-
1 mithlama
the same way [mathala + ma] -
2 أجراه مجرى كذا
أجْرَاهُ مَجْرَى كَذَاto treat in the same manner as, put on an equal footing with; to subject to the same rules or principles; to make follow the same way as -
3 جرى مجراه
جَرَى مَجْراهُto take or adopt the same course as, follow or pursue the same way as, proceed or act in the same manner as; to follow someone's example, imitate, be guided by; to be like, similar to, analogous to -
4 نحا نحوه
نَحَا نَحْوَهُto follow (someone's example), imitate, copy, be guided by; to take or adopt the same course as; to be like, of the same kind or nature as, on the same line as -
5 نهج على منواله
نَهَجَ على مِنْوالِهِto follow someone's example, imitate, copy; to take or adopt the same course as, follow or pursue the same way as, proceed or act in the same manner as -
6 ذات
ذاتُ (كَذَا), ذاتُهُ، بِذَاتِهِ: نَفْسُهُ، عَيْنُهُthe same, the very same, the very, the selfsame, the identical -
7 ذاته
ذاتُ (كَذَا), ذاتُهُ، بِذَاتِهِ: نَفْسُهُ، عَيْنُهُthe same, the very same, the very, the selfsame, the identical -
8 بذاته
ذاتُ (كَذَا), ذاتُهُ، بِذَاتِهِ: نَفْسُهُ، عَيْنُهُthe same, the very same, the very, the selfsame, the identical -
9 بالذات
بِالذّاتpersonally, in person; none other than; the very, the very same, the same, the selfsame, the identical -
10 عين
عَيْن (كذا), عَيْنُهُ، بِعَيْنِهِ: نَفْسُهُ، ذاتُهُthe same, the very same, the very, the selfsame, the identical -
11 عينه
عَيْن (كذا), عَيْنُهُ، بِعَيْنِهِ: نَفْسُهُ، ذاتُهُthe same, the very same, the very, the selfsame, the identical -
12 بعينه
عَيْن (كذا), عَيْنُهُ، بِعَيْنِهِ: نَفْسُهُ، ذاتُهُthe same, the very same, the very, the selfsame, the identical -
13 بعينه
بِعَيْنِهِ، هُوَ عَيْنُهُnone other than, the very, the very same, the same, the selfsame, the identical; personally, in person -
14 هو عينه
بِعَيْنِهِ، هُوَ عَيْنُهُnone other than, the very, the very same, the same, the selfsame, the identical; personally, in person -
15 نفس
نَفْس (كَذَا), نَفْسُهُ، بِنَفْسِهِ: ذاتُهُ، عَيْنُهُthe same, the very same, the very, the selfsame, the identical -
16 نفسه
نَفْس (كَذَا), نَفْسُهُ، بِنَفْسِهِ: ذاتُهُ، عَيْنُهُthe same, the very same, the very, the selfsame, the identical -
17 بنفسه
نَفْس (كَذَا), نَفْسُهُ، بِنَفْسِهِ: ذاتُهُ، عَيْنُهُthe same, the very same, the very, the selfsame, the identical -
18 بنفسه
بِنَفْسِهِ، هُوَ نَفْسُهُhe himself; none other than, the very, the very same, the same, the selfsame, the identical; personally, in person -
19 هو نفسه
بِنَفْسِهِ، هُوَ نَفْسُهُhe himself; none other than, the very, the very same, the same, the selfsame, the identical; personally, in person -
20 على حد سواء
على حَدّ سَوَاء، على حَدّ سِوىًequally, alike, likewise, in like manner, in the same manner, evenly, without distinction, all the same, making no difference
См. также в других словарях:
The Song Remains the Same (film) — Infobox Film name = The Song Remains the Same caption = director = Peter Clifton Joe Massot producer = Peter Grant writer = starring = John Bonham John Paul Jones Jimmy Page Robert Plant music = Led Zeppelin cinematography = Ernest Day editing =… … Wikipedia
The Song Remains the Same (album) — Infobox Album Name = The Song Remains the Same Type = live Artist = Led Zeppelin Released = September 28, 1976 Recorded = July 27, 1973 – July 29, 1973 at Madison Square Garden, New York Length = 99:45 (original album) / 131:55 (2007 edition)… … Wikipedia
All horses are the same color — The horse paradox is a falsidical paradox that arises from flawed demonstrations, which purport to use mathematical induction, of the statement All horses are the same color . The paradox does not truly exist, as these arguments have a crucial… … Wikipedia
lightning never strikes twice in the same place — The same accident does not happen twice; the same person does not have the same luck again. A proverb. * /Billy won a pony in the contest last year, but lightning never strikes twice in the same place./ … Dictionary of American idioms
lightning never strikes twice in the same place — The same accident does not happen twice; the same person does not have the same luck again. A proverb. * /Billy won a pony in the contest last year, but lightning never strikes twice in the same place./ … Dictionary of American idioms
at the same time — {adv. phr.} 1. In the same moment; together. * /The two runners reached the finish line at the same time./ Syn.: AT ONCE, AT ONE TIME. 2. In spite of that fact; even though; however; but; nevertheless. * /John did pass the test; at the same time … Dictionary of American idioms
in the same breath — {adv. phr.} 1. At the same time; without waiting. * /John would complain about hard times, and in the same breath boast of his prize winning horses./ * /Jane said Bill was selfish, but in the same breath she said she was sorry to see him leave./… … Dictionary of American idioms
at the same time — {adv. phr.} 1. In the same moment; together. * /The two runners reached the finish line at the same time./ Syn.: AT ONCE, AT ONE TIME. 2. In spite of that fact; even though; however; but; nevertheless. * /John did pass the test; at the same time … Dictionary of American idioms
in the same breath — {adv. phr.} 1. At the same time; without waiting. * /John would complain about hard times, and in the same breath boast of his prize winning horses./ * /Jane said Bill was selfish, but in the same breath she said she was sorry to see him leave./… … Dictionary of American idioms
one and the same — {adj. phr.} The same; identical. * /Erle Stanley Gardner and A.A. Fair are one and the same person./ * /The spider lily and the Peruvian Daffodil are one and the same./ … Dictionary of American idioms
one and the same — {adj. phr.} The same; identical. * /Erle Stanley Gardner and A.A. Fair are one and the same person./ * /The spider lily and the Peruvian Daffodil are one and the same./ … Dictionary of American idioms