Перевод: с языка маори на английский

с английского на язык маори

their

  • 1 whakatauki

    Maori for proverb, aphorism
    See for example E kore te patiki
    @whakatauki 1
    He manga wai koia kia kore e whitikia
    (if difficulties are made light of, they will disappear)
    @whakatauki 10
    Pikipiki motumotu, ka hokia he whanaunga.
    He is constantly returning whenever the fire is lit to make his claim as a relative.
    Used of a troublesome relative who frequently comes to share the food, but is not prepared to help in the work of cultivating it. (begging)
    @whakatauki 11
    Ko Tane horo
    It is Tane the speedy.
    (The birds are the children of Tane, and the proverb makes reference to their power of flight.)
    @whakatauki 12
    He kahawai ki te wai, he wahine ki uta
    A fish in the water, a woman on land
    (Kahawai are particular about their bait; as a woman is particular about choosing a husband!)
    @whakatauki 13
    He pai rangi tahi
    (Good looks are ephemeral) (warning against shallowness of character)
    @whakatauki 14
    Aroha mai, aroha atu
    @whakatauki 15
    E moe i tangata ringa raupa
    (He must be a hard worker)
    @whakatauki 16
    He pakuru a waka e taea te raupine mai
    (An elderly body cannot be restored to youth and beauty)
    @whakatauki 17
    Ka to he ra, ka rere he ra
    A sun sets, a day is born
    Ka mate he tete, ka tupu he tete
    As one frond dies, another takes its place
    (No-one is indispensable)
    @whakatauki 18
    He manako te koura i kore ai
    (Actions speek louder than words)
    @whakatauki 19
    Ko te kai rapu, ko ia te kite
    @whakatauki 2
    He toa piki rakau he kai na te pakiaka
    @whakatauki 20
    Mate a moa
    (dead as the Dodo)
    @whakatauki 21
    He ora te whakapiri, he mate te whakatakariri
    There is strength in unity, defeat in anger
    @whakatauki 22
    Tungia te ururua kia tupu whakaritorito te tupu o te harakeke
    @whakatauki 3
    He hono tangata e kore e motu; ka pa he taura waka e motu
    A human bond cannot be severed; unlike a canoe rope, it cannot be severed
    (cf. blood is thicker than water)
    @whakatauki 4
    Tama tu, tama ora, tama moe, tama mate
    He who stands, lives, he who sleeps, dies
    @whakatauki 5
    No te mea ra ia, he rakau tawhito, e mau ana te taitea I waho ra, e tu te kohiwi
    In a very old tree you may be certain that the sapwood is on the outside, while the heartwood is in the middle
    @whakatauki 6
    He rei nga niho, he paraoa nga kauae
    (a metaphor for people being suitably qualified for particular enterprises)
    @whakatauki 7
    He wahine ke te kainga, he kaka ki te ngahere
    @whakatauki 8
    Ka ruha te kupenga, ka pae kei te akau
    When a net is worn out, it is thrown away on the shore
    @whakatauki 9
    He manu kai kakano e mau, tena he manu kai rakau e kore e mau
    A bird which eats berries can be caught, but not a bird that eats wood
    @

    Maori-English dictionary > whakatauki

  • 2 Te Wairoa

    "The buried village"
    The 1886 Tarawera eruption buried the tourist village of Te Wairoa, including McRae's Hotel (Rotomahana Hotel). The village has been excavated and is now open to the public. During the euption, some houses, with their inhabitants still inside, were buried. Other houses were left empty as their owners fled the village. One of the two buildings to survive the eruption was the whare of a Maori guide, Sophia. More than 60 people sheltered there during the night. The other building was the runanga or meeting house. At the Rotomahana Hotel, the inhabitants had to first leave one room when the roof collapsed under the hail of ash, rocks and mud, and then the entire hotel. One guest died when the hotel veranda collapsed but others made it to safety in the guide's whare. The schoolteacher and five of his family were buried under tons of mud and ash. Others in the house managed to escape and sheltered for the rest of the night in a chicken house.
    <TE mu parsonage.jpg">

    Maori-English dictionary > Te Wairoa

  • 3 pūkenga

    competence; experienced; expert; lecturer; mastery; professional; proficient; reporitory; skill; skilled; skills; versed in; wisdom (skilled)
    ————————
    expert (menu help level on Opus and Maximus systems)
    ————————
    pūkenga (i tō rātou ake pūkenga)
    pace (at their own pace/level)

