Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the+strap

  • 1 Strap Seam

    A plain seam with a good seam allowance over which a bias or crosswise strap of the same or contrasting material is placed on the right side after the seam has been pressed open.

    Dictionary of the English textile terms > Strap Seam

  • 2 Strap Wrist

    A glove usually of the gauntlet or Biarritz type having a strap partly or entirely around the wrist.

    Dictionary of the English textile terms > Strap Wrist

  • 3 strap

    [stræp]
    1. noun
    1) a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc):

    luggage straps.

    حِزام
    2) a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.
    سَيْر، حلقَة جلدِيَّه يُمْسِك بها المُسافِرون
    2. verb
    past tense, past participle strapped
    1) to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap:

    He was strapped for being rude to the teacher.

    يَضْرِب بالحِزام

    He strapped on his new watch.

    يَحْزِم، يَرْبُط

    Arabic-English dictionary > strap

  • 4 strap

    حَزَمَ \ bind (bound): to tie; fasten sth. with sth. else: The prisoner was bound with rope. The nurse bound up my wounds. pack: to put one’s things into a container, for a journey: Have you packed (your suitcase) yet? Have you packed your clothes in that bag?, to put sth. (not liquid) into a container; cover sth. with paper or cloth (esp. for sale or for sending away) The cigarettes were packed in silver paper, inside a Cardboard packet. strap: to tie with a strap: The doctor strapped (up) my broken arm. \ See Also ربط (رَبَطَ)‏

    Arabic-English glossary > strap

  • 5 strap

    حِزَام \ band: a narrow piece of material for holding things together: a rubber band. belt: a band worn round the waist. sash: a strip of coloured cloth that is worn round the waist or (in ceremonial dress) over the shoulder. strap: a strip of leather (or plastic, etc.) for fastening sth., or for keeping sth. in place: a watch strap.

    Arabic-English glossary > strap

  • 6 strap

    رَبَطَ بِطَوْق \ strap: to tie with a strap: The doctor strapped (up) my broken arm. \ قِماط \ strap. \ See Also رباط (رِباط)‏

    Arabic-English glossary > strap

  • 7 strap|ić

    pf vt książk. to distress, to upset
    - strapiła go ta wiadomość the news distressed a. upset him trapić
    strapić się to get upset
    - strapił się jej chorobą he was upset about her illness trapić się

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strap|ić

  • 8 batine kaišem

    • the strap

    Serbian-English dictionary > batine kaišem

  • 9 Riemen

    m; -s, -; NAUT. oar; sich in die Riemen legen lean into the oars; fig. put one’s back into it
    m; -s, -; mit Schnallen oder Löchern: strap; schmaler, langer: thong; TECH. (Treibriemen) (driving) belt; am Gewehr: sling; zum Schleifen: strop; (Schuhbändel) (leather) shoelace; (Hundeleine) (dog) lead; den Riemen enger schnallen fig. tighten one’s belt; sich am Riemen reißen pull o.s. together
    * * *
    der Riemen
    strap; belt; thong
    * * *
    Rie|men I ['riːmən]
    m -s, -
    (= Treibriemen, Gürtel) belt; (an Schuhen, Kleidung, Koffer, Gepäck) strap; (= Schnürsenkel) leather shoelace; (= Peitschenriemen) thong

    jdn mit einem Ríémen verdreschen — to strap sb, to give sb the strap or belt

    den Ríémen enger schnallen (fig)to tighten one's belt

    sich am Ríémen reißen (fig inf)to get a grip on oneself

    II
    m -s, - (SPORT)
    oar

    die Ríémen einlegen — to ship oars

    sich in die Ríémen legen (lit, fig)to put one's back into it

    * * *
    der
    1) (a similar object used to set wheels in motion: the belt of a vacuum-cleaner.) belt
    2) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something ( eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) strap
    * * *
    Rie·men1
    <-s, ->
    [ˈri:mən]
    den \Riemen enger schnallen (fam) to tighten one's belt
    sich akk am \Riemen reißen (fam) to get a grip on oneself, to pull one's socks up BRIT
    Rie·men2
    <-s, ->
    [ˈri:mən]
    m NAUT, SPORT oar
    sich akk in die \Riemen legen (a. fig) to put one's back into it
    * * *
    der; Riemens, Riemen
    1) strap; (TreibRiemen, Gürtel) belt

