Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

the+three+r's

  • 1 three

    [Ɵri:] 1. noun
    1) (the number or figure 3.) þrír
    2) (the age of 3.) þriggja ára
    2. adjective
    1) (3 in number.) þrír
    2) (aged 3.) þriggja ára
    - three-dimensional
    - three-quarter
    - three-year-old
    3. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is three years old.) þriggja ára

    English-Icelandic dictionary > three

  • 2 on the hour

    (at exactly one, two, three etc o'clock: Buses leave here for London on the hour until 10 o'clock in the evening.) á heila tímanum

    English-Icelandic dictionary > on the hour

  • 3 half past three

    (at thirty minutes past the hour stated: I'm leaving at half past six.) þrjátíu mínútur yfir/gengin, hálf-

    English-Icelandic dictionary > half past three

  • 4 worst

    [wə:st] 1. adjective
    (bad to the greatest extent: That is the worst book I have ever read.) verstur
    2. adverb
    (in the worst way or manner: This group performed worst (of all) in the test.) verstur
    3. pronoun
    (the thing, person etc which is bad to the greatest extent: the worst of the three; His behaviour is at its worst when he's with strangers; At the worst they can only fine you.) verstur
    - get the worst of
    - if the worst comes to the worst
    - the worst of it is that
    - the worst of it is

    English-Icelandic dictionary > worst

  • 5 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) stubbur, stúfur
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) stubbur, stúfur
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) staur, hæll
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) þramma
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) gera orðlausan
    - stump up

    English-Icelandic dictionary > stump

  • 6 jack

    [‹æk]
    1) (an instrument for lifting up a motor car or other heavy weight: You should always keep a jack in the car in case you need to change a wheel.) tjakkur
    2) (the playing-card between the ten and queen, sometimes called the knave: The jack, queen and king are the three face cards.) gosi

    English-Icelandic dictionary > jack

  • 7 Black Maria

    (a prison van: The policeman took the three suspects to the police station in a Black Maria.) Svarta María, lögreglubíll

    English-Icelandic dictionary > Black Maria

  • 8 kingdom

    1) (a state having a king (or queen) as its head: The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; He rules over a large kingdom.) konungdæmi
    2) (any of the three great divisions of natural objects: the animal, vegetable and mineral kingdoms.) ríki náttúrunnar

    English-Icelandic dictionary > kingdom

  • 9 eldest

    adjective (oldest: She is the eldest of the three children.) elstur

    English-Icelandic dictionary > eldest

  • 10 o'clock

    [ə'klok] 1. adverb
    (used, in stating the time, to refer to a particular hour: It's five o'clock.) klukkan
    2. adjective
    the three o'clock train.) klukkan

    English-Icelandic dictionary > o'clock

  • 11 portion out

    (to divide into portions or shares: The money was portioned out among the three children.) úthluta, deila niður

    English-Icelandic dictionary > portion out

  • 12 saboteur

    [-'tə:]
    noun (a person who sabotages: The soldiers shot the three saboteurs.) skemmdarverkamaður

    English-Icelandic dictionary > saboteur

  • 13 afar

    (from, at or to a distance: The three wise men came from afar.) langt að (kominn)

    English-Icelandic dictionary > afar

  • 14 kitty

    ['kiti]
    plural - kitties; noun
    ((a container holding) a sum of money kept for a particular purpose, to which members of a group jointly contribute: The three friends shared a flat and kept a kitty for buying food.) sjóður

    English-Icelandic dictionary > kitty

  • 15 Shrovetide

    noun (the three days before Ash Wednesday.)

    English-Icelandic dictionary > Shrovetide

  • 16 sea level

    (the level of the surface of the sea used as a base from which the height of land can be measured: three hundred metres above sea level.) sjávarmál

    English-Icelandic dictionary > sea level

  • 17 low tide/water

    (the time when the sea is lowest at a particular place during ebb-tide: There is three feet of water in the harbour, even at low water.) lágflæði; fjara

