Перевод: с турецкого на английский

с английского на турецкий

the+situation

  • 1 vatan

    one´s native country, fatherland, motherland, mother country. -ı kurtarmak slang 1. to manage to cope with the situation. 2. to work away as if one´s life depended on it (when such work won´t actually do much to remedy the situation).

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > vatan

  • 2 ara

    "1. distance (between two things). 2. time between two events, interval. 3. relations (between people). 4. break (in a game); interlude; intermission. 5. space, spacing. 6. time, point in time. 7. intermediary, intermediate. -da during the intervening time: Pazartesi ve cumartesi günleri gelir; arada hiç gözükmez. He comes on Mondays and Saturdays; on days other than these he´s not to be seen. -dan in the meantime, meanwhile, during the intervening time: Aradan on gün geçmişti. In the meantime ten days had gone by. -sına 1. between. 2. among. -sında 1. between. 2. among. -sından 1. from between. 2. from among. 3. through. -ları açık. They are not on friendly terms./Their friendship is broken. -ları açılmak to be on strained terms. -larını açmak /ın/ to spoil (their) friendship, create a rift (between). -larına almak /ı/ to let (someone) join one´s group. -da bir from time to time, now and then. -larını bozmak /ın/, - bozmak to destroy the friendship (between or among). -ları bozulmak to be on strained terms. - bölge buffer zone. -larını bulmak /ın/, - bulmak to reconcile, settle a dispute (between). -da çıkarmak /ı/ to get (something) done when one has a spare minute, get (something) done in a spare minute, squeeze (something) into one´s schedule (said of a task done while one is in the midst of other work). -dan çıkarmak /ı/ to get (something) done, get (something) over with (so that one can get on with other work). -dan çıkmak 1. (for a pestiferous person) to absent himself/herself, leave. 2. (for a task) to be done, be over with, be finished (so that one can get on with other work). -larında dağlar kadar fark var. colloq. They are as different as black and white./They are as different as chalk and cheese. - devlet buffer state. - duvar partition, dividing wall. -larını düzeltmek /ın/ to reconcile. -sı geçmeden without delay, while the situation is still fresh. -larına girmek /ın/ to work to reconcile (two people or two parties). -ya girmek 1. to work to reconcile two people. 2. (for something unexpected) to interfere suddenly with the work in hand. -ya gitmek 1. to go to waste. 2. to be lost in the confusion. -sı hoş olmamak /la/ 1. to be on bad terms with. 2. to dislike (something). -da kalmak to suffer for mixing in a dispute between others; to be caught in the middle in an argument. -larında kan olmak to have a blood feud (between). - kapı communicating door. -larından kara kedi geçmek/-larına kara kedi girmek to be cross with each other. - kararı provisional decision (of a court). -larına karışmak /ın/ to mix (with). -larında karlı dağlar olmak to be far apart, be very different. -da kaynamak to pass unnoticed, get lost in the shuffle. -ya koymak /ı/ to ask (a third person) to mediate. - limanı port of call. - mal semifinished goods. - seçim by-election. - sıra/-da sırada now and then, from time to time, occasionally. -ya soğukluk girmek to have a coolness arise in a friendship. -sı soğumak /ın/ to lose its importance with the passage of time. -sını soğutmak /ın/ to delay (a thing so that it is forgotten). -yı soğutmak (for a friendship) to cool off. -larından su sızmamak to be very close friends. - vermeden/vermeksizin continuously. - vermek /a/ to take a break (from), stop doing (something) for a while. -ya vermek /ı/ to waste. -ları yağ bal olmak to be intimate friends. -yı yapmak 1. to become friends again, make up. 2. to reconcile friends who have quarreled."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > ara

  • 3 akis

    ,-ksi 1. reflection. 2. echo. 3. effect, reaction. 4. the opposite, the contrary: Tam aksini söyledi. He said exactly the opposite. Bunun aksini düşünelim. Let´s turn the situation around. - uyandırmak to set off a reaction, arouse opposition (in the press, in public opinion).

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > akis

  • 4 zahmet

    ,-ti trouble, difficulty, inconvenience. - çekmek to have trouble, have difficulty. -e değmek (for something) to be worth the trouble (it takes to do it). -e değmez. It´s not worth the trouble. - etmek 1. to put oneself out, inconvenience oneself. 2. /a, kadar/ to take the trouble to come or go to, be so kind as to come or go to (a place): Büroma kadar zahmet ederseniz vaziyeti size anlatırım. If you´ll be so kind as to come to my office, I´ll explain the situation to you. -e girmek to put oneself out, inconvenience oneself. - olmazsa if it doesn´t put you out.../if it doesn´t put you to any trouble.../if it doesn´t inconvenience you.... -e sokmak /ı/ to put (someone) to trouble, trouble, put (someone) out, inconvenience. - vermek /a/ to inconvenience, trouble, put (someone) out.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > zahmet

  • 5 konjonktür

    the economic situation (of a country).