    Maori-English wordlist > pūkenga

  • 4 pūkenga

    competence; experienced; expert; lecturer; mastery; professional; proficient; reporitory; skill; skilled; skills; versed in; wisdom (skilled)
    ————————
    expert (menu help level on Opus and Maximus systems)
    ————————
    pūkenga (i tō rātou ake pūkenga)
    pace (at their own pace/level)

    Maori-English wordlist > pūkenga

  • 5 He toa piki rakau he kai na te pakiaka

    A brave man who climbs trees is food for their roots (proverb-foolhardiness)

    Maori-English dictionary > He toa piki rakau he kai na te pakiaka

  • 6 kai parurenga

    Maori for raptor
    Birds of prey with a long tail, a short, hooked bill and powerful legs with sharp claws for gripping their prey.

    Maori-English dictionary > kai parurenga

  • 7 KAIHAU

    Ceremony perfomed over successful warriors on their return

    Maori-English dictionary > KAIHAU

  • 8 Kitekite falls

    <KITEKITE.JPG">
    Near Piha on Auckland's West Coast
    The Kitekite Track leads to the impressive three-tiered Kitekite Falls - the Knutzen Track leads off this (named after the early manager of the Piha Mill) taking a route to the south of the Kitekite Stream to reach the falls. The return route is by the north side. Off this track a steep track can take you to the top of the falls, where there are small cold pools for taking a dip and notches in the rocks where the Glen Esk Dam was located. The first attempt to drive logs down the falls resulted in their destruction on the rocks below and the dam was thereafter only used to flush the logs waiting in the stream below down to the mill. Tracks at the top of the falls lead inland through the ranges to various outlets on the West Coast Road.

    Maori-English dictionary > Kitekite falls

  • 9 Moa

    Moa were forest-dwelling rattites and some were big but other species were turkey-sized. They were eaten to extinction by indigenous Maori in the C16th and early C17th. There were 13 different species. Other ratites include ostrich, emu, cassowary and rhea, and kiwi. They probably didn't stand around with their heads in the air unlike some museum mounts.
    Moa species included:
    Coastal moa (Euryapteryx curtus)
    Crested moa (Pachyornis australis)
    Eastern moa (Emeus Crassus)
    Giant moa (Dinornis giganteus)
    Heavy-footed moa (Pachyornis elephantopus)
    Large bush moa (Dinornis novaezealandiae)
    Little bush moa (Anomalopteryx didiformis)
    Mappin's moa (Pachyornis mappini)
    Slender bush moa (Dinornis struthoides)
    Stout-legged moa (Euryapteryx geranoides)
    Upland moa (Megalapteryx didinus)
    Greater broad-billed moa (Euryapteryx gravis)
    Slender moa (Dinornis torosus)

    Maori-English dictionary > Moa

  • 10 Moriori

    Perhaps the Moriori were the first humans to inhabit NZ. If they did exist, they were a polynesian people. There is much doubt over their existence as a separate race of colonisers. They may have eventually settled on the Chatham Islands.

    Maori-English dictionary > Moriori

  • 11 muru

    Maori for forgive, plunder, confiscate, pluck feathers, sequester, recompense, compensate, penance, repossess
    Muru was meted out by whanau members to those people and their families who disobeyed tapu or rahui.

    Maori-English dictionary > muru

  • 12 Parihaka

    Maori community or kainga led by Te Whiti o Rongomai. They had not joined in the previous uprising against the government. Their non-violent community was raided when the government decided they could sell the land. Te Whiti and other leaders were imprisoned in 1881. They were released in 1883

    Maori-English dictionary > Parihaka

  • 13 POI

    Ball, lump (made of raupo)
    Two pois were tied together and were used by warriors to strengthen their wrist muscles. Today women use pois as entertainment.
    Also Maori for to swarm around, cluster about

    Maori-English dictionary > POI

  • 14 Te Uri O Hau

    Hapu of the Ngati Whatua
    The people of Te Uri O Hau were among the first Maori to populate Aotearoa, descending from the Waka - Mahuhu (one of the pre-hekenui waka of 1350 circa & one out of a few to bring a colonizing capacity [one other being the waka - Mamaari]) In those earlier days it was said that the people lived at Muriwhenua (in the North) that there were other people here on our arrival (the patupaiarehe) life continued harmoniously until the murder of a patupaiarehe occurred causing upheaval & fighting amongst the people of Muriwhenua who then all went their separate ways... in those days the people were more nomadic & raw they moved about & it wasn't until after the eponymous ancestor of Te Uri O Hau settled at Pouto that Te Uri O Hau became known as such.

