-
21 survival-of-the-fittest scheme
схема выбора оптимальных решений (напр. в САПР)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > survival-of-the-fittest scheme
-
22 survival of the fittest
-
23 survival of the fittest
Англо-русский словарь по психоаналитике > survival of the fittest
-
24 survival
-
25 survival
survival [səˊvaɪvl] n1) выжива́ние;the survival of the fittest биол. есте́ственный отбо́р
2) пережи́ток -
26 survival
səˈvaɪvəl сущ.
1) выживание the survival of the fittest ≈ естественный отбор
2) пережиток Syn: remnant, vestige
3) долговечность выживание;
выживаемость (тж. социол.) - * table таблица дожития - * probability вероятность дожития - * curve кривая выживания - the * of the fittest (биология) естественный отбор - problems of * in arctic expeditions проблемы выживания в условиях арктических экспедиций - * after death загробная жизнь срок существования (чего-л.) ;
долговечность (чего-л.) - the obscure laws of literary * таинственные законы долговечности в области литературы пережиток - a * of times past пережиток прошлого survival выживание;
the survival of the fittest биол. естественный отбор ~ пережиток survival выживание;
the survival of the fittest биол. естественный отборБольшой англо-русский и русско-английский словарь > survival
-
27 survival
[səˈvaɪvəl]survival выживание; the survival of the fittest биол. естественный отбор survival пережиток survival выживание; the survival of the fittest биол. естественный отбор -
28 survival
1. n выживание; выживаемость2. n срок существования; долговечность3. n пережитокСинонимический ряд:1. emergency (adj.) emergency; lifesaving; supporting; sustaining2. living (noun) living; maintenance; subsistence3. staying alive (noun) clinging to life; continuation; durability; endurance; lasting; living longer; staying; staying aliveАнтонимический ряд: -
29 survival
[səʹvaıv(ə)l] n1. выживание; выживаемость (тж. социол.)the survival of the fittest - биол. естественный отбор
problems of survival in arctic expeditions [in the desert] - проблемы выживания в условиях арктических экспедиций [в пустыне]
2. срок существования (чего-л.); долговечность (чего-л.)the obscure laws of literary survival - таинственные законы долговечности в области литературы
3. пережиток -
30 survival
[sə'vaɪv(ə)l]сущ.1) выживаниеthe survival of the fittest — биол. естественный отбор
2) пережитокSyn: -
31 survival
выживание, переживание -
32 survival
-
33 survival
noun1) выживание; the survival of the fittest biol. естественный отбор2) пережиток* * *(n) выживаемость; выживание; дожитие; долговечность; пережиток; продолжительность существования; сохранение работоспособности; срок существования* * ** * *[sur·viv·al || sər'vaɪvl /sə'-] n. выживание, выживаемость, срок существования, пережиток* * *выживаниевыживанияпережиток* * *1) выживание 2) пережиток 3) долговечность -
34 survival
выживание; выживаемость -
35 survival
выживание; выживаемостьThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > survival
-
36 have smb. in the palm of one's hand
(have (have got или hold) smb. (или smth.) in the palm of one's hand)держать кого-л. (или что-л.) в руках, заставить кого-л. беспрекословно слушаться, повиноваться (держать что-л. в своих руках)Kit was disturbed. Once he held his friend in the palm of his hand: now Jo was getting too independent. (P. H. Johnson, ‘The Survival of the Fittest’, part II, ch. I) — Кит был обеспокоен. Одно время он держал друга в руках, а сейчас тот становится слишком независимым.
He had Mason County in the palm of his hand... The one day Willie woke up and found himself running for Governor. (R. P. Warren, ‘All the King's Men’, ch. II) — Округ Мейзон был повержен к ногам Уилли... В одно прекрасное утро он проснулся кандидатом в губернаторы.
‘Look here,’ he said, ‘if I said what the position seemed like tonight - I should have to say that I've got it in the palm of my hand.’ (C. P. Snow, ‘Corridors of Power’, ch. XVIII) — - Послушайте, - сказал Роджер, - если бы меня спросили, как сегодня обстоят дела, я бы ответил, что все в моих руках.