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > konjonktür

  • 6

    "1. work, labor. 2. job, employment, work. 3. duty, job. 4. occupation, line of work, work. 5. business, trade, commerce. 6. business, matter, affair. 7. the important thing; the chief problem. 8. secret or dubious side (of an affair). 9. slang trick. 10. event, something. 11. way of behaving; course of action. 12. something worth doing. 13. phys. work. -ler açılmak for trade to become brisk. -inin adamı a man who knows his job. - akdi labor contract. -in alayında olmak not to take (a thing) seriously; to take (it) as a joke. -ten alıkoymak /ı/ to interrupt (someone) at his work. -i Allaha kalmak (for someone) to be in the soup, be beyond help. -i altın. colloq. He is prospering. -ten anlamak to know what one is doing, know one´s business. - anlaşmazlığı labor dispute. -ten artmaz, dişten artar. proverb You save money not by making more but by spending less. -ten atmak /ı/ to fire, dismiss. - ayağa düşmek for a project to fall into the hands of irresponsible and incompetent people. -i azıtmak to go too far, overstep the mark. -ine bak. colloq. Mind your own business. -e bakmak to get to work on something; to be at work on something. -e balta ile girişmek to set about doing something like a bull in a china shop. - başa düşmek to have to do something oneself. - başarı belgesi letter of recommendation, recommendation. -in başı the crux, the central point. - başında 1. on the job. 2. during work time. - başındakiler the leaders. -i başından aşmak/aşkın olmak to be extremely busy. - başında bulunmak to be working. - başına geçmek to take the lead; to come to power. -ler becermek to be up to no good. -i bırakmak 1. to quit a job. 2. to stop working. 3. to go on strike. -ten (bile) değil! colloq. It´s very easy. - bilenin kılıç kuşananın. proverb 1. The person who knows how to use something properly is the one who is entitled to possess it. 2. Possession creates a claim of ownership. - bilmek to be skillful; to be capable. -ini bilmek 1. to know how to exploit a situation to one´s own advantage. 2. to be conscientious about one´s job. 3. to be well-qualified for one´s job. - birlikli collective, joint, common. - bitirmek 1. to complete a job successfully. 2. (for something) to be suitable for the job in hand. -ini bitirmek 1. to finish one´s own work. 2. /ın/ to finish (another´s) job. 3. /ın/ colloq. to cook (someone´s) goose. 4. /ın/ colloq. to finish off, bump off, kill. - bitmek 1. for an affair to be settled. 2. /dan/ for the outcome of a job to depend on (someone´s) efforts. -i bitmek 1. for a job in hand to finish. 2. colloq. to be very tired, be worn to a frazzle. -i bozulmak for one´s business affairs or an undertaking to go awry/take a downward turn. - buyurmak /a/ to order (someone) around; to tell (someone) to do a job. - çatallanmak for a job to get complicated. - çığırından çıkmak for a situation to get out of hand. - çıkarmak 1. to do a lot of work. 2. /a/ to give (a person) something disagreeable to do. 3. to cause trouble; to create difficulties. - çıkmak 1. for work to be done/be turned out/be produced. 2. for trouble or a problem to come up/arise. - çıkmaza girmek for things to reach an impasse. - dayıya düştü. colloq. It´s time for an expert to take over. - donu shalwars, very baggy trousers. -i dökmek /a/ 1. unintentionally to become, turn into: İşi öğretmenliğe döktü. He´s unintentionally become a teacher. 2. to act as if: İşi oyuna döktü. He acted as if it were a game. -i duman olmak slang to be in the soup, be in trouble. - düşmek /a/ for a job or duty to fall to or on. -i düşmek /a/ 1. to have to go (somewhere or to someone) on business. 2. to need (someone´s) help. - edinmek /ı/ to make (something) one´s special concern. -ten el çektirmek /a/ to remove (someone) from office. -/-inin eri a person who does his job well. - geçiştirme perfunctory work. -ine gelmek to suit one´s interests, accord with one´s plans. -e girişmek to embark on a job enthusi

