-
21 a repeta anul şcolar
to remain for the second year in the same classto stay in a form for a second yearto fail to get one's removenot to get one's remove. -
22 a se înapoia pe acelaşi drum
to return the way one came / (by) the same wayto retrace one's steps.Română-Engleză dicționar expresii > a se înapoia pe acelaşi drum
-
23 mereu vechea poveste / vechiul refren
it's the (same) old story / always the old story.Română-Engleză dicționar expresii > mereu vechea poveste / vechiul refren
-
24 o apă şi un pământ
it is six of one and half a dozen of the othersix and half a dozenof the same kidneyboth of a hair. -
25 ori cu capul de piatră, ori cu piatra de cap
it's six of one and half a dozen of the otherit's all the same (to me).Română-Engleză dicționar expresii > ori cu capul de piatră, ori cu piatra de cap
-
26 unul şi acelaşi lucru
one and the same thingthe very thing. -
27 în aceeaşi ordine de idei
by the wayalong the same linetalking about...Română-Engleză dicționar expresii > în aceeaşi ordine de idei
-
28 a arăta neschimbat
to look the same as ever. -
29 a băga în aceeaşi oală
to tar with the same brush / stick. -
30 a fi de aceeaşi părere cu cineva
to be of smb.'s mindto be of a mind with smb.to take smb.'s viewsto row in the same boatto be in tune.Română-Engleză dicționar expresii > a fi de aceeaşi părere cu cineva
-
31 a fi de brâu cu cineva
to be hand and glover togetherto row in the same boat. -
32 a fi leat (cu cineva)
to be of the same age (with smb.). -
33 a fi o apă şi un pământ
to be both of a hairto be of the same kidneyînv. to be cup and can. -
34 a lucra mână în mână
to be hand and gloveto act conjointlyto deal togetherto sail / to row in the same boat (with smb.)to rub shoulders (with smb.). -
35 a o ţine una şi bună
to hold onto stand by / to stick to one's opinionto harp on the same stringto be firm as to smth.( a-i intra în cap) to have got into one's heado ţine una şi bună he won't give inhe sticks to it. -
36 a plăti (cuiva) cu aceeaşi monedă
to do / to requite / to return like for liketo give returnto pay smb. (back) in his own cointo give tit for tat / a Roland for an Oliverto give as good as one getsto return (smb.) as good as he sentto give smb. a dose of his own medicineto get back (at smb.)to serve (smb.) with the same sauceto pay back / to return / to repay / to answer in kindto get upsides with smb.to reciprocateto retaliate (on smb.).Română-Engleză dicționar expresii > a plăti (cuiva) cu aceeaşi monedă
-
37 a pune în aceeaşi oală
to be served with the same sauce. -
38 a reduce o fracţie
mat. to reduce a fraction to lower terms\a reduce o fracţie la acelaşi numitor to reduce a fraction to the same denominatorşi fig. to reduce to / to find a common denominator. -
39 a reveni la acelaşi lucru
to amount / to come to the same thing\a reveni la acelaşi lucru exact \a reveni la acelaşi lucru not to make two straws difference / a half worth difference.Română-Engleză dicționar expresii > a reveni la acelaşi lucru
-
40 a reveni la acelaşi subiect
to revert / to come back / to hark back to the same subjectto keep coming back to it.Română-Engleză dicționar expresii > a reveni la acelaşi subiect
См. также в других словарях:
The Song Remains the Same (film) — Infobox Film name = The Song Remains the Same caption = director = Peter Clifton Joe Massot producer = Peter Grant writer = starring = John Bonham John Paul Jones Jimmy Page Robert Plant music = Led Zeppelin cinematography = Ernest Day editing =… … Wikipedia
The Song Remains the Same (album) — Infobox Album Name = The Song Remains the Same Type = live Artist = Led Zeppelin Released = September 28, 1976 Recorded = July 27, 1973 – July 29, 1973 at Madison Square Garden, New York Length = 99:45 (original album) / 131:55 (2007 edition)… … Wikipedia
All horses are the same color — The horse paradox is a falsidical paradox that arises from flawed demonstrations, which purport to use mathematical induction, of the statement All horses are the same color . The paradox does not truly exist, as these arguments have a crucial… … Wikipedia
lightning never strikes twice in the same place — The same accident does not happen twice; the same person does not have the same luck again. A proverb. * /Billy won a pony in the contest last year, but lightning never strikes twice in the same place./ … Dictionary of American idioms
lightning never strikes twice in the same place — The same accident does not happen twice; the same person does not have the same luck again. A proverb. * /Billy won a pony in the contest last year, but lightning never strikes twice in the same place./ … Dictionary of American idioms
at the same time — {adv. phr.} 1. In the same moment; together. * /The two runners reached the finish line at the same time./ Syn.: AT ONCE, AT ONE TIME. 2. In spite of that fact; even though; however; but; nevertheless. * /John did pass the test; at the same time … Dictionary of American idioms
in the same breath — {adv. phr.} 1. At the same time; without waiting. * /John would complain about hard times, and in the same breath boast of his prize winning horses./ * /Jane said Bill was selfish, but in the same breath she said she was sorry to see him leave./… … Dictionary of American idioms
at the same time — {adv. phr.} 1. In the same moment; together. * /The two runners reached the finish line at the same time./ Syn.: AT ONCE, AT ONE TIME. 2. In spite of that fact; even though; however; but; nevertheless. * /John did pass the test; at the same time … Dictionary of American idioms
in the same breath — {adv. phr.} 1. At the same time; without waiting. * /John would complain about hard times, and in the same breath boast of his prize winning horses./ * /Jane said Bill was selfish, but in the same breath she said she was sorry to see him leave./… … Dictionary of American idioms
one and the same — {adj. phr.} The same; identical. * /Erle Stanley Gardner and A.A. Fair are one and the same person./ * /The spider lily and the Peruvian Daffodil are one and the same./ … Dictionary of American idioms
one and the same — {adj. phr.} The same; identical. * /Erle Stanley Gardner and A.A. Fair are one and the same person./ * /The spider lily and the Peruvian Daffodil are one and the same./ … Dictionary of American idioms