-
41 to show the white feather
to show the white featheragir covardemente.————————to show the white featherfugir.————————to show the white featherrevelar covardia. -
42 show the white feather
струсить, смалодушничать [белое перо в хвосте бойцового петуха считалось признаком плохой породы. В Англии и в Австралии получение белого пера означает обвинение в трусости. Его обычно присылают людям, уклоняющимся от военной службы]‘I have lost everything, sir,’ Pen groaned out; ‘My honour's gone; I'm ruined irretrievably; I can't go back to Oxbridge.’ ‘Lost your honour?’ screamed out the Major. ‘Heaven alive! you don't mean to say you have shown the white feather?’ (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. I, ch. XX) — - Я погибший человек, сэр, - простонал Пен, - я обесчещен, я не могу вернуться в Оксбридж. - Обесчещен! - заревел майор. - Праведное небо! Неужели ты струсил на дуэли?
Peter hadn't intended anything quite so serious as that, but Gurfey was so business-like, and took it all so much as a matter of course, that Peter was afraid to show the white feather. (U. Sinclair, ‘100%’, ch. 74) — Питер не хотел впутываться ни во что серьезное, но у Гаффи был такой решительный вид и он считал все это настолько в порядке вещей, что Питер просто не мог пойти на попятный.
-
43 show the white feather
cтpуcить, пpoявить тpуcocть, cмaлoдушничaть; cпpятaтьcя (или уйти) в куcты [бeлoe пepo в xвocтe бoйцoвoгo пeтуxa cчитaлocь пpизнaкoм плoxoй пopoды. B Aнглии и в Aвcтpaлии пoлучeниe бeлoгo пepa oзнaчaeт oбвинeниe в тpуcocти. Eгo oбычнo пpиcылaют людям, уклoняющимcя oт вoeннoй cлужбы или пoдoзpeвaeмым в этoм]Peter hadn't intended anything quite so serious as that, but Guffey was so business-like, and took it all so much as a matter of course, that Peter was afraid to show the white feather (U. Sinclair). In England on the outbreak of war civilized young women rush about handing white feathers to all young men who are not in uniform (G. B. Shaw) -
44 hang out the white flag
(hang out (hoist или show) the white flag (тж. haul down, lower или strike one's или the flag))прекращать сопротивление, капитулировать, сдавать свои позиции [haul down, lower или strike one's или the flag этим. мор. спустить флаг]‘I've had enough: I'll haul down my flag; the others may fight it out if they want to.’ He shook hands all around and went off to do some work which he said was pressing. (M. Twain, ‘The American Claimant’, ch. XXI) — - С меня хватит, спускаю флаг. Остальные могут продолжать сражение, если им угодно. - Селлерс пожал всем руки и ушел, сославшись на срочную работу.
Ramsden: "I am as advanced as ever I was. I defy you to prove that I have even hauled down the flag." (B. Shaw, ‘Man and Superman’, act I) — Рамсден: "Я не стал ретроградом. Если вы считаете, что я хоть в чем-нибудь сдал позиции, - докажите."
-
45 he turns up the white of his eyes
he turns up the white of his eyesele vira os olhos.English-Portuguese dictionary > he turns up the white of his eyes
-
46 to show the white flag
to show the white flagmostrar a bandeira branca, render-se. -
47 show the white feather
-
48 show the white feather
to show the white feather — струсить, проявить трусость, смалодушничать
-
49 Defense Liaison Officer to the White House
DEFLOWH, Defense Liaison Officer to the White HouseEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > Defense Liaison Officer to the White House
-
50 Knights of the White Camelia
ист"Рыцари белой камелии"Тайное расистское общество, основано в 1867 в г. Новом Орлеане. Отстаивало принципы "превосходства белой расы" [ white supremacy] и выступало против радикальной Реконструкции [ Radical Reconstruction]. По организационной структуре было сходно с Ку-клукс-кланом [ Ku Klux Klan]. Деятельность этих обществ вызвала необходимость принятия Конгрессом США [ Congress, U.S.] законов о Ку-клукс-клане [ Ku Klux Klan acts] 1870 и 1871. Общество прекратило существование в 70-е гг. XIX в. В Техасе существует расистская организация с названием "Рыцари белой камелии Ку-клукс-клана" White Camelia Knights of the Ku Klux KlanEnglish-Russian dictionary of regional studies > Knights of the White Camelia
-
51 caretaker of the White House
"смотритель Белого дома"Временно заменяющий президента [ President, U.S.] в Белом доме [ White House]. Так называли президента Л. Джонсона [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)] в 1963-64, когда в политических кругах США считалось, что Джонсон будет находиться в Белом доме лишь до момента избрания на президентский пост Р. Кеннеди [ Kennedy, Robert Francis (Bobby) (RFK)], брата убитого в 1963 Дж. Ф. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)]English-Russian dictionary of regional studies > caretaker of the White House
-
52 Isolde of the White Hands
