-
61 come
[kʌm] v (came; come)I1. 1) приходить: идтиto come to the office [to the meeting] - приходить на службу [на собрание]
to come home - приходить домой [см. тж. ♢ ]
to come down - спускаться, опускаться
please ask him to come down - пожалуйста, попросите его сойти вниз
to come up - подниматься, идти вверх
I saw him coming up the hill - я видел, как он поднимался в гору
the diver came up at last - наконец водолаз появился на поверхности /вынырнул/
I saw him coming along the road - я видел, как он шёл по дороге
I will wait here until he comes by - я буду ждать здесь, пока он не пройдёт (мимо)
to come forward - выходить вперёд, выступить (из рядов и т. п.)
volunteers, come forward - добровольцы, (шаг) вперёд!
to come into a room - входить, в комнату
when he came out (of the house) it was dark - когда он вышел (из дома), было уже темно
to come back - вернуться, прийти назад
to come late [early] - приходить поздно [рано]
to come to smb. for advice - прийти к кому-л. за советом
come and see what I have found - приходите посмотреть, что я нашёл
2) приезжать, прибыватьhe has come a long way - он приехал издалека [ср. тж. ♢ ]
2. идти; ехатьcome! - пошли!, идём!
coming! - иду! сейчас!
are you coming my way? - вам со мной по пути?
the soldier had orders not to let anybody come past - солдат получил приказ никого не пропускать
to come and go - ходить /сновать/ взад и вперёд
3. ( часто to) подходить, приближатьсяcome nearer! - подойди ближе!
the girl started when he came near - девочка вздрогнула, когда он приблизился
4. (обыкн. to)1) доходить, достигатьdoes the railway come right to the town? - подходит ли железнодорожная линия к самому городу?
his voice came to me through the mist - его голос доносился /долетал/ до меня сквозь туман
through the open window came the sounds of a piano - из открытого окна раздавались звуки рояля
it came to me /to my ears/ that... - до меня дошло, что..., мне стало известно, что...
it came to me at last that... - наконец до моего сознания дошло, что... [ср. тж. 6, 1)]
2) равняться, достигатьyour bill comes to £10 - ваш счёт равняется десяти фунтам
his earnings come to £1,000 a year - его заработок составляет тысячу фунтов стерлингов в год
let us put it all together and see what it will come to - давайте сложим всё это и посмотрим, что получится
3) сводиться (к чему-л.)to come to nothing /to naught/ - окончиться ничем, свестись к нулю; сойти на нет
4) прийти (к чему-л.); достичь (чего-л.)to come to an understanding - прийти к соглашению, договориться
to come to an end - прийти к концу, окончиться
5. 1) наступать, приходитьspring came - пришла /наступила/ весна
his turn came - наступила его очередь, настал его черёд
dinner came at last - наконец подали обед /обед был подан/
2) ожидаться, предстоять6. 1) появляться, возникатьan idea came into his head - ему пришла в голову мысль, у него возникла идея
it came to me - а) у меня появилась /возникла/ мысль; б) я припомнил; [ср. тж. 4, 1)]
it comes to me that I owe you money - я припоминаю, что я вам должен (деньги)
his colour came and went - он то краснел, то бледнел
he tried to speak but no word would come from his mouth - он хотел что-то сказать, но не мог вымолвить ни слова
2) находитьсяon what page does it come? - на какой это странице?
7. случаться; происходить; проистекатьhow did it come that you quarrelled? - как это (случилось, что) вы поссорились?
no harm will come to you - с тобой ничего не случится; тебе ничего не грозит
8. выходить, получаться, приводитьto come to harm - пострадать; попасть в беду, неприятность и т. п.
it will come all right in the end - в конце концов всё будет в порядке /образуется/
no good will come of it - ничего хорошего из этого, не получится, это до добра не доведёт
the dress would not come as she wanted - платье получилось не таким, как ей хотелось
9. происходить, иметь происхождение10. доставатьсяthe house is coming to his son after his death - после его смерти дом достанется /перейдёт к/ сыну
11. прорастать, всходить, расти12. амер. разг. устроить, сделать (что-л.)13. разг. испытать оргазм, кончить14. (тж. come on, come now) в грам. знач. междометия выражает1) побуждение к совершению какого-л. действия ну!, живо!, давай!come out with it, boy - ну, парень, выкладывай
2) упрёк, протест ну что вы!what? He here! Oh! come, come! - как? Он здесь?! Да оставьте /бросьте/ вы!