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük >

  • 7 laçka

    "colloq. 1. (place) that is no longer being run efficiently/properly; (system) that is no longer working properly, that has degenerated. 2. (someone) who no longer puts forth an effort, who has quit trying. 3. (someone) who has let his principles slide, who has let his principles go by the board. 4. (relationship, situation) whose participants have allowed their principles to go by the board. - etmek /ı/ 1. naut. to let (a rope, an anchor) go, cast; to cast off (a line); to slacken or untie (a rope). 2. to cause (a screw, a machine part) to get loose or to develop some play. 3. colloq. to make (a part of one´s body) feel or go limp or flaccid. 4. colloq. to cause (a place) to stop running efficiently/properly; to cause (a system) to stop working properly. 5. colloq. to cause (someone) to stop putting forth an effort. 6. colloq. to cause (someone) to let his principles slide. 7. colloq. to cause (a relationship, a situation) to become marked by a lack of principle. - olmak 1. naut. (for a rope/an anchor) to be cast; (for a line) to be cast off; (for a rope) to be slackened or untied. 2. (for a screw/a machine part) to loosen or develop some play. 3. colloq. (for a part of one´s body) to feel or go limp or flaccid. 4. colloq. (for a place) to stop running efficiently/properly; (for a system) to stop working properly. 5. colloq. (for someone) to stop putting forth an effort, stop trying, quit. 6. colloq. (for someone) to let his principles slide, let his principles go by the board. 7. colloq. (for a relationship/a situation) to become marked by a lack of principle. "

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > laçka

  • 8 dalga

    "1. wave (of water, of heat or cold, of electric and magnetic field intensity). 2. the wavelike pattern found in watered cloth, water, moiré. 3. slang trick, subterfuge, deception, fast one. 4. slang hashish, hash. 5. slang a high (which comes from hashish). 6. slang reverie, brown study, distractedness, distraction. 7. slang what-do-you-call-it, thingumabob, thingumajig. 8. slang situation, matter, affair. 9. slang love relationship, love affair. 10. slang (a) beloved, (a) love, sweetheart, sweetie, honey. 11. slang connection, relation. -yı başa almak naut. (for a ship) to breast the waves. - boyu wavelength. - dalga 1. streaked, uneven (paint, dye); moiréd. 2. in an undulating fashion. 3. wavy (hair). - devimi wave motion, wave propagation. -ya düşmek slang 1. to fall into a trap, fall for a trick. 2. to be absentminded. - geçmek slang 1. /la/ to kid (someone). 2. /la/ not to take (something) seriously, pay (something) no mind. 3. to goof off, waste time, kill time. -ya gelmek slang see -ya düşmek. -ya getirmek /ı/ slang to get (someone) to fall for it, take (someone) in, hoodwink. -sına taş atmak /ın/ slang 1. to spoil (someone´s) high. 2. to upset (someone´s) applecart, spoil a good situation for (someone). 3. to make a pass at (someone´s sweetheart)."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > dalga

  • 9 şiraze

    "1. headband; footband, tailband (of a book). 2. leg of the kispet worn by a greased wrestler. -si bozulmak /ın/ (for a situation) to get out of hand. -sinden çıkmak (for a situation) to get out of hand. -den çıkmak to lose one´s mental balance, go nuts, go round the bend."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > şiraze

