Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+russians

  • 121 spy

    I 1. [spaɪ]
    nome (political, industrial) spia f.; (for police) informatore m. (-trice)
    2.
    modificatore [film, network] di spionaggio; [ trial] per spionaggio
    II 1. [spaɪ]
    verbo transitivo individuare, distinguere [figure, object]
    2.

    to spy on sb., sth. — spiare qcn., qcs.

    to spy for sb. — essere la spia di qcn

    * * *
    1. noun
    (a secret agent or person employed to gather information secretly especially about the military affairs of other countries: She was arrested as a spy; industrial spies.) spia, spione
    2. verb
    1) (to be a spy: He had been spying for the Russians for many years.) spiare
    2) (to see or notice: She spied a human figure on the mountainside.) scorgere, vedere
    - spy on
    * * *
    [spaɪ]
    1. n
    2. vt
    3. vi
    4. adj
    (film, story) di spionaggio
    * * *
    spy /spaɪ/
    n.
    spia; spione; agente segreto; delatore; informatore; confidente ( della polizia)
    ● (fam. USA) spy in the sky, elicottero della polizia; satellite spia □ (aeron. mil.) spy plane, aereo spia □ spy story, storia di spie.
    (to) spy /spaɪ/
    A v. i.
    spiare; fare la spia
    B v. t.
    scorgere; scoprire; vedere ( guardando attentamente): I spied a rider approaching, scorsi un cavaliere che s'avvicinava
    to spy into, investigare; indagare; scrutare: to spy into a secret, indagare su un segreto □ to spy out, esplorare, investigare; scoprire, trovare □ (fig.) to spy out the land, tastare il terreno □ to spy upon (o on) sb. [sb.'s movements], spiare q. [le mosse di q.] □ ( alla Camera dei Comuni, quando si chiede un dibattito a porte chiuse) I spy strangers!, noto la presenza di estranei! □ «I spy (with my little eye…)», (gioco simile a) «è arrivato un bastimento (carico di…)».
    * * *
    I 1. [spaɪ]
    nome (political, industrial) spia f.; (for police) informatore m. (-trice)
    2.
    modificatore [film, network] di spionaggio; [ trial] per spionaggio
    II 1. [spaɪ]
    verbo transitivo individuare, distinguere [figure, object]
    2.

    to spy on sb., sth. — spiare qcn., qcs.

    to spy for sb. — essere la spia di qcn

    English-Italian dictionary > spy

  • 122 основное внимание уделено

    Основное внимание уделено
     Most of the experimental work [...] has been done by the Russians, and their emphasis has been on study of transmission of narrow light beams.
     Test emphasis is on the development of combustor aerothermodynamic features for low NOx burning of petroleum residual fuels. (Основное внимание в опытах уделено...)
     The focus of this report is the low-cycle fatigue crack initiation specimens.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > основное внимание уделено

  • 123 epithet

    1) ругательство, крепкое словечко

    1. Henzel... shouted epithets all over the embassy, calling the Russians "liars," "double-crossers," and "sons of bitches" (Roy Rowan). — Хензел ходил по посольству, изливая злобу на русских и обзывая их «лжецами», «обманщиками» и «сукиными детьми».

    2. If the accent is placed on the second word — as "political animal" — the phrase can become an epithet (William Safire). — Если в словосочетании «политическое животное» ударение делается на второе слово, то это выражение может иметь уничижительный смысл.

    2) определение/прилагательное ( стандартное)
    Syn:
    3) редк. эпитет (в значении "красочное, как правило, положительное по смыслу прилагательное")

    The English annotation is below. (English-Russian) > epithet

  • 124 formula

    ['fɔːmjələ]
    сущ.; мн. formulae, formulas
    2) формулировка, формула

    polite formulas — формулы вежливости, этикета

    At the Yalta Conference verbal formulae were found to disguise growing differences between the Russians and the Anglo-Americans. — На Ялтинской конференции были найдены формулировки, позволяющие замаскировать растущие разногласия между СССР с одной стороны и Англией и Америкой - с другой.

    3)
    а) рецепт, способ приготовления
    б) рецепт, способ достижения

    There's no formula for a happy marriage. — Рецепта счастливого брака не существует.

    4) доктрина, лозунг, догмат
    Syn:
    5) = formula milk молочная смесь ( для грудных детей)

    to make up / prepare formula — готовить молочную смесь

    the noise of Formula One racing enginesрёв двигателей автомобилей Формулы-1 (в качестве названия знаменитых соревнований было взято название высшего класса гоночных автомобилей)

    Англо-русский современный словарь > formula

  • 125 jingoism

    Агрессивный британский патриотизм, синоним французского шовинизма, ура-патриотизм. Это производное от слова Jingo, впервые появившееся в песне, которую пели во время Русско-турецкой войны 1877—78 гг.