3) увещевание полно!, ну, ну!come, come, you shouldn't speak like that! - ну полно, вы не должны так говорить!
now come! be patient! - ну потерпите; имей(те) терпение
come, come, don't be so foolish! - ну, ну, не дури /не глупи/!
15. в грам. знач. сущ. (the to come) будущее16. в грам. знач. предлога (если) считать, считая с ( такого-то дня)a fortnight come Sunday - через две недели (считая) со следующего воскресенья
it'll be a year come Monday since lie left - в будущий понедельник год, как он уехал
II А1. становиться ( известным); приобретать (какое-л. положение)author who is beginning to come into notice - автор, который начинает завоёвывать известность
2. вступать ( во владение); получить ( в наследство)he came into some money [a property, an estate] - он получил в наследство немного денег [недвижимое имущество, поместье]
3. вступать (в должность и т. п.)4. 1) вступать ( в конфликт в сговор)to come into collision - столкнуться, войти в противоречие
2) переходить ( в другую фазу)to come into flower /bloom/ - расцвести, выходить в цветок; вступать в пору цветения
to come into ear - колоситься, выходить в колос
5. войти (в употребление, обиход и т. п.)to come into use [into fashion] - войти в употребление [в моду]
6. вступить (в силу и т. п.)to come into effect /force/ - вступать в силу
to come into operation - начать действовать или применяться; вступать в силу
7. входить (в компетенцию, обязанности кого-л.)to come within the terms of reference - относиться к ведению /компетенции/
II Б1. to come across smb., smth. случайно встретить кого-л., что-л.; случайно встретиться с кем-л., чем-л., натолкнуться на кого-л., что-л.he came across the man in the street - он случайно встретил этого человека на улице
I came across these lines by chance - я случайно натолкнулся на эти строки
I came across a very interesting book - мне попалась, очень интересная книга
2. to come after smb., smth.1) домогаться чего-л., преследовать кого-л.to come after a situation - искать место /службу/
2) следовать, идти за❝N❞comes after ❝M❞ - за буквой «М» следует «Н»3) наследовать3. 1) to come against smb. нападать на кого-л., атаковать кого-л.the enemy now came against us in larger numbers - теперь противник атаковал нас более крупными силами
2) to come against smth. столкнуться с чем-л., наткнуться на что-л.one does not often come (up) against an experience of this nature - такое не часто встретишь
4. to come at smb., smth.1) нападать, набрасываться на кого-л., что-л.just let me come at you! - дай мне только добраться до тебя!
2) налететь; натолкнуться3) амер. подразумевать, намекатьwhat are you coming at? - что вы имеете в виду?, на что вы намекаете?
4) добираться до сути и т. п.; доискиваться чего-л.to come at the truth - раскрыть /обнаружить/ правду
5) получать, добывать что-л.money was very hard to come at - деньги было очень трудно добыть,
6) пройти, попасть, кому-л.if only I could come at his secretary - если бы только я смог повидать его секретаря
7) австрал., новозел. разг. взяться за что-л., предпринять что-л.I told you before I wouldn't come at that again - я вам уже сказал, что я не возьмусь за это снова
5. to come before smth.1) быть или считаться более важным2) предстать3) подлежать рассмотрениюthese cases come before a conciliation court - эти дела подсудны суду примирительного производства
6. to come between smb., smth. вмешиватьсяhe came between us - он встал между нами; он разлучил нас
you must not let play come between you and your work - развлечения не должны мешать вашей работе
7. to come by smth. приобрести, получить, достать что-л.how did you come by that money? - откуда у вас эти деньги?