  • 10 iki

    "two. -dir for the second time. -miz the two of us. -miz de both of us. -si the two (of them). -si de both (of them). - ahbap çavuşlar colloq. inseparable friends, great pals. -si arası 1. neither one nor the other, a combination of the two. 2. (someone, something) who/which is a mixture of the two. - arada bir derede somehow or other. - arada bir derede kalmak to be in a tight situation. - arada kalmak to be at a loss as to whom to believe; not to know whom to support. - ateş arasında kalmak to be caught between two fires. - atomlu chem. diatomic. - ayağını bir pabuca sokmak/koymak /ın/ to pressure (someone), put pressure on (someone) (to finish something immediately). - baştan olmak (for something) to be possible only if both sides are in agreement about it. -de bir/birde very frequently, all the time, constantly, continually, every whipstitch. -si bir kapıya çıkar. colloq. They both amount to the same thing. -si bir kazanda kaynamamak not to get along together. -sini bir kazana koysalar kaynamazlar. colloq. It´s impossible for them to get along with each other. - boyutlu two-dimensional. - buçukluk (a) two-and-a-half lira coin. - büklüm bent double, very stooped. - cambaz bir ipte oynamaz. proverb If two cheats try to work together, they end up cheating each other. - cami arasında kalmış beynamaz/binamaz (someone) who doesn´t know which alternative to choose, (someone) who doesn´t know which of two choices to make. - cihanda in this world and the next. - çıplak bir hamama yakışır. proverb Don´t think about marrying if you haven´t got a penny to your name. - çift laf/söz a word or two, a few words. - çifte kayık/- çifteli rowboat with two pairs of oars. - değerlikli chem. bivalent (element). - dinle (bin işit) bir söyle. proverb Listen before you talk. - dirhem bir çekirdek dressed up fit to kill, dressed up to the nines, all dolled up. - dünya this world and the world to come. - eli böğründe kalmak to be at a loss as to what to do; to feel helpless. - eli (kızıl) kanda olsa no matter what he´s/she´s doing, no matter what, no matter how tied up he/she is. - eli şakaklarında düşünmek to brood, be deep in thought. - eli yakasında olmak /ın/ to intend to settle accounts (with another) on Judgment Day. - elim yanıma gelecek. colloq. I swear I´m telling the truth!/Cross my heart! - evli bigamous. - geçeli in two rows facing each other. - gönül bir olursa/olunca samanlık seyran olur. proverb If two people are really in love they can make do with a bare minimum of worldly goods. - gözüm my dear; my dear friend; my dear lady; my dear fellow. - gözle görme/- göze değgin görme binocular vision. - gözü iki çeşme crying one´s eyes out, crying one´s heart out. - gözüm kör olsun! I swear to God! - gözüm önüme aksın! I swear to God! - günde bir every other day. - hörgüçlü deve Bactrian camel, two-humped camel. - karpuz bir koltuğa sığmaz. proverb You can´t do two things at once. - kat 1. doubled, folded. 2. bent double, very stooped. - katı /ın/ double the amount of. - katlı 1. two-storied. 2. two-layered. - kat olmak to be bent double, become very stooped. - kere twice. - kere iki dört eder gibi as sure as two and two is four. - misli twofold, twice as much. - namlulu double-barreled. - nokta colon (punctuation mark). -si ortası/-sinin ortası 1. (someone, something) which is a blend of the two. 2. a blend of the two. 3. middle ground, middle of the road; middle way, middle path. - paralık etmek /ı/ to ruin (someone´s) reputation, discredit (someone) thoroughly. - paralık olmak (for someone´s reputation) to be ruined, (for someone) to be thoroughly discredited. - rahmetten biri. colloq. If he can´t get well I hope death will put an end to his sufferings. - satır konuşmak/dertleşmek to have a brief chat. - seksen uzanmak slang 1. to be tickled pink. 2. to be flattened (by a fisticuff). 3. to loll. - sözü/lafı/lakırdıyı bir araya getirememek to be unable to express ones