    sich am Riemen reißen(ugs.) pull oneself together

    den Riemen enger schnallen(fig. ugs.) tighten one's belt

    2) (Ruder) [long] oar
    * * *
    Riemen1 m; -s, -; SCHIFF oar;
    sich in die Riemen legen lean into the oars; fig put one’s back into it
    Riemen2 m; -s, -; mit Schnallen oder Löchern: strap; schmaler, langer: thong; TECH (Treibriemen) (driving) belt; am Gewehr: sling; zum Schleifen: strop; (Schuhbändel) (leather) shoelace; (Hundeleine) (dog) lead;
    den Riemen enger schnallen fig tighten one’s belt;
    sich am Riemen reißen pull o.s. together
    * * *
    der; Riemens, Riemen
    1) strap; (TreibRiemen, Gürtel) belt

    sich am Riemen reißen(ugs.) pull oneself together

    den Riemen enger schnallen(fig. ugs.) tighten one's belt

    2) (Ruder) [long] oar
    * * *
    - m.
    belt n.
    thong n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Riemen

  • 10 רצועה

    רְצוּעָה.f. (רָצַע) 1) ( flattened, cmp. רָצַם, ( leather) thong, strap, lash. Sabb.V, 4 בר׳ שבין קרניה with the strap between her horns. Men.35b ר׳ דתפלין the thong of the Tfillin. Num. R. s. 16 לתינוק שסרח ולקה בר׳ … מזכירין לו הר׳וכ׳ like a child that did some mischief and was punished with a strap, and when they want to frighten it, they mention the strap with which it was punished; כך היה עמלקר׳ רעהוכ׳ so was Amalek the bad lash for Israel; Tanḥ. Ḥuck. 18 מעולם רְצוּעַת מרדותוכ׳ (not רצועה) Amalek was at all times the strap of chastisement for Israel. Macc.III, 12 (22b) ור׳ בידו שלוכ׳ and he (the beadle) held in his hand a lash of calf-skin, which was twisted doubly, and two (thinner) straps were going up and down (were plaited) through it (v. Rabb. D. S. a. l. note 7). Y.Sot.IX, 24b top בעל הר׳ the strap-bearer, v. רַצְעָן. Yoma 12a, a. e. ור׳ היתה יוצאה מחלקווכ׳ a strip of land went forth from Judahs lot and entered into Benjamins territory, and on this the Temple was built; a. fr.Pl. רְצוּעוֹת. Macc. l. c. ושתיר׳ (not ישני), v. supra. Midr. Till. to Ps. 77 עשרר׳ אתה לוקה thou art to receive ten lashes. Sabb.VI, 1; a. fr. 2) (trnsf.) restriction; היתרה הר׳ (the strap is untied, the restriction is removed. Koh. R. to XI, 9 (ref. to שמח יכ׳, ib.) הותרה הר׳ לית דיןוכ׳ is every restraint removed? is there no justice and no judge?; ib. to I, 3; Lev. R. s. 28, beg.; a. e.Y.Bicc.I, 64a; Y.Kidd.IV, 66b top הואיל והותרה הר׳ יכ׳ since the restriction has been removed (by usage), I am likewise permitted to marry her. Y.Sot.VII, end, 22a; a. e.

    Jewish literature > רצועה

  • 11 רְצוּעָה.