Large English-Russian phrasebook > have smb. in the palm of one's hand
-
37 off the rails
...I have a heart-sinking impression that Georgina is going off the rails again. Her last letter was full of somebody called Martin - very flippant allusions, but persistent. Poor Clem! He does live a knife-edgy life, and she treats him abominably. (P. H. Johnson, ‘The Survival of the Fittest’, part III, ch. I) —...хотя мне тяжело говорить об этом, но у меня создается впечатление, что Джорджина опять сбилась с пути истинного. В ее последнем письме только и говорится о каком-то Мартине. Причем весьма легкомысленно. Бедный Клем! Живет как на краю пропасти. Джорджина безобразно к нему относится.
They were not what they were, especially up Gottingham Park way, which was getting such a notorious name, because it was a respectable neighbourhood gone a bit off the rails... (M. Dickens, ‘The Heart of London’, part II) — Улицы, особенно около Готтингемского парка, пользуются дурной славой. Этот некогда респектабельный район сейчас сошел со стези добродетели.
2) выбитый из колеи; дезорганизованныйAt the arrival of a general election England therefore may be considered as "off the rails". (OED) — Начинаются всеобщие выборы, и можно считать, что Англия "выбита из колеи".
3) разг. не в своём уме, не все домаHe was always a highly-strung fellow, and ever since the war when he got shell-shock, he has been quite off the rails, poor chap. (SPI) — У него и раньше нервы никуда не годились, а после контузии на войне он, бедняга, стал совсем не в себе.
-
38 be over the moon
прыгать от радости, быть на седьмом небе (от счастья)This person was lean and brown, his eyes were extremely clear; he held himself very straight and looked fit to jump over the moon. (J. Galsworthy, ‘The Little Man and Other Stories’, ‘The Perfect One’) — человек был строен, держался прямо, на смуглом лице удивительно ясные глаза, и вид самый счастливый.
‘It's only a few weeks since you were over the moon about Davina.’ ‘Well, now I'm not.’ (P. H. Johnson, ‘The Survival of the Fittest’, part VI, ch. V) — - Только месяц назад ты был в восторге от Давины. - Сейчас не могу этого сказать.
-
39 environment
nокружающая среда; окружениеto adjust to a new environment — приспосабливаться к новым условиям / к новому окружению
- anything-goes environmentto prohibit action to influence environment for military purposes — запрещать воздействие на окружающую среду в военных целях
- business environment
- catastrophic effects for the environment
- changed economic environment
- contamination of environment
- culturally deprived environment
- deterioration of environment
- economic and political environment
- economic environment
- hostile environment
- human environment
- improvement of the environment
- industrial environment
- international economic environment
- international environment
- law-of-the-jungle environment
- littoral environment
- local environment
- marine environment
- modification of the environment
- near-shore environment - peaceful utilization of the environment
- permissive environment
- petty-bourgeois environment
- physical environment - quality environment
- social and economic environment
- sociocultural environment
- sociohistorical environment
- strategic environment
- survival-of-the-fittest environment -
40 without rhyme or reason
1) бессмысленно, без всякого смысла; ≈ ни складу ни ладу; ни к селу ни к городу (тж. neither rhyme nor reason или there is no rhyme or reason) [neither rhyme nor reason шекспировское выражение; см. цитату]Rosalind: "But are you so much in love as your rhymes speak?" Orlando: "Neither rhyme nor reason can express how much." (W. Shakespeare, ‘As You Like It’, act III, sc. 2) — Розалинда: "Неужели вы так страстно влюблены, как говорят ваши стихи?" Орландо: "Ни стихи, ни ум человеческий не в силах выразить, как страстно." (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
Dromio of Syracuse: "Was there ever any man thus beaten out of season. When in the why and the wherefore is neither rhyme nor reason? " (W. Shakespeare, ‘The Comedy of Errors’, act II, sc. 2) — Дромио Сиракузский: "Ну били ли кого-нибудь так, ни за что в награду? В таких "за что" и "почему" ни складу нет, ни ладу. " (перевод А. Некора)
Nowadays when a play is badly constructed, when its people act without rhyme or reason... we sit up and say it has atmosphere. (W. S. Maugham, ‘Don Fernanda’, ch. VIII) — В наше время, когда пьеса плохо построена, когда поступки действующих лиц абсолютно бессмысленны, мы говорим: пьеса хорошо передает атмосферу эпохи.