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > iki

  • 11 çıkmak

    "1. /dan/ to go out (of), come out (of), emerge (from). 2. /dan/ (for one thing) to come from, be made from, be produced from (another). 3. /dan/ to graduate from, finish (a school, a university). 4. /dan/ to leave, depart (from) (a place). 5. /a/ to go to (a place); to go on (an outing): Çarşıya çıktı. She´s gone to the market. Tatile çıktılar. They´ve gone on vacation. 6. /a/ to go out in order to, go out to (do something): Köpeğini aramaya çıktı. She went out to look for her dog. 7. /dan/ to result from, be the fruit of. 8. /dan/ (for there to be enough of one thing) to make another or to meet a need: Bu kumaştan bir ceket çıkar mı? Is there enough of this cloth to make a sport coat? Kiradan vergi paramız çıkar mı? Will the rent be enough to cover our taxes? 9. /dan/ math. to be subtracted from. 10. (for something) to come off; to fall off; to come loose. 11. to stick out, protrude. 12. (for something) to appear, become visible; (for hair, a beard, seeds) to sprout. 13. (for a stain) to come out, disappear. 14. (for a color) to bleed, run; /a/ to come off on, stain. 15. /dan/ to have to spend, be obliged to spend (money). 16. (for a part of the body) to be dislocated, suffer dislocation. 17. /dan/ (for someone) to come out of, emerge from (a situation) (in a specified state): Merak etme, bu işten kârlı çıkacağız. Don´t worry; we´re going to finish this job in the black. 18. /dan/ to cease to be (the holder of a specified job): Memurluktan çıkalı yirmi yıl oldu. I haven´t been a government employee for twenty years. 19. /dan/ no longer to merit (the name he/she/it has gone by), cease to be (what he/she/it has been known to be): Palto olmaktan çıktı bu. You can no longer call this a coat. 20. /a/ to climb; to climb up to. 21. /a/ to go to see (a government official, an important person) (in his/her office or reception room). 22. /da/ (for one sort of thing) to be found in (another thing); (for a particular sort of person) to be found in or among (a group of persons): Sütte zararlı mikroplar çıktı. Harmful microbes were found in the milk. 23. /a/ (for something) to come (one´s) way: Piyangodan bana hiçbir şey çıkmadı. I won nothing whatsoever in the lottery. Bugün bana postadan mektup çıktı. I happened to get a letter today. 24. to go out, show oneself in public. 25. /la/ to go out with, date (someone). 26. (often with önüne or karşısına) unexpectedly to appear, unexpectedly to come on the scene, crop up, pop up. 27. /a/ to cost (a specified amount). 28. /a/ to play the rôle of, appear in the rôle of (a specified character). 29. /a/ (for something) to extend as far as (a specified place). 30. /a/ to land at, disembark at; to deplane at; to detrain at. 31. (for news, a rumor) to circulate; (for a book, newspaper, etc.) to be published. 32. /a/ (for one person) to confront, oppose (another) (in a contest). 33. /ı/ to build (a story of a building); /a, ı/ to add (a story) to (a building). 34. (for someone) to turn out to be (of a specified character, profession, rank, etc.); (for something) to turn out to be (of a specified nature): Senden sessiz çıktı. He turned out to be quieter than you. Onlardan biri hekim çıktı. One of them turned out to be a doctor. Yoğurt ekşi çıktı. The yogurt turned out to be sour. 35. (for something, often something unpleasant) to occur, happen: Şimdi kavga çıkacak. There´s going to be a quarrel now. 36. (for an order, a command) to be given; (for a law) to be made. 37. (for something) to become available at a specified time or to come into being for the first time: Maaşlar yarın çıkacak. We can get our salaries tomorrow. Çilek çıktı. Strawberries have come on the market. Kitap yeni çıktı. The book´s just been published. Bilgisayar diye bir şey çıktı. They´ve come out with something called a ´´computer.´´ 38. (for a season, a month) to be at an end, be over. 39. (for a price, a temperature) to rise, increase. 40. (for the sun, the moon) to rise. 41. colloq. to have a BM, defecate. 42. (for a drea

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > çıkmak

  • 12 orta

    "1. middle, middle part, central part. 2. middle, central (thing). 3. moderate; average, middling. 4. phys. place, locus, field. -da 1. in the middle. 2. in public, publicly. 3. evident, obvious. - akıncı soccer center forward. -ya almak /ı/ to put (someone, something) in the middle; to surround. -ya atılmak 1. to be suggested, be proposed, be thrown out for consideration. 2. to sally forth, go forth. -ya atmak /ı/ to suggest, throw (something) out for consideration. - baklası colloq. loose woman. -ya bir balgam atmak vulg. to throw a monkey wrench into the works, say something that upsets things (just at a point when all´s going well). -da bırakmak /ı/ to leave (someone) in the lurch, leave (someone) in a difficult situation. - boy 1. middle-sized. 2. middle-sized thing. - boylu (person) of medium height. -sını bulmak 1. to do something in moderation, take the middle course. 2. /ın/ to reconcile. 3. /ın/ to divide (something) into two equal parts. -ya çıkarmak 1. /ı/ to expose, reveal, bring to light. 2. to create, introduce (a new thing). -ya çıkmak 1. to appear, come on the scene. 2. (for something) to come to light. - derece/derecede of middling quality. - dikme math. perpendicular bisector. - direk 1. naut. mainmast. 2. colloq. middle class, middle-class people. -ya dökmek /ı/ to disclose, make public. -ya/ortalığa düşmek to become a prostitute. -da fol yok yumurta yokken colloq. for no apparent reason whatsoever. - halli middle-class. - hece yutumu ling. haplology. - hizmetçisi housemaid. - işi housework. -dan kaldırmak /ı/ 1. to hide, put (something) out of sight. 2. to eliminate, eradicate, do away with, remove, abolish. 3. slang to kill, rub out, do away with, make away with, put away, remove. -dan kalkmak 1. to be done away with; to cease to be. 2. slang to be done away with, be bumped off, be killed. 3. not to be found on the market. -da kalmak 1. to be left without house or home, be left homeless. 2. to be caught in the middle (when two of one´s friends are quarreling with each other). - karar of middling quality. -dan kaybolmak to disappear. -ya koymak /ı/ 1. to bring up (a matter), put forth (something) for consideration. 2. to create, produce. - kuşak the Temperate Zone. - malı 1. something everyone uses in common. 2. commonplace, stale, stereotyped. 3. loose woman, woman who sleeps around. -nın sağı 1. pol. group that´s to the right of the center. 2. slang very sweet (coffee). - sahın arch. central nave. -nın solu 1. pol. group that´s to the left of the center. 2. slang (coffee) with little sugar. -dan söylemek to make some barbed remarks (about someone within earshot without mentioning that person´s name). - şekerli (coffee) with a middling amount of sugar in it. - terim log. middle term. -ya vurmak /ı/ to expose; to disclose; to make public. - yaşlı middle-aged."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > orta