8. to come into smth.1) принять участие в чём-л.; присоединиться к чему-л.to come into a scheme - присоединиться к плану; принять участие в проекте
2) появляться на свет и т. п., возникатьto come into being /existence/ - возникать, появляться
9. to come off smth. сходить, слезать с чего-л.come off the ladder! - слезь с лестницы!
come off the grass! - по траве не ходить!, сойдите с газона [см. тж. ♢ ]
to come off (the) curve - спорт. выйти на прямую ( из поворота)
10. to come on smth. натыкаться, наталкиваться на что-л.we shall come on it sooner or later - рано или поздно мы столкнёмся с этим
11. to come out of smth. вытекать, являться результатом чего-л.it comes out of the economy with which work is managed - это является результатом экономии, с которой ведётся работа
can good come out of such scenes? - могут ли такие сцены довести до добра?
12. to come over smb.1) овладевать кем-л., захватывать кого-л.sadness came over his spirit - им овладела грусть, он загрустил
whatever has come over you to speak like that? - что на вас нашло, почему вы так разговариваете?
2) разг. взять верх, перехитрить, обойти кого-л.you are not going to come over me in this manner! - уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом?
13. разг.1) to come round smb. обмануть, перехитрить, обойти кого-л.he is certain to come round his uncle - он, конечно, обойдёт /перехитрит/ своего дядюшку
2) to come round smth. обойти что-л., уклониться от чего-л.to come round an objection [a difficulty] - обойти возражение [трудность]
14. to come through smth.1) проникать сквозь что-л.no chink of light came through the closed shutters - сквозь закрытые ставни совсем не проникал свет
2) перенести, пережить что-л.to come through an illness - благополучно перенести болезнь, выжить
she has come through the anaesthetic remarkably well - она прекрасно перенесла анестезию
15. to be coming to smb. амер. разг. причитаться, следовать кому-л.; доставаться кому-л.you will get what's coming to you - а) ты получишь, что тебе причитается; б) ты не уйдёшь от расплаты
a small sum of money was coming to him - ему причиталась небольшая сумма денег
16. to come under smth.1) подходить, подпадать2) подвергаться действию чего-л.to come under smb.'s influence - подпасть под чьё-л. влияние
to come under smb.'s notice - обращать на себя чьё-л. внимание
to come under the penalty of the law - подлежать, наказанию по закону
17. to come upon smb., smth.1) натолкнуться на кого-л., что-л.; случайно встретиться с кем-л., чем-л.2) напасть на кого-л., атаковать кого-л., что-л.the brush fire came upon them from all sides - лесной пожар окружил их стеной огня
18. to come upon smb. прийти в голову кому-л. (о мысли и т. п.)it came upon me that I had seen this man before - мне показалось, что я видел раньше /где-то встречал/ этого человека
I cannot think what has come upon you - я не понимаю, что на вас нашло
19. to come upon smb. for smth. предъявить кому-л. требование в отношении чего-л.to come upon smb. for £20 damage - предъявить претензию на 20 фунтов в покрытие убытков
20. to come to do smth. начинать делать что-л.to come to love smb. - полюбить кого-л.
to come to know one's opponent - изучить, противника
how did you come to hear of it? - как случилось, что вы узнали /услышали, прослышали/ об этом?, как вы узнали об этом?, как вам удалось узнать, об этом?
to come to stay - укорениться, привиться, получить признание
this material has come to be used in many branches of industry - этот материал стал использоваться во многих отраслях промышленности
21. to come to á condition приходить в какое-л. состояниеto come to a full stop - остановиться, зайти в тупик
to come to a standstill - а) остановиться; б) зайти в тупик
to come to rest - стр. остановиться ( об осадке сооружения)
to come to the front - выйти на передний план, выдвинуться, занять ведущее место
22. to come out of á condition выходить из какого-л. состоянияhe came out of his reverie - он очнулся от своих мыслей /мечтаний/
23. to come near smth. разг. быть на грани чего-л.I come near forgetting my glasses! - я чуть не позабыл очки!