    Maori-English dictionary > Te Uri O Hau

  • 15 waka waituhi

    <WAKA Waituhi.jpg">
    Traditionally used for catching a variety of manu. The trough is filled with water and often has miro berries placed in it to flavour the water and the meat. The manu come along and when they go to drink, they usually put their head through the noose

    Maori-English dictionary > waka waituhi

  • 16 Wero Taroi

    Wero Taroi of Ngati Tarawhai was a carver from Lake Okataina, Rotorua. Wero was one of the most famous carvers of the Te Arawa confederation of tribes whose carving career spanned much of the nineteenth century and ranged from war canoes to storehouses, early meeting houses, and the beginnings of tourist art in Rotorua.
    <KUMETE.JPG">
    Kumete, bowl, with figure supports on a dog, illustrating the story located in Hawaiki of Tamatekapua and Whakaturia stealing the bowl of Uenuku, helped by their dog.

    Maori-English dictionary > Wero Taroi

  • 17 Whangarei

    (The waiting of Reipae)
    Major City in Northland. The area and harbour was used as a staging place for Maori war parties on their way south. Much of the early city, which was a trading post, was built on reclaimed swampland. Kauri timber and gum was the major trading industry, soon followed by coal mining, wheat and dairy farming, shipbuilding and brick making. William Carruth was the first settler in 1839 followed three years after by Gilbert Mair who began the shipbuilding industry, which was a major means of transport in those days.
    <WHANGLOGO.JPG">
    Whangarei logo

    Maori-English dictionary > Whangarei

См. также в других словарях:

  • their — [ ðer ] determiner *** Their is used as a possessive determiner (followed by a noun), being a possessive form of they. 1. ) belonging to or relating to a particular group of people or things that have already been mentioned or when it is obvious… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • their — W1S1 [ðə strong ðeə $ ðər strong ðer] determiner [possessive form of they ] [Date: 1100 1200; : Old Norse; Origin: theirra theirs ] 1.) belonging to or connected with people or things that have already been mentioned ▪ They washed their faces and …   Dictionary of contemporary English

  • Their — Their, pron. & a. [OE. thair, fr. Icel. [thorn]eirra, [thorn]eira, of them, but properly gen. pl. of the definite article; akin to AS. [eth][=a]ra, [eth][=ae]ra, gen. pl. of the definite article, or fr. AS. [eth][=ae]ra, influenced by the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • their — ► POSSESSIVE DETERMINER 1) belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified. 2) belonging to or associated with a person of unspecified sex (used in place of either ‘his’ or ‘his or her’). 3) (Their)… …   English terms dictionary

  • their — [ther] possessive pronominal adj. [ME theyr < ON theirra, gen. pl. of the demonstrative pron. replacing ME here, OE hira: see THEY] of, belonging to, made by, or done by them: also used before some formal titles [Their Majesties ]: often used… …   English World dictionary

  • their — their·selves; their; …   English syllables

  • their — c.1200, from O.N. þierra, gen. of þeir they (see THEY (Cf. they)). Replaced O.E. hiera. Use with singular objects, scorned by grammarians, is attested from c.1300. Theirs (c.1300) is a double possessive. Alternative form theirn (1836) is attested …   Etymology dictionary

  • their */*/*/ — UK [ðeə(r)] / US [ðer] determiner Summary: Their is used as a possessive determiner (followed by a noun), being a possessive form of they. Get it right: their: Don t confuse their (the possessive form of they ) and there (a pronoun and adverb).… …   English dictionary

  • their — [[t]ðeə(r)[/t]] ♦ (Their is the third person plural possessive determiner.) 1) DET POSS You use their to indicate that something belongs or relates to the group of people, animals, or things that you are talking about. Janis and Kurt have… …   English dictionary

  • their — /dhair/; unstressed /dheuhr/, pron. 1. a form of the possessive case of they used as an attributive adjective, before a noun: their home; their rights as citizens; their departure for Rome. 2. (used after an indefinite singular antecedent in… …   Universalium

  • their — possessive determiner 1》 belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified. 2》 belonging to or associated with a person of unspecified sex (used in place of either ‘his’ or ‘his or her’). 3》 (Their)… …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»