    רְצוּעָה.f. (רָצַע) 1) ( flattened, cmp. רָצַם, ( leather) thong, strap, lash. Sabb.V, 4 בר׳ שבין קרניה with the strap between her horns. Men.35b ר׳ דתפלין the thong of the Tfillin. Num. R. s. 16 לתינוק שסרח ולקה בר׳ … מזכירין לו הר׳וכ׳ like a child that did some mischief and was punished with a strap, and when they want to frighten it, they mention the strap with which it was punished; כך היה עמלקר׳ רעהוכ׳ so was Amalek the bad lash for Israel; Tanḥ. Ḥuck. 18 מעולם רְצוּעַת מרדותוכ׳ (not רצועה) Amalek was at all times the strap of chastisement for Israel. Macc.III, 12 (22b) ור׳ בידו שלוכ׳ and he (the beadle) held in his hand a lash of calf-skin, which was twisted doubly, and two (thinner) straps were going up and down (were plaited) through it (v. Rabb. D. S. a. l. note 7). Y.Sot.IX, 24b top בעל הר׳ the strap-bearer, v. רַצְעָן. Yoma 12a, a. e. ור׳ היתה יוצאה מחלקווכ׳ a strip of land went forth from Judahs lot and entered into Benjamins territory, and on this the Temple was built; a. fr.Pl. רְצוּעוֹת. Macc. l. c. ושתיר׳ (not ישני), v. supra. Midr. Till. to Ps. 77 עשרר׳ אתה לוקה thou art to receive ten lashes. Sabb.VI, 1; a. fr. 2) (trnsf.) restriction; היתרה הר׳ (the strap is untied, the restriction is removed. Koh. R. to XI, 9 (ref. to שמח יכ׳, ib.) הותרה הר׳ לית דיןוכ׳ is every restraint removed? is there no justice and no judge?; ib. to I, 3; Lev. R. s. 28, beg.; a. e.Y.Bicc.I, 64a; Y.Kidd.IV, 66b top הואיל והותרה הר׳ יכ׳ since the restriction has been removed (by usage), I am likewise permitted to marry her. Y.Sot.VII, end, 22a; a. e.

    Jewish literature > רְצוּעָה.

  • 12 cinch

    ( cincha [síntfa] < Latin cingulam 'belts; girdles')
       Noun forms:
       1) Colorado: 1859. The saddle girth or strap used to hold a saddle on an animal. It is generally made of braided horsehair, leather, canvas, or cordage, and has a metal ring on either end.
        Alternate forms: cincha, cinche, cincher, cincho, sinche.
       2) New York: 1888. A sure bet; an easy thing.
        Alternate forms: cincha, cincho, sinch.
       3) DARE: 1889. A four-player card game also known as Double Pedro or High Five.
        Verb forms:
       4) DARE: 1871. To tighten the strap on a saddle; to secure the saddle on a horse's back.
        Alternate form: cinch up (Adams says that cinch up is the proper term and that cinch alone was never used in Old West).
       5) California: 1968. To secure or fasten something.
       6) Nebraska: 1905. To secure a deal, to make certain.
        Alternate form: cinch up.
       7) California: 1875. According to the DARE, "to squeeze into a small place." This was also used figuratively. For instance, a person caught committing a dishonest act was cinched. Spanish sources reference only the first of the above definitions. The rest are extensions. The DRAE glosses cincha as a band made of hemp, wool, horsehair, leather, or esparto grass with which one secures the saddle on an animal. It fits behind the front legs or under the belly of the horse and is tightened with one or more buckles. Santamaría and Islas give similar definitions to that found in the DRAE, but they indicate that in Mexico the term is commonly spelled cincho.
       A broken cinch strap or a figurative expression for any failed venture.
       Washington: 1916. According to Watts and Adams, a horse that bucks and falls backward when the cinch on its saddle is pulled too tightly.
        cinch hook
       Blevins glosses this term as a hook on a spur that attaches to the cinch to prevent an animal from throwing its rider.
        cinch ring
       The ring on a cinch, according to Blevins.
       As Clark notes, this term refers to the two straps on a western-style saddle; one in the front and the other at the rear.
       Carlisle: 1912. According to Carlisle, a saddle strap that fits "between the ribs and the hips of the horse."
        hind cinch
       Carlisle: 1930. The rear strap on a western saddle.
        OED: 1898. A sure thing; something that is easy. Hendrickson suggests that the term comes from a combination of cinch ( See 2) and a reference to the underworld where criminals used lead pipes as weapons because they were a surefire way to dispose of their victims. He goes on to say the lead pipes were easy to get rid of if the criminals were approached by police. His etymology is unsupported by other English sources consulted, and appears fanciful, to say the least. Also referenced in the OED as "a complete certainty."