This proceeding of Poirot's in respect of the cocoa puzzled me intensely. I could see neither rhyme nor reason in it. (A. Christie, ‘The Mysterious Affair at Styles’, ch. VIII) — Отношение Пуаро к какао поставило меня в тупик. Его поведение было необъяснимо.
...it just seems so incongruous for the first citizen of California to gamble over a Senatorial seat with a political adventurer. There is no rhyme or reason in it. (I. Stone, ‘Immortal Wife’, ch. 98) —...так нелепо, когда первый гражданин Калифорнии и политический авантюрист разыгрывают места в сенате. Не лезет ни в какие ворота.
2) ни с того ни с сего; ≈ за здоро/ во живёшьWhen she received it, who had long received no letters... she... sobbed, laughed, clasped her hands on her breast, and without rhyme or reason began singing... (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘The Bright Side’) — Получив письмо, миссис Гергардт, которая так долго не получала никаких вестей... стала рыдать, смеяться, прижимать письмо к груди и вдруг совершенно неожиданно запела...
Not only was she engaged to be married, the wedding day had been set... when suddenly, without rhyme or reason, she breaks the whole thing off in favour of a total stranger. (A. J. Cronin, ‘The Judas Tree’, part II, ch. V) — Моя дочь не только была обручена, но и был назначен даже день ее свадьбы... И вдруг совершенно неожиданно, как говорится, ни с того ни с сего она все порвала, причем ради совершенно незнакомого человека.
Without any rhyme or reason it came to me suddenly that I didn't care about it any more. (P. H. Johnson, ‘The Survival of the Fittest’, part III, ch. IV) — Вдруг неизвестно почему я почувствовала, что Кит мне совершенно безразличен.
См. также в других словарях:
(the) survival of the fittest — the surˌvival of the ˈfittest idiom the principle that only the people or things that are best adapted to their surroundings will continue to exist Main entry: ↑survivalidiom … Useful english dictionary
Survival of the fittest (disambiguation) — Survival of the Fittest is a metaphor related to the biological theory of evolution.Survival of the Fittest may also refer to: * Survival of the Fittest (song), a 1995 single by hip hop duo Mobb Deep * Survival of the Fittest (Headhunters album) … Wikipedia
survival of the fittest — {n. phr.} The staying alive or in action of the best prepared; often: idea that those living things best able to adjust to life survive and those unable to adjust die out. * /Life in the old West was often a case of survival of the fittest./ *… … Dictionary of American idioms
survival of the fittest — {n. phr.} The staying alive or in action of the best prepared; often: idea that those living things best able to adjust to life survive and those unable to adjust die out. * /Life in the old West was often a case of survival of the fittest./ *… … Dictionary of American idioms
survival of the fittest — ► the idea that only the strongest can succeed: »Unfettered competition has led to survival of the fittest, with a few large companies reaping huge profits while small companies have been driven out of business. Main Entry: ↑survival … Financial and business terms
Survival of the fittest — Survival Sur*viv al, n. [From {Survive}.] 1. A living or continuing longer than, or beyond the existence of, another person, thing, or event; an outliving. [1913 Webster] 2. (Arh[ae]ol. & Ethnol.) Any habit, usage, or belief, remaining from… … The Collaborative International Dictionary of English
survival of the fittest Biology — the continued existence of the organisms best adapted to their environment; natural selection. → survival … English new terms dictionary
survival of the fittest — the idea that your survival depends on competing successfully within your environment with other creatures of your own type In business, it s the survival of the fittest … English dictionary
survival of the fittest — ► survival of the fittest Biology the continued existence of the organisms best adapted to their environment; natural selection. Main Entry: ↑survival … English terms dictionary
Survival of the Fittest (novel) — Survival of the Fittest is the thirteenth novel by Jonathan Kellerman and is told through the first person point of view of Kellerman s main character, Dr. Alex Delaware. LAPD Detective Milo Sturgis has asked Alex to help him with another… … Wikipedia
survival of the fittest — survival of the fittest. См. выживание наиболее приспособленных. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.