III А1) становитьсяto come undone - а) расстегнуться, развязаться; your shoe-laces have come undone /untied, loose/ - у вас развязались шнурки; б) раскрыться
the dead things seemed to come alive - казалось, что мёртвые предметы ожили
to come true - сбываться, осуществляться, претворяться в жизнь
to come unstuck - разг. провалиться, не осуществиться, пойти прахом
2) быть, являтьсяto come natural (to smb.) - быть естественным (для кого-л.)
to come easy (to smb.) - не представлять трудностей (для кого-л.)
it will come very cheap [expensive] to you - это обойдётся /станет/ вам очень дёшево [дорого]
3) выпускаться; продаватьсяthey come in all shapes - они бывают /встречаются/ всех видов, они бывают разные
the dress comes in three sizes - (в продаже) имеются три размера этого платья
this soup comes in a can - этот суп продаётся в жестяных банках /расфасован в жестяные банки/
2. в сочетании с последующим причастием настоящего времени называет действие, выраженное причастием:♢
to come home - а) попасть в цель; ≅ попасть не в бровь, а в глаз; б) задеть за живое; [см. тж. I 1, 1)]
to come home to smb. - а) доходить до чьего-л. сознания; б) растрогать кого-л. до глубины души, найти отклик в чьей-л. душе
to come short of smth. - а) испытывать недостаток в чём-л.; б) не хватать; her money came short of her expenditure - ей не хватило денег на расходы; в) не соответствовать; не оправдать ожиданий /надежд/; this comes short of accepted standards - это не соответствует /уступает/ принятым нормам
to come to a head - а) созреть ( о нарыве); б) назреть, перейти в решающую стадию
to come to light - обнаружиться, стать известным
to come in(to) sight /into view/ - появиться, показаться
oh, come off it! - амер. груб. а) заткнись!, брось трепаться!; б) перестань!, хватит!, прекрати!
come off your perch /your high horse/! - не зазнавайтесь!, не задирайте нос!
come off the grass! - а) не вмешивайтесь не в свои дела!; б) брось задаваться!; брось преувеличивать!; не ври!
to come out of action - а) воен. выйти из боя; б) выйти /выбыть/ из строя
come out of that! - перестань вмешиваться!, не суйся!, не лезь!
to come a long way - преуспеть [ср. тж. I 1, 2)]
to come the old soldier over smb. - а) поучать кого-л., командовать кем-л.; б) обманывать, надувать кого-л.
come quick! - радио сигнал общего вызова /«всем»/
to come one's way /амер. ways/ - выпасть на чью-л. долю (особ. о чём-л. благоприятном)
to come to the point - а) говорить по существу дела; б) делать стойку ( о собаке)
to come into play - а) начать действовать; б) быть полезным, пригодиться
to come it strong - сл. а) зайти слишком далеко; хватить через край; б) действовать решительно, быть напористым
that is coming it a little too strong - это уж слишком!
not to know whether /if/ one is coming or going - растеряться, потерять голову; не знать, на каком ты свете
come day, go day - ≅ день да ночь, сутки прочь
it's come day, go day with him - ему ни до чего нет дела; день прожил - и ладно
everything comes to him who waits - кто ждёт, тот дождётся; ≅ терпение и труд всё перетрут
after dinner comes the reckoning - поел - плати!; ≅ любишь кататься, люби и саночки возить
he who comes uncalled, sits unserved - пришёл без приглашения - не жди угощения
-
62 late
1. [leıt] a (later, latter; latest, last)1. опоздавший, запоздавший; поздний, запоздалыйrather late - довольно поздно, поздновато
to be late for school [for breakfast, for dinner] - опоздать в школу [к завтраку, к обеду]
it is too late to go [to say, to ask] - теперь уже поздно идти [говорить, просить]
don't be late! - не опаздывай(те)!