  • 13 iskandil

    "1. sounding, measurement of the depth of water. 2. sounding line. 3. investigating (a situation); sounding out (someone). - etmek /ı/ 1. to sound, fathom. 2. to investigate (a situation). 3. slang to spy on. 4. slang to sound (someone) out. - ipi/savlası sounding line. - kurşunu sounding lead, plummet."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > iskandil

  • 14 it

    ,-ti 1. dog. 2. vulg. son of a bitch, bastard. -i an, taşı eline al/değneği yanına koy. proverb If you´re going to deal with an aggressive person, you ought to be ready for a fight. -e atsan yemez. colloq. It´s not fit even for a dog to eat. - boku eme yaradı. vulg. He´s a shiftless bastard who won´t be any help at all. - canlı tough and strong. -le/köpekle dalaşmaktan çalıyı dolaşmak yeğdir. proverb It´s better to inconvenience oneself than to have a confrontation with a nasty person. - dişi domuz derisi. colloq. Since the one is as bad as the other, let´s just let them fight it out. -in/köpeğin duası kabul/makbul olsa/olsaydı gökten kemik yağar/yağardı. proverb If scoundrels ran the world it would be uninhabitable for the rest of us. - gibi çalışmak to work like a dog, work hard. - izi at izine karışmak for a situation to be so confused that one can´t tell the good people from the worthless. -in kıçına/götüne sokmak /ı/ vulg. to insult (someone) by swearing crudely. - kırıntısı slang son of a bitch, bastard, jerk. -in kuyruğunda vulg. a hell of a lot of. - oğlu (it) vulg. son of a bitch, bastard. -e ot, ata et vermek/-in önüne ot, atın önüne et koymak to give the wrong things to the wrong people. - sürüsü 1. pack of dogs. 2. bunch of scoundrels. - sürüsü kadar colloq. a whole pack (of them). - ürür, kervan yürür. proverb Progress cannot be stopped by the criticisms of scoundrels. - yatağı thieves´ hide-out. -le yatan bitle kalkar. proverb A person who associates with scoundrels will acquire their habits.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > it

