags3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) brændemærke2. verb1) (to mark cattle etc with a hot iron.) mærke2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) prente3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) stemple• -
35 breed
[bri:d] 1. past tense, past participle - bred; verb1) (to produce young: Rabbits breed often.) yngle; formere sig; parre sig2) (to keep animals for the purpose of breeding young: I breed dogs and sell them as pets.) opdrætte2. noun(a type, variety or species (of animal): a breed of dog.) race- bred- breeding* * *[bri:d] 1. past tense, past participle - bred; verb1) (to produce young: Rabbits breed often.) yngle; formere sig; parre sig2) (to keep animals for the purpose of breeding young: I breed dogs and sell them as pets.) opdrætte2. noun(a type, variety or species (of animal): a breed of dog.) race- bred- breeding -
36 broad-minded
-
37 bundle
1. noun(a number of things bound together: a bundle of rags.) bundt2. verb1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) bundte; samle2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) genne; skubbe; jage* * *1. noun(a number of things bound together: a bundle of rags.) bundt2. verb1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) bundte; samle2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) genne; skubbe; jage -
38 carry
['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) bære2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) lede3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) bære4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) indebære5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) vedtage6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) føre sig•((slang) a fuss; excited behaviour.)
skabekrukke- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
hånd(-baggage)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) bære2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) lede3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) bære4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) indebære5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) vedtage6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) føre sig•((slang) a fuss; excited behaviour.)
skabekrukke- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
hånd(-baggage)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight -
39 catch out
1) (to put out (a batsman) at cricket by catching the ball after it has been hit and before it touches the ground.) fange2) (to cause (someone) to fail by means of a trick, a difficult question etc: The last question in the exam caught them all out.) fange* * *1) (to put out (a batsman) at cricket by catching the ball after it has been hit and before it touches the ground.) fange2) (to cause (someone) to fail by means of a trick, a difficult question etc: The last question in the exam caught them all out.) fange -
40 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) forandre sig; ændre2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) bytte3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skifte4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) forvandle5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) veksle; bytte2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) forandring2) (an instance of this: a change in the programme.) ændring3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) erstatning; skifte-4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) småpenge5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) byttepenge6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) forandring•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) forandre sig; ændre2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) bytte3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skifte4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) forvandle5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) veksle; bytte2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) forandring2) (an instance of this: a change in the programme.) ændring3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) erstatning; skifte-4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) småpenge5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) byttepenge6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) forandring•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change
См. также в других словарях:
Them — Datos generales Origen Belfast, Irlanda del Norte Información artística … Wikipedia Español
Them — is the English third person accusative (i.e., used after a preposition or as the object of a verb) plural personal pronoun. They is the nominative form (i.e., subject of a phrase). Them is sometimes also used in the singular as the accusative… … Wikipedia
Them or Us — Studioalbum von Frank Zappa Veröffentlichung Dezember 1984 Label Barking Pumpkin Records, CBS … Deutsch Wikipedia
Them — ([ðɛm]) war eine britische Rockband, die im April 1964 im nordirischen Belfast gegründet wurde. Die Gründungsmitglieder waren Van Morrison (Gesang, Mundharmonika), Alan Henderson (Bass), Billy Harrison (Gitarre), Jackie McAuley (Keyboards) und… … Deutsch Wikipedia
them — [ strong ðem, weak ðəm ] pronoun *** Them can be used in the following ways: as the object form of the pronoun they : I saw them. after the verb to be : I m sure it was them. 1. ) used for referring to a particular group of people or things when… … Usage of the words and phrases in modern English
Them — ([th][e^]m), pron. [AS. [eth][=ae]m, dat. pl. of the article, but influenced by the Scand. use of the corresponding form [thorn]eim as a personal pronoun. See {They}.] The objective case of they. See {They}. [1913 Webster] Go ye rather to them… … The Collaborative International Dictionary of English
them — 1. see they. 2. Use of them as a demonstrative pronoun and adjective is non standard or dialectal in current English: • Them s my sentiments E. M. Forster, 1924 • I didn t know much about planes in them days P. McCabe, 1992. they, them, their… … Modern English usage
them — [them] pron. [ME theim < ON, dat. of the demonstrative pron.: see THEY] objective form of THEY [ help them; give them the books ]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage is objected to by some [ it s them] … English World dictionary
Them or us — Album par Frank Zappa Sortie 18 octobre 1984 Durée 70 min 45 s Genre(s) Rock Producteur(s) Frank Zappa Label … Wikipédia en Français
"Them" — Album par King Diamond Sortie 1988 Durée 53:29 Genre(s) Heavy Metal Producteur(s) King Diamond Label Roa … Wikipédia en Français
Them' — Album par King Diamond Sortie 1988 Durée 53:29 Genre(s) Heavy Metal Producteur(s) King Diamond Label Roa … Wikipédia en Français