Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

the+rope

  • 1 rope

    [rəup] 1. noun
    ((a) thick cord, made by twisting together lengths of hemp, nylon etc: He tied it with a (piece of) rope; a skipping rope.) frânghie; coardă
    2. verb
    1) (to tie or fasten with a rope: He roped the suitcase to the roof of the car.) a lega cu o frânghie/o coardă
    2) (to catch with a rope; to lasso: to rope a calf.) a prinde cu lasoul
    - rope in
    - rope off

    English-Romanian dictionary > rope

  • 2 rope off

    (to put a rope round or across (a place) in order to prevent people going in: The end of the room was roped off for the most important guests.) a împrejmui (cu o frânghie)

    English-Romanian dictionary > rope off

  • 3 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală

    English-Romanian dictionary > hold

  • 4 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) a (se) întinde puternic
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) a întinde
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) a pune la grea încercare
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) a cerne; a strecura
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) tracţi­une, tensiune
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) tensiune (nervoasă)
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) entorsă, luxaţie
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) solicitare
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) rasă
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) predis­poziţie la
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) acorduri, accente

    English-Romanian dictionary > strain

  • 5 swing

    [swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) a (se) balansa
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) a merge cu paşi mari
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) a se întoarce
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) balan­sare
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) balansare
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) ritm antrenant
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) reviriment, schimbare (de opinie/de atitudine)
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) balansoar
    - swing bridge
    - swing door
    - be in full swing
    - get into the swing of things
    - get into the swing
    - go with a swing

    English-Romanian dictionary > swing

  • 6 twist

    [twist] 1. verb
    1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.)
    2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) a ră­suci
    3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) a îndoi, a răsuci
    2. noun
    1) (the act of twisting.) răsucire
    2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) bucăţică
    3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) buclă; îndoitură
    4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) lovitură de teatru
    - twister

    English-Romanian dictionary > twist

  • 7 knot

    [not] 1. noun
    1) (a lump or join made in string, rope etc by twisting the ends together and drawing tight the loops formed: She fastened the string round the parcel, tying it with a knot.) nod
    2) (a lump in wood at the join between a branch and the trunk: This wood is full of knots.) nod
    3) (a group or gathering: a small knot of people) grup
    4) (a measure of speed for ships (about 1.85 km per hour).) nod maritim
    2. verb
    (to tie in a knot: He knotted the rope around the post.) a înnoda

    English-Romanian dictionary > knot

  • 8 grasp

    1. verb
    1) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) a apuca, a înhăţa
    2) (to understand: I can't grasp what he's getting at.) a pricepe
    2. noun
    1) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) înhăţare
    2) (the ability to understand: His ideas are quite beyond my grasp.) înţelegere

    English-Romanian dictionary > grasp

  • 9 lasso

    [læ'su:] 1. plural - lasso(e)s; noun
    (a long rope with a loop which tightens when the rope is pulled, used for catching wild horses etc.) lasou
    2. verb
    (to catch with a lasso: The cowboy lassoed the horse.) a prinde cu lasoul

    English-Romanian dictionary > lasso

  • 10 loop

    [lu:p] 1. noun
    1) (a doubled-over part of a piece of rope, chain etc: She made a loop in the string.) buclă; nod
    2) (a U-shaped bend in a river etc.) meandră
    3) (IUD; a contraceptive device used by women.)
    2. verb
    (to fasten with, or form into, a loop or loops: He looped the rope round a post.) a prinde cu un nod

    English-Romanian dictionary > loop

  • 11 wind

    I 1. [wind] noun
    1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vânt
    2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) respiraţie, răsuflare
    3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gaz
    2. verb
    (to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) a tăia răsuflarea
    3. adjective
    ((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de suflat
    - windiness
    - windfall
    - windmill
    - windpipe
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windscreen
    - windsock
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windswept
    - get the wind up
    - get wind of
    - get one's second wind
    - in the wind
    - like the wind
    II past tense, past participle - wound; verb
    1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) a înfăşura
    2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) a în­colăci
    3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) a şerpui
    4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) a întoarce (ceasul)
    - winding
    - wind up
    - be/get wound up

    English-Romanian dictionary > wind

  • 12 release

    [rə'li:s] 1. verb
    1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) a elibera
    2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) a da dru­mul
    3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) a de­cupla
    4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) a da spre publicare/difuzare
    5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) a difuza
    2. noun
    1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) eliberare; difu­zare; (de) decuplare
    2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) noutate; comunicat

    English-Romanian dictionary > release

  • 13 lose

    [lu:z]
    past tense, past participle - lost; verb
    1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) a pierde
    2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) a pierde
    3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) a rătăci
    4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) a pierde
    5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) a pierde
    - loss
    - lost
    - at a loss
    - a bad
    - good loser
    - lose oneself in
    - lose one's memory
    - lose out
    - lost in
    - lost on