    Vocabulario Vaquero > cinch

  • 13 tygill

    (gen. pl. tugla), m. strap, band (á tuglunum taflpungsins).
    * * *
    m., pl. tuglar (like lykill, pl. luklar), a dimin.; [akin to tog; cp. Germ. zügel]:—a string, strap, thong, esp. of the strap with which a cloak was fastened round the neck; möttull á tuglum, Fms. vii. 201; tygill er menit var fest með, Ó. H. 135; á tuglunum taflpungsins var gullbaugr, Gullþ. 20; in Lv. 41 read, ok gullbaugr (for gullband) á tyglinum.
    COMPDS: tugla-möttull, -feldr, m. a cloak with a strap, Fær. 263, Fms. v. 292, Sturl. ii. 154, (Bs. i. 556 spelt tugla-.) tygil-knífr, m. a knife or dirk hanging from the belt on a tygill, Fms. vi. 165, x. 149, Ísl. ii. 277.

    Íslensk-ensk orðabók > tygill

  • 14 pas|ek

    m 1. (do ubrania) belt
    - pasek do spodni/sukienki a trouser/dress belt
    - nosić pasek to wear a belt
    - zapiąć/rozpiąć pasek to do up a. fasten/undo one’s belt
    - rozluźnić pasek to loosen one’s belt
    2. (do łączenia, przytrzymywania) strap
    - pasek od zegarka a watch strap GB, a watchband US
    - paski od plecaka rucksack straps
    - pasek od torby a shoulder strap
    - przyczepić coś do czegoś paskiem to strap a. tie sth to sth
    - zapiąć/odpiąć pasek to fasten/undo a strap
    - urwał się pasek the strap broke
    3. (wąski kawałek) (narrow) strip
    - pasek materiału/papieru a strip of cloth/paper
    - pociąć coś na paski to cut sth into strips
    - pokroić mięso w paski to cut meat into strips
    - wąski pasek plaży a narrow strip of beach
    4. zw. pl (wzór) (narrow) stripe
    - koszula w paski a striped shirt
    - materiał w niebieskie paski a blue-striped fabric
    - spódnica w biało-czerwone paski a skirt with red and white stripes
    5. Wojsk. (na mundurze) stripe
    - oficerskie paski officer’s stripes
    6. (podsumowanie zarobków) payslip
    - pasek za maj one’s May payslip
    7. Aut. pasek klinowy fan belt
    wodzić kogoś na pasku to keep sb on a string a. lead
    - chodzić u kogoś na pasku to be kept on a string a. lead

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pas|ek

  • 15 קולפא

    קוּלְפָאm. (קְלַף) 1) a peeled pole, lance. Sabb.63a (expl. אַלָּה) ק׳ (Ar. a. Ms. O. קופל). 2) (peeled or scraped leather,) strap. Ber.58a יהבו ליה ק׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 5) they gave him the strap, i. e. gave him the privilege of inflicting punishment; Yalk. Ez. 362 קיל׳. Ber. l. c. מחייא ליה בקוּלְפֵיה דפרזלאוכ׳ Ms. M. (ed. בקולפא only) he struck him with his iron-pointed whip and killed him; Yalk. l. c. בקיל׳. Keth.65a מחתה לה בק׳ דשידא she struck her with the strap of a chest (Ar. בק׳ דשיראי with a silken strap).Pl. קוּלְפֵי. Ber.56a תרין ק׳ בלעת thou shalt receive two lashes. Men.7a; Arakh.22a, v. בְּלַע. Snh.110a; Pes.119a, v. קוּפְלָא I. 3) parchment, v. קִלְפָא.

