Перевод: со всех языков на персидский

the+time+is+up

  • 1 the time arrives tha

    موقعي‌مي‌رسدكه‌

    English to Farsi dictionary > the time arrives tha

  • 2 the time draw near n

    نوروز نزديك‌است‌

    English to Farsi dictionary > the time draw near n

  • 3 for the time being

    عجالت‌

    English to Farsi dictionary > for the time being

  • 4 in the time to come

    در (زمان‌)اينده‌

    English to Farsi dictionary > in the time to come

  • 5 to give the time of

    سلام‌ كردن‌

    English to Farsi dictionary > to give the time of

  • 6 to know the time of

    هوشياربودن‌،اگاه‌ بودن‌

    English to Farsi dictionary > to know the time of

  • 7 toa one the time

    ساعت‌ راازكسي‌پرسيدن‌

    English to Farsi dictionary > toa one the time

  • 8 what is the time?

    چه‌ساعتي‌است‌؟،وقت‌ چيست‌؟

    English to Farsi dictionary > what is the time?

  • 9 the fullness of time

    زمان‌ كامل‌ ،وقت‌ معين‌ ،وقت‌ مقدر

    English to Farsi dictionary > the fullness of time

  • 10 the proper time to d

    موقع‌مناسب‌(ياصحيح‌)براي‌كردن‌ كاري‌

    English to Farsi dictionary > the proper time to d

  • 11 at the same time

    دريك‌ وقت‌،دران‌واحد،ضمنا،درعين‌ حال‌

    English to Farsi dictionary > at the same time

  • 12 in the mean time

    ضمنا

    English to Farsi dictionary > in the mean time

  • 13 to take time by the

    فرصت‌ راغنيمت‌ شمردن‌ ،فرصت‌ (ياوقت)راازدست‌ ندادن‌

    English to Farsi dictionary > to take time by the

  • 14 время

    ............................................................
    1. time
    (vt. & n.) زمان، هنگام، وقت، مدت، گاه، فرصت، مجال، (درجمع) زمانه، ایام، روزگار، مد روز، عهد، وقت معین کردن، متقارن ساختن، مرور زمان را ثبت کردن، زمانی، موقعی، ساعتی
    ............................................................
    ضمنا، در این ضمن، درضمن، در اثناء، در خلال
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) فصل، فرصت، هنگام، دوران، چاشنی زدن، ادویه زدن، معتدل کردن، خودادن
    ............................................................
    5. age
    (n.) عمر، سن، پیری، سن بلوغ، رشد (با of)، دوره، عصر
    (vt. & vi.) پیرشدن، پیرنما کردن، کهنه شدن (شراب)
    ............................................................
    (adv. & n.) امروزه، این روزها
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) (عصب یا طناب) کشیده، عصبی و هیجان زده، زمان فعل، تصریف زمان فعل، سفت، سخت، ناراحت، وخیم، وخیم شدن، تشدید یافتن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > время

  • 15 грядущее

    ............................................................
    (adj. & pl. & n.) آینده، مستقبل، بعدی، بعد آینده، آتیه، آخرت
    ............................................................
    2. the time/days to come

    Русско-персидский словарь > грядущее

  • 16 пока

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ضمنا، در این ضمن، درضمن، در اثناء، در خلال
    ............................................................
    هنوز، تاکنون
    ............................................................
    (conj. & vt. & n.) در صورتیکه، هنگامی که، حال آنکه، مادامی که، در حین، تا موقعی که، سپری کردن، گذراندن
    ............................................................
    6. till
    ( prep. & conj.) تا، تا این که، تاآنکه، تا وقتی که
    (vt. & vi. & n.) کشت کردن، زراعت کردن، زمین را کاشتن، دخل پول، کشو، دخل دکان، قلک، یخرفت
    ............................................................
    (conj.) تا، تا این که، وقتی که، تا وقتی که