  • 15 ne

    "1. What...?: Ne dedin? What did you say? 2. What a...!/How...! (used as an intensifier before adjectives): Ne biçimsiz bir masa! What an ugly table! Ne soğuk! How cold it is! 3. whatever: Ahmet ne yaparsa Ayşe beğenir. Ayşe approves of whatever Ahmet does. 4. What...?: Bu ne kutusu? What´s this box for? Yarın ne dersin var? What lesson do you have tomorrow? 5. used as an intensifier: Dün rüzgâr ne esti ha! Yesterday the wind blew like all get-out. 6. used to express approval or disapproval: Bu ne kıyafet böyle? And just what sort of getup is this? Bu dünyada ne anneler var! This old world has some pretty wonderful/awful mothers in it! -ler used to indicate a quantity of things: Daha neler gördük, neler! We saw lots and lots of other things as well! Neler öğrendin? What things have you learned? -si used to show a connection: Sen İsmet´in nesisin? How are you kin to İsmet? O adam buranın nesi? What´s that man´s position here? -sine? What on earth does he need... for?: Otomobil onun nesine? What on earth does he need a car for? Altın kolye onun nesine? What on earth is she doing with a gold necklace? - akla hizmet ediyor? Why on earth is he doing such a thing? - âlâ! How nice! - âlâ memleket! What a fine kettle of fish!/What a wonderful state of affairs! (said sarcastically). - âlem used to express a feeling of astonishment tempered with affection: Ne âlem adam! What a crazy guy! O kadın ne âlemdir bir bilsen! That gal´s a character, I can tell you! - âlemdesiniz? How are things with you? - alıp veremiyor? 1. What is it he wants?/What´s he after? 2. /la/ What´s the problem between...?: Onunla ne alıp veremiyorsun? What´s the problem between you and her? (...) - arar! /da/ (Someone) is completely lacking in (something).: Onda para ne arar! He´s never got two cents to rub together. (Burada/Orada) - arıyor? What´s he doing here/there?/What does he want? - biçim used to show disapproval: Ne biçim adam yahu! What a jerk! Ne biçim sözlük! And this thing´s supposed to be a dictionary! - buyurdunuz? What did you say? - buyurulur? /a/ 1. What do you say to...?/What would you say to a...?: Soğuk bir limonataya ne buyurulur? What do you say to a cold lemonade?/Would you like a cold lemonade? 2. What do you have to say to...? (said tauntingly). - canı var ki? How can he do that? (He´s not got the physical strength.) - çare! What can one do?/It´s a hopeless situation. - çıkar? 1. What difference will it make one way or the other? 2. What´ll come of it? (Nothing!). 3. What can I/you expect to get out of it? - çiçektir biliriz. colloq. I know what a bad lot he is./I know just how nocount he is./I´ve got his number. - de olsa nevertheless, nonetheless. - dedim de...? Why on earth (didn´t I do something)?: Ne dedim de sana haber vermedim? Why on earth didn´t I inform you? - demek? 1. What does it mean?: Bu ne demek? What does this mean? 2. Just what does it mean? (said angrily): Ders ekmek ne demek? Just what do you mean by cutting a class? - demeye...? 1. Why...?: Buraya ne demeye geldin? Why have you come here? 2. used when questioning the meaning of something: O sözü ne demeye getirdi? Just what did she mean by that remark? -ler de neler, maydanozlu köfteler all manner of strange and outlandish things. - denir?/- dersin? colloq. What can you say?/There´s nothing you can say. - denli 1.... how much.... 2. However much.... 3. My, how...! - dersin? colloq. What do you think? - dese beğenirsin? colloq. You´ll never guess what he said to me./You won´t believe what he said to me./Just guess what she said!/Guess what she called me! - diye...? Why...?/For what purpose...?: Ne diye ben gideyim? Why should I be the one to go? Ne diye gideyim? What´s the point in my going?/For what purpose am I to go? - ekersen onu biçersin. proverb You reap what you sow. - fayda! colloq. What good can that do now?/What´s the good of it now?/It´s too late for that now. (...) - gezer! see ne arar! - gibi...? Wha

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > ne

  • 16 tırnak

    "1. nail; fingernail; toenail. 2. claw; hoof (refers only to the horny part of an animal´s hoof). 3. quotation mark, quote, Brit. inverted comma. 4. mech. ratchet, pawl, click, detent. 5. ejector, ejecting mechanism (of a gun). 6. barb (of a hook); fluke, palm (of an anchor). 7. claw-foot console table. 8. print. binding margin (left on the binding edge of a page). -ına benzememek /ın/ (for one person) to be very inferior to (another), be nothing compared to (another). - çekici claw hammer. -ı dibinde 1. /ın/ very near, right under (someone´s) nose. 2. (money paid) in cash, cash on the barrelhead, on the barrelhead. - fırçası nail brush. - göstermek /a/ to show one´s claws, behave threateningly. - işareti/imi quotation mark, quote, Brit. inverted comma. - kesintisi nail paring, nail clipping. -larını kesmek /ın/ 1. to cut (one´s, someone´s) nails. 2. to render (someone) harmless, pull (someone´s) teeth. -ının kiri bile olamamak /ın/ (for one person) to be very inferior to (another), be nothing compared to (another). - makası nail scissors. -ını sökmek /ın/ to render (someone) harmless, pull (someone´s) teeth. - sürüştürmek to interfere deliberately in order to make a bad situation worse, stick one´s oar in deliberately in order to fan the flames. - takmak /a/ to latch onto (someone) and bedevil him. - törpüsü nail file; emery board. -larını yaptırmak to have a manicure/pedicure. - yemek to bite one´s nails. - yeri fingerhold (in the blade of a pocketknife)."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > tırnak

  • 17 hamam

    1. Turkish bath, public bath. 2. bathroom. 3. school slang discipline committee. -da deli var. colloq. 1. There is a crazy person involved in this. 2. What a lot of noise! - gibi very hot (place). -a gider kurnaya, düğüne gider zurnaya âşık olur. colloq. 1. He is full of fickle enthusiasms. 2. He keeps falling in love with everybody he meets. -a giren terler. proverb A person should be prepared for the unpleasant aspects of whatever he commits himself to. - kesesi rough mitt (used for scrubbing the body). - nalını suratlı vulg. very ugly (woman). -ın namusunu kurtarmak 1. to try to give a semblance of honesty to a questionable situation, try to cover up. 2. to rush to the defense of one´s own organization. - takımı the things taken with one to a Turkish bath (soap, towels, clogs, metal bowl, etc.). - yapmak to take a bath in the traditional Turkish way.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > hamam