    Jewish literature > קולפא

  • 16 קוּלְפָא

    קוּלְפָאm. (קְלַף) 1) a peeled pole, lance. Sabb.63a (expl. אַלָּה) ק׳ (Ar. a. Ms. O. קופל). 2) (peeled or scraped leather,) strap. Ber.58a יהבו ליה ק׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 5) they gave him the strap, i. e. gave him the privilege of inflicting punishment; Yalk. Ez. 362 קיל׳. Ber. l. c. מחייא ליה בקוּלְפֵיה דפרזלאוכ׳ Ms. M. (ed. בקולפא only) he struck him with his iron-pointed whip and killed him; Yalk. l. c. בקיל׳. Keth.65a מחתה לה בק׳ דשידא she struck her with the strap of a chest (Ar. בק׳ דשיראי with a silken strap).Pl. קוּלְפֵי. Ber.56a תרין ק׳ בלעת thou shalt receive two lashes. Men.7a; Arakh.22a, v. בְּלַע. Snh.110a; Pes.119a, v. קוּפְלָא I. 3) parchment, v. קִלְפָא.

    Jewish literature > קוּלְפָא

  • 17 מתנא

    מִתְנָא, מִי׳, מֹו׳m. (מְתַן; cmp. מְשִׁיחָא II. fr. מְשַׁח) cord, strap. B. Bath.89a מיתנא Rashb. (ed. מִתְנָה, h. form) the cord of the scales. Men.35b top כל הוכי דכי מיתלי (ביה) במת׳וכ׳ Rashi (ed. במו׳; Ms. R. 2 במי׳) whenever it is lifted up by its strap and it (the capsule of the Tfillin) follows after it (the strap not breaking). Erub.34a לַיְתֵיה בכוותא ומ׳ let him bring it down through the window (of the tower) and with a string. Sabb.51b סגי לה במי׳ בעלמא (Ms. M. במיתגא, incorr.) a mere string would have been sufficient for controlling the animal. B. Mets. 113b מאן דאסר מי׳ דכיתנאוכ׳ he who ties a rope of moist flax around his loins. Y.Ned.III., beg.37d מו׳, v. חֲגַר I; a. e.

    Jewish literature > מתנא

  • 18 מי׳

    מִתְנָא, מִי׳, מֹו׳m. (מְתַן; cmp. מְשִׁיחָא II. fr. מְשַׁח) cord, strap. B. Bath.89a מיתנא Rashb. (ed. מִתְנָה, h. form) the cord of the scales. Men.35b top כל הוכי דכי מיתלי (ביה) במת׳וכ׳ Rashi (ed. במו׳; Ms. R. 2 במי׳) whenever it is lifted up by its strap and it (the capsule of the Tfillin) follows after it (the strap not breaking). Erub.34a לַיְתֵיה בכוותא ומ׳ let him bring it down through the window (of the tower) and with a string. Sabb.51b סגי לה במי׳ בעלמא (Ms. M. במיתגא, incorr.) a mere string would have been sufficient for controlling the animal. B. Mets. 113b מאן דאסר מי׳ דכיתנאוכ׳ he who ties a rope of moist flax around his loins. Y.Ned.III., beg.37d מו׳, v. חֲגַר I; a. e.

    Jewish literature > מי׳

  • 19 מִתְנָא

    מִתְנָא, מִי׳, מֹו׳m. (מְתַן; cmp. מְשִׁיחָא II. fr. מְשַׁח) cord, strap. B. Bath.89a מיתנא Rashb. (ed. מִתְנָה, h. form) the cord of the scales. Men.35b top כל הוכי דכי מיתלי (ביה) במת׳וכ׳ Rashi (ed. במו׳; Ms. R. 2 במי׳) whenever it is lifted up by its strap and it (the capsule of the Tfillin) follows after it (the strap not breaking). Erub.34a לַיְתֵיה בכוותא ומ׳ let him bring it down through the window (of the tower) and with a string. Sabb.51b סגי לה במי׳ בעלמא (Ms. M. במיתגא, incorr.) a mere string would have been sufficient for controlling the animal. B. Mets. 113b מאן דאסר מי׳ דכיתנאוכ׳ he who ties a rope of moist flax around his loins. Y.Ned.III., beg.37d מו׳, v. חֲגַר I; a. e.