    Русско-персидский словарь > пока

  • 17 при

    ............................................................
    1. at
    بسوی، بطرف، به، در، پهلوی، نزدیک، دم، بنابر، در نتیجه، بر حسب، از قرار، بقرار، سرتاسر، مشغول
    ............................................................
    2. near
    (adv. & adj. & vivt.) نزدیک، تقریبا، قریب، صمیمی، نزدیک شدن
    ............................................................
    3. by
    (adv.) بدست، بتوسط، با، به وسیله، از، بواسطه، پهلوی، نزدیک، کنار، از نزدیک، از پهلوی، از کنار، درکنار، از پهلو، محل سکنی، فرعی، درجه دوم
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (conj. & adv.) پیش از، قبل از، پیش، جلو، پیش روی، درحضور، قبل، پیشتر، پیش آنکه
    ............................................................
    ............................................................
    درمدت، هنگام، درجریان، در طی
    ............................................................
    ............................................................
    10. under
    (adv. & adj.) زیر، درزیر، تحت، پائین تراز، کمتر از، تحت تسلط، مخفی در زیر، کسری دار، کسر، زیرین
    ............................................................
    11. with
    با، به وسیله، مخالف، بعوض، در ازاء، برخلاف، بطرف، درجهت
    ............................................................
    12. on
    (adv.) وصل، روشن، برقرار، روی، در روی، بر روی، بر، بالای، در باره، راجع به، در مسیر، عمده، به اعتبار، به، بعلت، بطرف، در بر، برتن، به پیش، به جلو، همواره، بخرج
    ............................................................
    13. when
    (adv. & n.) کی، چه وقت، وقتی که، موقعی که، در موقع
    ............................................................
    14. for
    (conj.) برای، بجهت، بواسطه، بجای، از طرف، به بهای، درمدت، بقدر، در برابر، درمقابل، برله، به طرفداری از، مربوط به، مال، برای این که، زیرا که، چونکه

    Русско-персидский словарь > при

  • 18 всё II

    ............................................................
    (adv.) همواره، همیشه، پیوسته، همه وقت
    ............................................................
    ............................................................
    (adv. & adj.) آرام، خاموش، ساکت، بی حرکت، راکد، همیشه، هنوز، باز هم، هنوزهم معذلک
    (vt. & vi. & n.) آرام کردن، ساکت کردن، خاموش شدن، دستگاه تقطیر، عرق گرفتن از، سکوت، خاموشی

    Русско-персидский словарь > всё II

  • 19 досуг

    ............................................................
    (n.) تن آسایی، آسودگی، فرصت، مجال، وقت کافی، فراغت
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > досуг

  • 20 заговориться (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > заговориться (II) (св)

См. также в других словарях:

  • The time is up — Up Up ([u^]p), adv. [AS. up, upp, [=u]p; akin to OFries. up, op, D. op, OS. [=u]p, OHG. [=u]f, G. auf, Icel. & Sw. upp, Dan. op, Goth. iup, and probably to E. over. See {Over}.] [1913 Webster] 1. Aloft; on high; in a direction contrary to that of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Time Machine — This article is about the novel by H.G. Wells. For other uses, see The Time Machine (disambiguation). The Time Machine   …   Wikipedia

  • The Time Tunnel — Infobox Television show name = The Time Tunnel caption = The Time Tunnel intertitle format = Science fiction runtime = approx. 52 minutes creator = Irwin Allen starring = James Darren Robert Colbert Whit Bissell John Zaremba Lee Meriwether… …   Wikipedia

  • The Time Ships — infobox Book | name = The Time Ships title orig = translator = image caption = Cover of HarperCollins 1996 mass market paperback edition author = Stephen Baxter illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series =… …   Wikipedia

  • The Time In Between — Infobox Book name = The Time In Between title orig = translator = image caption = author = David Bergen illustrator = cover artist = country = language = series = subject = genre = Literary fiction publisher = McClelland Stewart in Canada Random… …   Wikipedia

  • all the time — {adv. phr.} 1. or[all the while] During the whole period; through the whole time. * /Mary went to college in her home town and lived at home all the while./ * /Most of us were surprised to hear that Mary and Tom had been engaged all year, but Sue …   Dictionary of American idioms

  • all the time — {adv. phr.} 1. or[all the while] During the whole period; through the whole time. * /Mary went to college in her home town and lived at home all the while./ * /Most of us were surprised to hear that Mary and Tom had been engaged all year, but Sue …   Dictionary of American idioms

  • War All the Time (album) — Infobox Album | Name = War All the Time Type = Album Artist = Thursday Released = September 16, 2003 Recorded = ??? Genre = Post hardcore, rock Length = 42:00 Label = Island Producer = Sal Villanueva Reviews = * Allmusic Rating|4|5… …   Wikipedia

  • In the Time of the Butterflies — See also In the Time of the Butterflies (film). infobox Book | name = In the Time of the Butterflies title orig = En el tiempo de las mariposas translator = Rolando Costa Picazo image caption = author = Julia Alvarez illustrator = cover artist =… …   Wikipedia

  • To serve the time — Serve Serve, v. t. [imp. & p. p. {Served}; p. pr. & vb. n. {Serving}.] [OE. serven, servien, OF. & F. servir, fr. L. servire; akin to servus a servant or slave, servare to protect, preserve, observe; cf. Zend har to protect, haurva protecting. Cf …   The Collaborative International Dictionary of English

  • for the time being — also {literary}[for the nonce] {adv. phr.} For now; for a while; temporarily. * /I haven t any note paper, but this envelope will do for the time being./ * /She hasn t found an apartment yet; she s staying with her aunt for the time being./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»