    English-Romanian dictionary > lose

  • 14 haul

    [ho:l] 1. verb
    1) (to pull with great effort or difficulty: Horses are used to haul barges along canals.) a trage
    2) (to carry by some form of transport: Coal is hauled by road and rail.) a transporta
    2. noun
    1) (a strong pull: He gave the rope a haul.) smucitură
    2) (the amount of anything, especially fish, that is got at one time: The fishermen had a good haul; The thieves got away from the jeweller's with a good haul.) pradă, captură
    - haulier
    - a long haul

    English-Romanian dictionary > haul

  • 15 tension

    [-ʃən]
    1) (the state of being stretched, or the degree to which something is stretched: the tension of the rope.) tensiune
    2) (mental strain; anxiety: She is suffering from nervous tension; the tensions of modern life.) (stare de) tensiune

    English-Romanian dictionary > tension

  • 16 relax

    [rə'læks]
    1) (to make or become less tight or tense or less worried etc; to rest completely: The doctor gave him a drug to make him relax; Relax your shoulders; He relaxed his grip for a second and the rope was dragged out of his hand.) a (se) relaxa, a slăbi
    2) (to make or become less strict or severe: The rules were relaxed because of the Queen's visit.) a o lăsa mai moale

    English-Romanian dictionary > relax

  • 17 fast

    I 1. adjective
    1) (quick-moving: a fast car.) rapid
    2) (quick: a fast worker.) iute
    3) ((of a clock, watch etc) showing a time in advance of the correct time: My watch is five minutes fast.) înainte
    2. adverb
    (quickly: She speaks so fast I can't understand her.) repede
    - fast foods
    - fast food
    II 1. verb
    (to go without food, especially for religious or medical reasons: Muslims fast during the festival of Ramadan.) a posti
    2. noun
    (a time or act of fasting: She has just finished two days' fast.) post
    III adjective
    1) ((of a dye) fixed; that will not come out of a fabric when it is washed.) rezistent
    2) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) fixat

    English-Romanian dictionary > fast

  • 18 hold on

    1) ((often with to) to keep (a grip on) (something): She held on to me to stop herself slipping; I couldn't hold on any longer, so I let go of the rope.) a se ţine bine (de)
    2) (to stop or wait: Hold on - I'm not quite ready yet; The operator asked the caller to hold on while she connected him.) a aştepta

    English-Romanian dictionary > hold on

  • 19 yank

    [jæŋk] 1. noun
    (a sudden sharp pull; a jerk: She gave the rope a yank.) zdruncinătură
    2. verb
    (to pull suddenly and sharply: She yanked the child out of the mud.) a smuci

    English-Romanian dictionary > yank

  • 20 let go (of)

    (to stop holding (something): Will you let go of my coat!; When he was nearly at the top of the rope he suddenly let go and fell.) a (-şi) da drumul

    English-Romanian dictionary > let go (of)

См. также в других словарях:

  • the rope — Capital punishment by hanging • • • Main Entry: ↑rope * * * the rope phrase an old way of referring to the punishment of hanging people as a way of killing them Thesaurus: punishment of being legally killedhyponym Main entry …   Useful english dictionary

  • The Rope — Infobox Album | Name = The Rope Type = Album Artist = Black Tape for a Blue Girl Released = 1986 Genre = Dark ambient Length = ?? Label = Projekt Records Last album = This album = The Rope (1986) Next album = Before the Buildings Fell (1986) The… …   Wikipedia

  • the rope —    1. death by hanging    Noose and all:     We re dealing with big violent organized gangs. Comes of scrapping the rope. (Kyle, 1975)    2. American    marijuana    From the association with hemp2 …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • The Rope — La Corde Pour les articles homonymes, voir corde. La Corde Farley Granger, James Stewart et John Dall …   Wikipédia en Français

  • the rope — execution by hanging. → rope …   English new terms dictionary

  • the rope — an old way of referring to the punishment of hanging people as a way of killing them …   English dictionary

  • Cut the Rope — iOS and Android icon Developer(s) ZeptoLab Publisher(s) …   Wikipedia

  • You Have to Burn the Rope — Concepteur Kian Bashiri (design, programmation) Christian Dryden (design additionnel)[1] Musique Henrik Nåmark Date de sortie Mars  …   Wikipédia en Français

  • You Have To Burn The Rope — Desarrolladora(s) Mazapán …   Wikipedia Español

  • End of the Rope — Infobox musical artist Name = End of the Rope Img capt = Img size = 200px Background = group or band Origin = Tampa, Florida, USA Genre = Death metal, heavy metal, alternative metal Years active = 2002 Present Label = Unsigned URL =… …   Wikipedia

  • Cut the Rope — Разработчик ZeptoLab Издатель Chillingo …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»