  • 18 berzah

    1. geog. isthmus. 2. place of torment, hell. 3. hellish (place). 4. painful predicament. 5. very difficult, bad (situation). 6. Islam place where the souls of the dead await the Day of Judgment (located between the world and hell). 7. interval, break, gap. -ı bela painful predicament, awful straits.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > berzah

  • 19 durum

    1. state, condition. 2. situation, circumstances. (...) -unda in the event that..., in the event of...: kâğıda zam gelmesi durumunda in the event that there is an increase in the price of paper. - almak to take a stand. - belgesi 1. certificate. 2. certificate of good conduct. -u bozulmak to get into financial straits. -u düzelmek (for one´s financial position) to improve, get better.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > durum

  • 20 aksi

    "1. opposite: Aksi istikamette yol açıktı. There was no traffic in the opposite lane. 2. peevish, irritable; perverse, contrary. 3. inopportune, untimely. 4. adverse, negative. 5. unfortunate (circumstance, situation). - aksi irritably. - delil counterproof. - gibi colloq. Wouldn´t you know it? As if to spite me,...: Aksi gibi cebimde beş para kalmamıştı. But it was just my luck that I didn´t have so much as a penny on me. - gitmek (for things) to go wrong. - halde if not; otherwise. -ni iddia etmek to assert the contrary. -ni söylemek to say the opposite. - şeytan! colloq. Damn! - takdirde otherwise. - tesadüf 1. As bad luck would have it,.... 2. unfortunate coincidence. - tesir undesired reaction, opposite effect."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > aksi

См. также в других словарях:

  • The Situation — can refer to:*The former name of the MSNBC show Tucker *A Philip Haas film from 2007 …   Wikipedia

  • The Situation Room — ist eine Nachrichtensendung auf CNN, die von Wolf Blitzer moderiert wird und zum ersten Mal am 8. August 2005 ausgestrahlt wurde. Die Sendung ersetzt die drei Politik und Nachrichtensendungen, Inside Politics, Crossfire und Wolf Blitzer Reports.… …   Deutsch Wikipedia

  • The Situation Room — infobox television show name = The Situation Room caption = The Situation Room | format = News Program Live Action runtime = 180 minutes (4 7 p.m. ET) creator = starring = Wolf Blitzer and various contributors country = USA network = CNN first… …   Wikipedia

  • The Situation (film) — Infobox Film name = The Situation caption = Poster for The Situation director = Philip Haas writer = Wendell Steavenson starring = Connie Nielsen Damian Lewis Mido Hamada John Slattery Tom McCarthy music = Jeff Beal editing = Curtiss Clayton… …   Wikipedia

  • Report to Congress on the Situation in Iraq — The decline in attacks after surge operations fully commenced stated in the report, taken from the United States Department of Defense website …   Wikipedia

  • Estimate of the Situation — The Estimate of the Situation [The term estimate of the situation is generic, often used in military intelligence to describe a type of early report on an important subject.] was a document supposedly written in 1948 by the personnel of United… …   Wikipedia

  • Commission of Inquiry on the Situation of the French Language and Linguistic Rights in Quebec — The Commission of Inquiry on the Situation of the French Language and Linguistic Rights in Quebec was established under the Union Nationale government of Jean Jacques Bertrand on December 9, 1968. Contents 1 Background 2 Composition 3 Mandate …   Wikipedia

  • Estates-General on the Situation and Future of the French Language in Quebec — The Estates General on the Situation and Future of the French Language in Quebec is the name of a commission set up by the government of Quebec on June 29, 2000. The mandate which the government gave to the commission: to identify and analyze the …   Wikipedia

  • Definition of the situation — The definition of the situation is a fundamental concept in symbolic interactionism advanced by the American sociologist W. I. Thomas. It is a kind of collective agreement between people on the characteristics of a situation, and from there, how… …   Wikipedia

  • Reviewing the Situation — Infobox Album | Name = Reviewing the Situation Type = Album Artist = Sandie Shaw Released = 1969 Recorded = Genre = Pop, Alternative Length = Label = Pye Producer = Sandie Shaw Reviews = | Reviews = | Last album = The Sandie Shaw Supplement… …   Wikipedia

  • Situation calculus — The situation calculus is a logic formalism designed for representing and reasoning about dynamical domains. It was first introduced by John McCarthy in 1963. The main version of the situational calculus that is presented in this article is based …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»