    We don't want to fight, but, by Jingo, if we do, We've got the ships, we've got the men, and got the money too. We've fought the Bear before, and while we're Britons true, The Russians shall not have Constantinople. — Мы не хотим драться, но, если нужно, у нас есть и корабли, и солдаты, и деньги. Мы и раньше сражались с Медведем, и до тех пор, пока мы будем истинными британцами, русские не возьмут Константинополь

    . Антирусские страсти разгорались, и Британский средиземноморский флот был послан в Константинополь для поддержки турок. Русофобов назвали Jingoes. Jingo — эвфемизм для Jesus (Иисус). Прилагательное — jingoistic.

    English-Russian dictionary of expressions > jingoism

  • 126 Д-286

    ПРОКЛАДЫВАТЬ/ПРОЛОЖИТЬ СЕБЕ ДО-РОГУ VP
    1. (subj: human or collect) (in refer, to physical movement) to push ahead aggressively, removing obstacles or overcoming opposition as one goes
    X проложил себе дорогу = X forced (made, fought) his way through.
    Растопчин рассказывал про то, как русские были смяты бежавшими австрийцами и должны были штыком прокладывать себе дорогу сквозь беглецов (Толстой 5). Rostopchin was describing how the Russians had been overwhelmed by fleeing Austrians, and had to force their way through them with bayonets (5a).
    2. (subj: human (to strive) to achieve a good position in some field, success in life
    X прокладывает себе дорогу = X is making (trying to make) his (own) way (in the world (in life))
    X is trying to get somewhere in life.
    В станкевичевском кругу только он и Боткин были достаточные и совершенно обеспеченные люди. Другие представляли самый разнообразный пролетариат... Вероятно, каждому из них отец с матерью, благословляя на жизнь, говорили - и кто осмелится упрекнуть их за это? - «Ну, смотри же, учись хорошенько а выучишься, прокладывай себе дорогу, тебе неоткуда ждать наследства...» (Герцен 2). In Stankevich's circle only he and Botkin were well-to-do and completely free from financial anxieties. The others made up a very mixed proletariat.... Probably the father and mother of each one of them when giving him their blessing had said—and who will presume to reproach them for it-"Come, mind you work hard at your books, and when you've done with your studying you must make your own way, there's nobody you can expect to leave you anything..." (2a).
    «Пётр Петрович и не скрывает, что учился на медные деньги, и даже хвалится тем, что сам себе дорогу проложил», - заметила Авдотья Романовна... (Достоевский 3). "Pyotr Petrovich makes it no secret that he had to scrape up pennies for his education, and even boasts of having made his own way in life," Avdotya Romanovna remarked... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-286

  • 127 прокладывать себе дорогу

    ПРОКЛАДЫВАТЬ/ПРОЛОЖИТЬ СЕБЕ ДОРОГУ
    [VP]
    =====
    1. [subj: human or collect]
    (in refer, to physical movement) to push ahead aggressively, removing obstacles or overcoming opposition as one goes:
    - X проложил себе дорогу X forced (made, fought) his way through.
         ♦ Растопчин рассказывал про то, как русские были смяты бежавшими австрийцами и должны были штыком прокладывать себе дорогу сквозь беглецов (Толстой 5). Rostopchin was describing how the Russians had been overwhelmed by fleeing Austrians, and had to force their way through them with bayonets (5a).
    2. [subj: human]
    (to strive) to achieve a good position in some field, success in life:
    - X прокладывает себе дорогу X is making (trying to make) his (own) way (in the world < in life>);
    - X is trying to get somewhere in life.
         ♦ В станкевичевском кругу только он и Боткин были достаточные и совершенно обеспеченные люди. Другие представляли самый разнообразный пролетариат... Вероятно, каждому из них отец с матерью, благословляя на жизнь, говорили - и кто осмелится упрекнуть их за это? - "Ну, смотри же, учись хорошенько; а выучишься, прокладывай себе дорогу, тебе неоткуда ждать наследства..." (Герцен 2). In Stankevich's circle only he and Botkin were well-to-do and completely free from financial anxieties. The others made up a very mixed proletariat.... Probably the father and mother of each one of them when giving him their blessing had said - and who will presume to reproach them for it-"Come, mind you work hard at your books; and when you've done with your studying you must make your own way, there's nobody you can expect to leave you anything..." (2a).
         ♦ "Пётр Петрович и не скрывает, что учился на медные деньги, и даже хвалится тем, что сам себе дорогу проложил", - заметила Авдотья Романовна... (Достоевский 3). "Pyotr Petrovich makes it no secret that he had to scrape up pennies for his education, and even boasts of having made his own way in life," Avdotya Romanovna remarked... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прокладывать себе дорогу

