Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

the+tale

  • 201 vieja

    f.
    1 old person.
    2 mi viejo, my dad.
    3 old woman.
    4 mother.
    * * *
    1. f., (m. - viejo) 2. f., (m. - viejo)
    * * *
    SF
    1) (=anciana) old woman
    2) *

    la vieja(=madre) my mum *; (=esposa) my old woman *

    3) ( Cono Sur) (=petardo) cracker, squib
    4) (Méx) [de cigarro] cigar stub
    * * *
    femenino (Col, Méx, Ven fam) ( mujer) broad (AmE sl), bird (BrE sl); ver tb viejo II
    * * *
    ----
    * cuento de viejas, superstición = old wives' tale.
    * vieja bruja = crone, evil old woman, harridan, old hag, hag, old bag, old crone, old bat.
    * vieja fea = old hag, old bag, old crone, old bat.
    * vieja gruñona = grumpy old woman.
    * vieja malvada = evil old woman.
    * * *
    femenino (Col, Méx, Ven fam) ( mujer) broad (AmE sl), bird (BrE sl); ver tb viejo II
    * * *
    * cuento de viejas, superstición = old wives' tale.
    * vieja bruja = crone, evil old woman, harridan, old hag, hag, old bag, old crone, old bat.
    * vieja fea = old hag, old bag, old crone, old bat.
    * vieja gruñona = grumpy old woman.
    * vieja malvada = evil old woman.
    * * *
    A (pez — del Mediterráneo, Atlántico norte) type of sea bream; (— del Mediterráneo) blenny; (— de aguas tropicales) globefish, puffer
    B (Col, Méx, Ven fam) (mujer) girl, woman
    C ( Ven) ( Jueg) tic-tac-toe ( AmE), noughts and crosses ( BrE)
    D ( Chi) (buscapiés) firecracker
    * * *

    vieja sustantivo femenino (Col, Méx, Ven fam) ( mujer) broad (AmE sl), bird (BrE sl);
    ver tb viejo sustantivo masculino, femenino
    viejo,-a
    I adjetivo old
    una vieja iglesia, an old church
    II sustantivo masculino y femenino old person
    (hombre) old man
    fam (padre) dad
    (mujer) old woman
    fam (madre) mum, US mom
    fam (los padres) los viejos, the parents o folks
    ' vieja' also found in these entries:
    Spanish:
    abrigar
    - cacatúa
    - enfriar
    - recuerdo
    - reemplazar
    - trasto
    - viejo
    - puro
    English:
    biddy
    - chuck away
    - chuck out
    - disintegrate
    - has-been
    - rot away
    - strip off
    - venue
    - woman
    - broad
    - get
    - make
    - rambling
    * * *
    vieja nf
    1. [pescado] [de las Canarias] parrotfish;
    [con tentáculos] blenny
    2. Col, Méx, Ven Fam [mujer, chica] woman, Br bird
    * * *
    f old woman
    * * *
    vieja n old woman [pl. women]

    Spanish-English dictionary > vieja

См. также в других словарях:

  • The Tale of Mrs. Tittlemouse —   …   Wikipedia

  • The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle —   …   Wikipedia

  • The Tale of Melibee — (also called The Tale of Melibeus) is one of The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer. This is the second tale told by Chaucer himself as a character within the tales. It has long been regarded as a joke on the part of Chaucer that, after being… …   Wikipedia

  • The Tale of the Destruction of Riazan — (Russian: Повесть о разорении Рязани Батыем) is an early Russian work about the capture of the city of Ryazan by the Mongols in 1237.General HistoryWhen events described in the tale took place, Ryazan principality was a rather prosperous border… …   Wikipedia

  • The Tale of Igor's Campaign — (Old East Slavic: Слово о плъку Игоревѣ, Slovo o plŭku Igorevě ; uk. Слово о полку Ігоревім, Slovo o polku Ihorevim ; Modern Russian: Слово о полку Игореве, Slovo o polku Igoreve ) is an anonymous epic poem written in the Old East Slavic language …   Wikipedia

  • The Tale of the Bamboo Cutter — (Japanese: 竹取物語; Taketori Monogatari ) is a 10th century Japanese folktale, also known as The Tale of Princess Kaguya (かぐや姫の物語, Kaguya hime no Monogatari ). It is considered the oldest extant Japanese narrative, [… …   Wikipedia

  • The Tale of the Heike — ( Heike monogatari , 平家物語) is an epic account of the struggle between the Taira and Minamoto clans for control of Japan at the end of the 12th century in the Genpei War (1180 1185). Heike (平家) refers to the Taira (平) clan; hei being an alternate… …   Wikipedia

  • The Tale of Genji (manga) — The Tale of Genji Cover of Japanese Book volume 3 あさきゆめみし (Asakiyumemishi) …   Wikipedia

  • The Tale of the Priest and of His Workman Balda — ( ru. Сказка о попе и о работнике его Балде; Skazka o pope i o rabotnike ego Balde) is a fairy tale in verse by Alexander Pushkin. Pushkin wrote the tale on September 13, 1830 while staying at Boldino. It is based on a Russian folk tale which… …   Wikipedia

  • The Tale of the Fisherman and the Fish — ( ru. Сказка о рыбаке и рыбке; Skazka o rybake i rybke) is a fairy tale in verse by Alexander Pushkin. Pushkin wrote the tale in autumn 1833 and it was first published in literary magazine Biblioteka dlya chteniya in May 1835. The tale is about a …   Wikipedia

  • The Tale of Tsar Saltan — The Tale of Tsar Saltan, of his Son the Renowned and Mighty Bogatyr Prince Gvidon Saltanovich, and of the Beautiful Princess Swan ( ru. Сказка о Царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»