[ɪ,zɔldəəvðə'waɪt,hændz]Изо́льда Бе́лые Ру́ки (персонаж рыцарских романов Артурова цикла [ Arthurian Romances]; супруга Тристрама [Tristram], кот. женился на ней, несмотря на свою любовь к Изольде Прекрасной [ Isolde the Fair]. Вероломно погубила Тристрама и Изольду Прекрасную)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Isolde of the White Hands
-
53 abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid
Универсальный англо-русский словарь > abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid
-
54 an abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid
Универсальный англо-русский словарь > an abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid
-
55 in the East Wing of the White House
Архитектура: в Восточном крыле Белого дома (англ. цитата - из статьи в газете Washington Post)Универсальный англо-русский словарь > in the East Wing of the White House
-
56 just beyond the turn-out to the white church
Общая лексика: сразу за поворотом на белую церковьУниверсальный англо-русский словарь > just beyond the turn-out to the white church
-
57 stamukha (the term came from the White Sea)
Макаров: стамуха (торосистое образование, сидящее на грунте или на мели)Универсальный англо-русский словарь > stamukha (the term came from the White Sea)
-
58 show the white feather
Большой англо-русский и русско-английский словарь > show the white feather
-
59 in the white
неотделанный, неготовый, в виде полуфабриката -
60 Defense Liaison Officer to the White House
Военный термин: офицер связи МО при Белом домеУниверсальный англо-русский словарь > Defense Liaison Officer to the White House
См. также в других словарях:
The White — refer to the five chosen priests of the Circle in the Age of the Five series of books by Trudi Canavan. Background They are called such as their preferred style of dress is a pure white tunic, denouncing any fashionable or decorative ties,… … Wikipedia
The White House — White White (hw[imac]t), a. [Compar. {Whiter} (hw[imac]t [ e]r); superl. {Whitest}.] [OE. whit, AS. hw[imac]t; akin to OFries. and OS. hw[=i]t, D. wit, G. weiss, OHG. w[=i]z, hw[=i]z, Icel. hv[=i]tr, Sw. hvit, Dan. hvid, Goth. hweits, Lith.… … The Collaborative International Dictionary of English
The White Man's Burden — is a poem by the English poet Rudyard Kipling. It was originally published in the popular magazine McClure s in 1899, with the subtitle The United States and the Philippine Islands . The White Man s Burden. McClure s Magazine 12 (Feb. 1899).]… … Wikipedia
The White Album (disambiguation) — The White Album can refer to one of the following works:* The Beatles (album) (also known as The White Album), The Beatles, 1968 * The White (EP) an EP by Agalloch * The White Tape , the first album of PhishSubsequent references to the 1968 The… … Wikipedia
The White Haired Girl — (Chinese:白毛女; pinyin: Bái Máo Nǚ) is a Chinese opera and ballet by Yan Jinxuan to a Chinese libretto. The first opera performance was in 1945. The first ballet performance was by Shanghai Dance Academy, Shanghai in 1965.Along with Red Detachment… … Wikipedia
The White Bone — is a Canadian novel written by Barbara Gowdy and published by HarperCollins in 1999. Sometimes compared to Richard Adams s Watership Down , it is an adult fantasy story about animals in this case, African elephants in a realistic natural setting… … Wikipedia
The White Terror (France) — The name White Terror was applied to two similar movements against the French Revolution.First White TerrorThe first White Terror was started by a group in the south of France calling themselves The Companions of Jehu. They planned a double… … Wikipedia
The White Spider — (1959 with chapters added in 1964; original title: Die Weisse Spinne ) by Heinrich Harrer describes mountain climbing attempts of the Eiger Nordwand (Eiger North Face), including the first successful ascent. The White Spider tells the story of… … Wikipedia
The White Ship (story) — The White Ship is a short story written by science fiction and horror writer H. P. Lovecraft. It was first published in The United Amateur (Volume 19) #2, November 1919.Unlike many of Lovecraft’s other tales, The White Ship does not directly tie… … Wikipedia
The White Disease — ( Bílá nemoc in the original Czech) is a play written by Czech novelist Karel Čapek in 1937.cite book |author=Banham, Martin |authorlink= |editor= |others= |title=The Cambridge guide to theatre |edition= |language= |publisher=Cambridge University … Wikipedia
The White Stag group — was a group of artists centered around the painters Basil Rakoczi and Kenneth Hall. Founded in London in 1935, the group moved to Ireland in 1939 and stayed until after the Second World War. Their group philosophy, which they called Subjectivist… … Wikipedia