    English-Icelandic dictionary > low tide/water

  • 18 quarter

    ['kwo:tə] 1. noun
    1) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) fjórðungur, fjórði hluti, fjórði; kortér
    2) (in the United States and Canada, (a coin worth) twenty-five cents, the fourth part of a dollar.) fjórðungur úr dollara/dal
    3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) (borgar)hverfi
    4) (a direction: People were coming at me from all quarters.) átt
    5) (mercy shown to an enemy.) grið
    6) (the leg of a usually large animal, or a joint of meat which includes a leg: a quarter of beef; a bull's hindquarters.) kjötlæri; lærstykki
    7) (the shape of the moon at the end of the first and third weeks of its cycle; the first or fourth week of the cycle itself.) kvartil, tunglfjórðungur
    8) (one of four equal periods of play in some games.) leikfjórðungur
    9) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) önn
    2. verb
    1) (to cut into four equal parts: We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share.) skipta í fernt
    2) (to divide by four: If we each do the work at the same time, we could quarter the time it would take to finish the job.) deila með fjórum
    3) (to give (especially a soldier) somewhere to stay: The soldiers were quartered all over the town.) hÿsa
    3. adverb
    (once every three months: We pay our electricity bill quarterly.) ársfjórðungslega
    4. noun
    (a magazine etc which is published once every three months.) ársfjórðungsrit
    - quarter-deck
    - quarter-final
    - quarter-finalist
    - quartermaster
    - at close quarters

    English-Icelandic dictionary > quarter

  • 19 triple

    ['tripl] 1. adjective
    1) (three times (as big, much etc as usual): He received triple wages for all his extra work; a triple whisky.) þrefaldur
    2) (made up of three (parts etc): a triple agreement.) þrískiptur
    2. verb
    (to make or become three times as much, big etc; to treble: He tripled his income; His income tripled in ten years.) þrefalda
    3. noun
    (three times the (usual) amount: If you work the bank holiday, you will be paid triple.) þrefalt magn

    English-Icelandic dictionary > triple

  • 20 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) eldur
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) hitaplötur; rafmagnshellur, gashellur
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) eldur
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) tilfinningahiti; ákafi
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) skothríð
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) brenna, baka
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) vekja, örva; kynda undir
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) skjóta
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) skjóta
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) skjóta á
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) reka
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire

    English-Icelandic dictionary > fire

См. также в других словарях:

  • The three Rs — R R ([aum]r). R, the eighteenth letter of the English alphabet, is a vocal consonant. It is sometimes called a semivowel, and a liquid. See Guide to Pronunciation, [sect][sect] 178, 179, and 250 254. R is the dog s letter and hurreth in the sound …   The Collaborative International Dictionary of English

  • the three R's — {n. phr.} (W)riting, reading, and (a)rithmetic, the three basic skills of an elementary education. * /Barry has completed the three R s, but otherwise he has had little formal education./ …   Dictionary of American idioms

  • the three R's — {n. phr.} (W)riting, reading, and (a)rithmetic, the three basic skills of an elementary education. * /Barry has completed the three R s, but otherwise he has had little formal education./ …   Dictionary of American idioms

  • The Three Weeks — or Bein ha Metzarim (Hebrew: בין המצרים, Between the cf In Dire Straits ) is a period of mourning commemorating the destruction of the first and second Jewish Temples. The Three Weeks start on the seventeenth day of the Jewish month of Tammuz the …   Wikipedia

  • The Three Graces — The term The Three Graces may refer to:* Charites, known in Greek mythology as The Three Graces, goddesses of such things as charm, beauty, and creativity. In Roman black irish mythology they were known as the Gratiae. * An art topic depicted in… …   Wikipedia

  • The Three Friends and Jerry — is an animated television series which aired in the United States on Fox Family from 1998 to 1999. A Swedish/British co production, the series was created by Magnus Carlsson and produced by Happy Life Productions and TV Loonland.PlotJerry is a… …   Wikipedia

  • The Three Soldiers — (also known as The Three Servicemen) is a bronze statue on the Washington, DC National Mall commemorating the Vietnam War. The grouping consists of three young men, armed and dressed appropriately for the Vietnam War era, purposely identifiable… …   Wikipedia

  • The Three Sisters (Ireland) — The Three Sisters are three rivers in Ireland: the River Barrow, the River Nore and the River Suir. All three rise in the same mountainous area in County Tipperary and join the sea in the same bay southwest of the city of Waterford. In between,… …   Wikipedia

  • The Three Periods — is a Quebec sovereigntist strategy. Before the 1993 federal election in Canada, Parti Québécois (PQ) leader Jacques Parizeau evoked a strategy for attainment of Quebec independence called the Three Periods. The strategy is partly inspired by the… …   Wikipedia

  • the three-mile limit — Three mile Three mile , a. Of or pertaining to three miles; as, {the three mile limit}, or the limit of the marine belt (the {three mile belt} or {three mile zone}) of three miles included in territorial waters (which see) of a state. [Webster… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Three Types of Legitimate Rule (book) — The Three Types of Legitimate Rule is a book written by Max Weber, a German economist and sociologist. An English translation was published in 1958. His ideas about legitimate rule also appear in his Basic Concepts in Sociology and The Theory of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»