2. поздний, в конце (какого-л. периода и т. п.)in late summer - в конце лета, к концу лета
in late autumn - в конце осени, поздней осенью
in late May - к концу /в последних числах/ мая
Late Greek - поздний греческий язык (III-IV вв. н. э.)
Late Latin - поздняя /средневековая, народная/ латынь
late dinner - поздний обед, обед вечером
3. 1) недавний, последнийthe late war [floods] - последняя война [-ее наводнение]
of late years - за /в/ последние годы
the latest fashions - новейшие /последние/ моды; последний крик моды
2) прежний, бывшийthe late prime minister - прежний /бывший/ премьер; премьер-министр, (только что) покинувший свой пост
the late belligerents - бывшие враги; (недавно) воевавшие государства
4. покойный, усопший; (ныне) почившийthe late lamented см. lamented
the late president Kennedy - покойный /бывший/ президент Кеннеди
♢
of late - недавноwe must be there on Monday at (the) latest - мы должны быть там не позднее понедельника
late result - отдалённый результат (лечения, операции и т. п.)
2. [leıt] adv (later; latest)late variety - позднеспелый сорт (яблок и т. п.)
1. 1) поздноto come late - прийти /приехать/ поздно
to blossom [to ripen] late - цвести [созревать] поздно
sooner or later - раньше или позже, рано или поздно
he went no later than three days ago - он уехал не меньше, чем три дня назад
later on - позже, позднее, потом, впоследствии
this happened later on - это произошло потом /после/
2) слишком поздно3) в позднее времяearly or late, soon or late - рано или поздно
2. 1) недавноthe man late of Chicago - человек, недавно приехавший из Чикаго; недавний чикагский житель
2) ещё так недавно, в конце какого-л. периода♢
late in the day - слишком поздноlate in life - в пожилом возрасте; на склоне лет
see you later! - увидимся!; до встречи!
better late than never - лучше поздно, чем никогда
-
63 name
-
64 think
[θɪŋk] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. thought1)а) думать, мыслитьSyn:б) размышлять, взвешивать, обдумыватьto think the matter over — обдумать вопрос, обдумать проблему
to think twice before doing smth. — подумать дважды, прежде чем сделать что-л.
to think aloud / out loud — думать, размышлять вслух
I'll think about it. — Я подумаю об этом.
You ought to spend more time thinking about your work. — Вы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой.
Please think for a moment before answering. — Прежде чем ответить, подумай, пожалуйста.
Syn:2) = think about, = think of думать, полагать, считать; иметь (какое-л.) мнениеto think fit / good — счесть возможным, уместным
to think the rule unfair — считать правило нечестным / несправедливым
to think smb. of little account — относиться с пренебрежением к кому-л.
to think badly of smb. — быть дурного мнения о ком-л.
to think well / highly / badly of smb. — быть хорошего / высокого / дурного мнения о ком-л.
to think of smb. as one's superior — считать кого-л. выше себя
I think no harm in it. — Я не вижу в этом вреда.
I don't know what to think about new director. — Я пока не составил себе мнения о новом директоре.
He thinks of himself as a poet. — Он считает себя поэтом.
I think little / nothing of 30 miles a day — делать 30 миль в день для меня сущий пустяк
he thinks he is it — разг. он о себе высокого мнения
Syn:3)а) понимать, представлять себеI can't think how you did it. — Не могу себе представить, как вы это сделали.
I cannot think what he means. — Не могу понять, что он хочет сказать.
б) ( think of) думать, воображать, представлять себеto think of smb. as still a boy — представлять себе кого-л. всё ещё мальчиком
в) ( think of) придумывать, додумыватьсяI cannot think of the right word. — Не могу придумать подходящего слова.
4) = think of помнить; вспоминать, восстанавливать в памятиI think how we were once friends. — Я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили.
I can't think of his name. — Не могу припомнить его имени.
He never thinks to ask how we do. — Он никогда не помнит о том, что нужно поинтересоваться, как дела.