    Jewish literature > מִתְנָא

  • 20 מִי׳

    מִתְנָא, מִי׳, מֹו׳m. (מְתַן; cmp. מְשִׁיחָא II. fr. מְשַׁח) cord, strap. B. Bath.89a מיתנא Rashb. (ed. מִתְנָה, h. form) the cord of the scales. Men.35b top כל הוכי דכי מיתלי (ביה) במת׳וכ׳ Rashi (ed. במו׳; Ms. R. 2 במי׳) whenever it is lifted up by its strap and it (the capsule of the Tfillin) follows after it (the strap not breaking). Erub.34a לַיְתֵיה בכוותא ומ׳ let him bring it down through the window (of the tower) and with a string. Sabb.51b סגי לה במי׳ בעלמא (Ms. M. במיתגא, incorr.) a mere string would have been sufficient for controlling the animal. B. Mets. 113b מאן דאסר מי׳ דכיתנאוכ׳ he who ties a rope of moist flax around his loins. Y.Ned.III., beg.37d מו׳, v. חֲגַר I; a. e.

    Jewish literature > מִי׳

См. также в других словарях:

  • the strap — punishment by beating with a leather strap. → strap …   English new terms dictionary

  • Strap — Strap, n. [OE. strope, AS. stropp, L. stroppus, struppus, perhaps fr. Gr. ? a band or cord, fr. ? to twist, to turn (cf. {Strophe}). Cf. {Strop} a strap, a piece of rope.] 1. A long, narrow, pliable strip of leather, cloth, or the like;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Strap bolt — Strap Strap, n. [OE. strope, AS. stropp, L. stroppus, struppus, perhaps fr. Gr. ? a band or cord, fr. ? to twist, to turn (cf. {Strophe}). Cf. {Strop} a strap, a piece of rope.] 1. A long, narrow, pliable strip of leather, cloth, or the like;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Strap head — Strap Strap, n. [OE. strope, AS. stropp, L. stroppus, struppus, perhaps fr. Gr. ? a band or cord, fr. ? to twist, to turn (cf. {Strophe}). Cf. {Strop} a strap, a piece of rope.] 1. A long, narrow, pliable strip of leather, cloth, or the like;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Strap hinge — Strap Strap, n. [OE. strope, AS. stropp, L. stroppus, struppus, perhaps fr. Gr. ? a band or cord, fr. ? to twist, to turn (cf. {Strophe}). Cf. {Strop} a strap, a piece of rope.] 1. A long, narrow, pliable strip of leather, cloth, or the like;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Strap rail — Strap Strap, n. [OE. strope, AS. stropp, L. stroppus, struppus, perhaps fr. Gr. ? a band or cord, fr. ? to twist, to turn (cf. {Strophe}). Cf. {Strop} a strap, a piece of rope.] 1. A long, narrow, pliable strip of leather, cloth, or the like;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • strap — ► NOUN 1) a strip of flexible material used for fastening, securing, carrying, or holding on to. 2) a strip of metal, often hinged, used for fastening or securing. 3) (the strap) punishment by beating with a leather strap. ► VERB (strapped,… …   English terms dictionary

  • The Pit and the Pendulum (radio) — The Pit and the Pendulum is a radio program from the American radio anthology series Radio Tales . The anthology series adapted classic works of American and world literature for the radio. The series was a recipient of numerous awards, including …   Wikipedia

  • The Magic Book — is a Danish fairy tale collected by Ewald Tang Kristensen in Eventyr fra Jylland . Andrew Lang included it in The Orange Fairy Book , listing it as translated by Mrs. Skavgaard Pedersen.ynopsisA boy set out to seek service. He was rude to an old… …   Wikipedia

  • The Country Mouse and the City Mouse Adventures — Also known as The Mouse Adventures (UK) Genre Animation Written by Patrick Granleese Caroline R. Maria Bruce Robb Voices of Julie Burroughs Terrence Scammell …   Wikipedia

  • Strap-on dildo — A 2 strap harness with a multi function dildo and an internal vibrating egg A strap on dildo (also strap on, dildo harness) is a dildo designed to be worn, usually with a harness, during sexual activity.[1] Harnesses and dildos are made in a wide …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»