  • 128 проложить себе дорогу

    ПРОКЛАДЫВАТЬ/ПРОЛОЖИТЬ СЕБЕ ДОРОГУ
    [VP]
    =====
    1. [subj: human or collect]
    (in refer, to physical movement) to push ahead aggressively, removing obstacles or overcoming opposition as one goes:
    - X проложил себе дорогу X forced (made, fought) his way through.
         ♦ Растопчин рассказывал про то, как русские были смяты бежавшими австрийцами и должны были штыком прокладывать себе дорогу сквозь беглецов (Толстой 5). Rostopchin was describing how the Russians had been overwhelmed by fleeing Austrians, and had to force their way through them with bayonets (5a).
    2. [subj: human]
    (to strive) to achieve a good position in some field, success in life:
    - X прокладывает себе дорогу X is making (trying to make) his (own) way (in the world < in life>);
    - X is trying to get somewhere in life.
         ♦ В станкевичевском кругу только он и Боткин были достаточные и совершенно обеспеченные люди. Другие представляли самый разнообразный пролетариат... Вероятно, каждому из них отец с матерью, благословляя на жизнь, говорили - и кто осмелится упрекнуть их за это? - "Ну, смотри же, учись хорошенько; а выучишься, прокладывай себе дорогу, тебе неоткуда ждать наследства..." (Герцен 2). In Stankevich's circle only he and Botkin were well-to-do and completely free from financial anxieties. The others made up a very mixed proletariat.... Probably the father and mother of each one of them when giving him their blessing had said - and who will presume to reproach them for it-"Come, mind you work hard at your books; and when you've done with your studying you must make your own way, there's nobody you can expect to leave you anything..." (2a).
         ♦ "Пётр Петрович и не скрывает, что учился на медные деньги, и даже хвалится тем, что сам себе дорогу проложил", - заметила Авдотья Романовна... (Достоевский 3). "Pyotr Petrovich makes it no secret that he had to scrape up pennies for his education, and even boasts of having made his own way in life," Avdotya Romanovna remarked... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > проложить себе дорогу

См. также в других словарях:

  • The Russians Are Coming, the Russians Are Coming — Infobox Film name = The Russians Are Coming, The Russians Are Coming imdb id = 0060921 producer = Norman Jewison director = Norman Jewison writer = Nathaniel Benchley (novel) William Rose (screenplay) starring = Alan Arkin Carl Reiner Eva Marie… …   Wikipedia

  • The Russians are coming — See the uses section below for uses of the phrase .The Russians are coming is a famous phrase attributed to United States Secretary of Defense James Forrestal in 1949. In full, it is supposed to be: The Russians are coming. The Russians are… …   Wikipedia

  • The Russians Are Coming — Infobox Only Fools and Horses episode name = The Russians Are Coming Series = 1 writer = John Sullivan director = Martin Shardlow producer = Ray Butt Duration = 30 minutes Airdate = 13 October 1981 Audience = 8.8 million Cast = The Russians Are… …   Wikipedia

  • The Russians Are Coming the Russians Are Coming — Les Russes arrivent Les Russes arrivent (The Russians Are Coming the Russians Are Coming) est un film américain réalisé par Norman Jewison, sorti en 1966. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • Do The Russians Want War? — Anti war song by Mark Bernes Released 1964 Recorded 1961 Language Russian Length …   Wikipedia

  • The Russians Are Coming, The Russians Are Coming —    Voir Les Russes arrivent …   Dictionnaire mondial des Films

  • The Slavs —     The Slavs     † Catholic Encyclopedia ► The Slavs     I. NAME     A. Slavs     At present the customary name for all the Slavonic races is Slav. This name did not appear in history until a late period, but it has superseded all others. The… …   Catholic encyclopedia

  • Russians in Estonia — The beginning of continuous Russian settlement in what is now Estonia dates back to the late 17th century when several thousand Russian Old Believers, escaping religious persecution in Russia, settled in areas then controlled by Sweden near the… …   Wikipedia

  • The Slavs in America —     The Slavs in America     † Catholic Encyclopedia ► The Slavs in America     The Slavic races have sent large numbers of their people to the United States and Canada, and this immigration is coming every year in increasing numbers. The… …   Catholic encyclopedia

  • The Religion of Russia —     The Religion of Russia     † Catholic Encyclopedia ► The Religion of Russia     A. The Origin of Russian Christianity     There are two theories in regard to the early Christianity of Russia; according to one of them, Russia was Catholic from …   Catholic encyclopedia

  • The Bunker — is an account, written by American journalist James P. O Donnell, of the history of the Führerbunker in early 1945, as well as the last days of German dictator Adolf Hitler. It was first published in 1978.With works by Hugh Trevor Roper and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»