Syn:5) ожидать, предполагать, подозреватьWe didn't think we'd have any trouble. — Мы и не предполагали, что у нас возникнут какие-либо проблемы.
Everything may happen sooner than you think. — Всё может случиться гораздо раньше, чем вы предполагаете.
Syn:anticipate, suspect 3.6) рассуждать, делать выводыSyn:reason 2.7) одобрять, высказывать одобрениеI didn't think much of the new car. — Мне не очень-то понравилась новая машина.
Syn:8) (think about / of) заботиться о (ком-л. / чём-л.), считаться с (кем-л./ чем-л.)9) (think about / of) подумывать о (чём-л.), намереваться (сделать что-л.)•- think again- think away
- think aloud
- think back
- think fit
- think nothing of
- think much of
- think on
- think out
- think over
- think through
- think up••to think no end of smb. — очень высоко ценить кого-л.
- think the world ofto think outside the box — амер. мыслить нестандартно, избегать шаблонов, предлагать оригинальное решение
- think better of 2. сущ.I must have a think. — Мне надо подумать
You've got another think coming. — Тебе придётся ещё раз подумать.
-
65 nab
I n1) infml esp AmE2) slII vt1) infmlYou'd better nab her before she leaves — Поймай ее сейчас, а то она уйдет
2) infmlCan I nab a cup of coffee before we go? — Я успею выпить чашку кофе, прежде чем мы отправимся?
3) infml4) slThe police nabbed him when he tried to blow town — Полиция арестовала его, когда он пытался скрыться из города
I knew they would nab him sooner or later — Я знал, что рано или поздно его арестуют
-
66 discover
1. Ias far as I can discover насколько мне известно2. III1) discover smth., smb. discover an unknown land ( America, an island, a new comet, a scientific law, a new gas, radium, etc.) открывать неведомую / неизвестную / страну и. т. д., we discovered a superb view мы нашли такое место, откуда открывался великолепный вид; we discovered a cheap restaurant мы нашли / набрели на / дешевый ресторан; he discovered a gold mine он напал на золотую жилу; I discovered my mistake я понял, что ошибался; discover the enemy обнаруживать противника2) discover smth. discover a secret (a plot) раскрывать тайну (заговор); discover the cause of smth. выяснить причину чего-л.3. IVdiscover smth. in some manner discover smth. miraculously (unexpectedly, startlingly, etc.) сделать чудесное и т. д. открытие; discover smth. scientifically открывать что-л. с помощью науки4. VIIdiscover smb. to be smth. discover him to be an impostor узнать, что он является самозванцем; discover smb., smth. to be in some state discover her to be a little better (this to be true, etc.) узнать / выяснить /, что ей стало немного лучше и т. д.5. XVIIIdiscover oneself he decided to discover himself он решил, что не стоит больше скрываться; sooner or later truth discovers itself рано или поздно правда выходит наружу, правду нельзя утаить6. XXI1discover smb., smth. in some place discover smb. (smb.'s coat, a strange-looking box, etc.) in the room обнаруживать / находить / кого-л. и т. д. в комнате7. XXV -
67 no
no [nəυ]1. adv1) нет;no, I cannot нет, не могу́
he is no better today сего́дня ему́ (ниско́лько) не лу́чше
;I can wait no longer я не могу́ до́льше ждать
;no sooner had he arrived than he fell ill едва́ он успе́л прие́хать, как заболе́л
;а) не ме́нее, чем;б) ни бо́льше, ни ме́ньше как;no more не́чего, ничего́ бо́льше; нет (бо́льше)
;I have no more to say мне не́чего бо́льше сказа́ть
;he is no more его́ нет в живы́х, он у́мер
;he cannot come, no more can I он не мо́жет прийти́, как и я
2. pron neg.he has no reason to be offended у него́ нет (никако́й) причи́ны обижа́ться
he is no fool он неглу́п, он не дура́к
;no such thing ничего́ подо́бного
;no doubt несомне́нно
;no wonder неудиви́тельно
no smoking! кури́ть воспреща́ется!
;no compromise! никаки́х компроми́ссов!
;no special invitations осо́бых приглаше́ний не бу́дет
;no trumps! без ко́зыря!
;а) друго́го вы́хода нет;б) не мо́жет быть двух мне́ний насчёт э́того;by no means нико́им о́бразом; коне́чно, нет
there's no knowing what may happen нельзя́ знать, что мо́жет случи́ться
;there is no telling what he is up to никогда́ не зна́ешь, что он замышля́ет
◊no end of о́чень мно́го, мно́жество
;we had no end of good time мы превосхо́дно провели́ вре́мя
;no cross, no crown посл. ≅ без труда́ нет плода́; го́ря боя́ться, сча́стья не вида́ть
;no flies on him его́ не проведёшь
;no man никто́
;а) ист. бесхо́зная земля́;б) воен. «ничья́ земля́», простра́нство ме́жду транше́ями проти́вников;no matter безразли́чно, нева́жно
;no odds нева́жно, не име́ет значе́ния
;in no time о́чень бы́стро, в мгнове́ние о́ка
1) отрица́ние;two noes make a yes два отрица́ния равны́ утвержде́нию
2) отка́з;he will not take no for an answer он не при́мет отка́за
3) pl голосу́ющие про́тив;the noes have it большинство́ про́тив
-
68 would
would [wυd (полная форма); wəd, əd (редуцированные формы)]he told us he would come at two он сказа́л нам, что придёт в два часа́
2) вспомогательный глагол; служит для образования условного наклонения:it would be better бы́ло бы лу́чше
3) служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему времени:he would stand for hours watching the machine work он, быва́ло, це́лыми часа́ми наблюда́л за рабо́той маши́ны
4) модальный глагол, выражающий:1) упорство, настойчивость:I warned you, but you would do it я предостерега́л вас, но вы непреме́нно хоте́ли поступи́ть так
;2) желание:would I were a child хоте́л бы я сно́ва стать ребёнком
;come when you would приходи́те, когда́ захоти́те
;I would rather ( или sooner), I would just as soon я бы предпочёл
;3) вероятность:that would be his house э́то, вероя́тно, его́ дом
;4) вежливую просьбу:would you help me, please? не помо́жете ли вы мне?
-
69 no
1. adverb1) нет; no, I cannot нет, не могу2) не (при сравн. ст. = not any, not at all); he is no better today сегодня ему (нисколько) не лучше; I can wait no longer я не могу дольше ждать; no sooner had he arrived than he fell ill едва он успел приехать, как заболел;no less thanа) не менее, чем;б) ни больше, ни меньше как; no more нечего, ничего больше; нет (больше); I have no more to say мне нечего больше сказать; he is no more его нет в живых, он умер; he cannot come, no more can I он не может прийти, как и я2. pron.(neg.)1) никакой (= not any; перед существительным передается обыкн. словом нет); he has no reason to be offended у него нет (никакой) причины обижаться2) не (= not a); he is no fool он неглуп, он не дурак; no such thing ничего подобного; no doubt несомненно; no wonder неудивительно3) означает запрещение, отсутствие; no smoking! курить воспрещается!; no compromise! никаких компромиссов!; no special invitations особых приглашений не будет; no trumps! без козыря!;no two ways about itа) другого выхода нет;б) не может быть двух мнений насчет этого; by no means никоим образом; конечно, нет4) с отглагольным существительным или герундием означает невозможность: there's no knowing what may happen нельзя знать, что может случиться; there is no telling what he is up to никогда не знаешь, что он замышляетno end of очень много, множествоwe had no end of good time мы превосходно провели времяno cross, no crown посл. = без труда нет плода; горя бояться, счастья не видатьno flies on him его не проведешьno man никтоno man's landа) hist. бесхозная земля;б) mil. 'ничья земля', пространство между траншеями противниковno matter безразлично, неважноno odds неважно, не имеет значенияin no time очень быстро, в мгновение ока3. noun(pl. noes)1) отрицание; two noes make a yes два отрицания равны утверждению2) отказ; he will not take no for an answer он не примет отказа3) (pl.) голосующие против; the noes have it большинство против* * *1 (2) нет2 (a) никакой* * ** * *[ nəʊ] n. нет, отрицание, отказ, голосующие против adj. никакой adv. нисколько не* * *анеанида-нети-нети-нетуна-нетнетнет-нетнетуниникакойномерпол-нет* * *1. нареч. 1) нет 2) не 3) усил. перед not, nor усиливает отрицание 2. мест.; отр. 1) никакой 2) (совсем) не 3) очень мало; почти не 3. сущ. 1) отрицание 2) отказ 3) мн. голосующие против -
70 would
verb1) вспомогательный глагол; служит для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице: he told us he would come at two он сказал нам, что придет в два часа2) вспомогательный глагол; служит для образования условного наклонения: it would be better было бы лучше3) служебный глагол, выражающий привычное действие, относящееся к прошедшему времени: he would stand for hours watching the machine work он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины4) модальный глагол, выражающий: а) упорство, настойчивость: I warned you, but you would do it я предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить так;б) желание: would I were a child хотел бы я снова стать ребенком; come when you would приходите, когда захотите; I would rather/sooner, I would just as soon я бы предпочел;в) вероятность: that would be his house это, вероятно, его дом;г) вежливую просьбу: would you help me, please? не поможете ли вы мне?* * *(d) бы* * *прош. вр. от will* * *[ wʊd] v. модальный глагол английского языка, бы* * *ббыбываловероятнодолжендолжныйнастойчивость* * *1) вспомогательный глагол; используется для образования будущего в прошедшем во 2 и 3 лице 2) вспомогательный глагол; используется для образования условного наклонения
См. также в других словарях:
(the) sooner the better — the sooner/bigger/quicker/etc the better phrase used for saying that you want something to be as soon big quick etc as possible I want you to get rid of those people, and the sooner the better. Thesaurus: as much as possible … Useful english dictionary
(the) bigger the better — the sooner/bigger/quicker/etc the better phrase used for saying that you want something to be as soon big quick etc as possible I want you to get rid of those people, and the sooner the better. Thesaurus: as much as possible … Useful english dictionary
(the) quicker the better — the sooner/bigger/quicker/etc the better phrase used for saying that you want something to be as soon big quick etc as possible I want you to get rid of those people, and the sooner the better. Thesaurus: as much as possible … Useful english dictionary
The Better 'Ole — or The Romance of Old Bill Arthur Bourchier as Old Bill Music Herman Darewski[1] … Wikipedia
the - the better — used to emphasize the importance or desirability of the quality or thing specified the sooner we re off, the better | the more people there the better … Useful english dictionary
the sooner the better — it s better to do something now than to put it off until a later time … English contemporary dictionary
Sooner Schooner — The Sooner Schooner is the official mascot of the sports teams of the University of Oklahoma Sooners. Pulled by two white ponies named Boomer and Sooner, it is a scaled down replica of the Conestoga wagon used by settlers of the Oklahoma… … Wikipedia
The Shining (film) — The Shining Theatrical release poster Directed by Stanley Kubrick Produced by Stanle … Wikipedia
the — [thə; ] before vowels [thē, thi] adj., definite article [ME, indeclinable article < OE se (nom. masc. article) with th < other case & gender forms ( thone, thæs, thære, thæm, thy): for IE base see THAT; the meaning is controlled by the… … English World dictionary
The Theatre — The Theatre † Catholic Encyclopedia ► The Theatre Considering the tone of what is preserved to us of the works of the Greek tragedians and even of the comedies of Plautus and Terence, it seems at first difficult to understand the… … Catholic encyclopedia
the — [ weak ðə, ði, strong ði ] determiner *** The is used as the definite article before a noun. 1. ) => NOTE used when you are referring to a particular thing or person that has already been mentioned or is already known about: Have you locked… … Usage of the words and phrases in modern English