Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

the+relation+to

  • 1 relation

    1) (a person who belongs to the same family as oneself either by birth or because of marriage: uncles, aunts, cousins and other relations.) radinieks
    2) (a relationship (between facts, events etc).) radniecība; saistība
    3) ((in plural) contact and communications between people, countries etc: to establish friendly relations.) attiecības
    * * *
    stāstījums; attiecība, sakars, saistība; attiecības; radiniece, radinieks

    English-Latvian dictionary > relation

  • 2 rate

    [reit] 1. noun
    1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) daudzums; skaits (laika periodā)
    2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) proporcija; koeficients
    3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) temps; ātrums
    4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) tarifs; norma; likme
    5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) īpašuma nodoklis
    2. verb
    (to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) vērtēt; tikt vērtētam
    - at this
    - at that rate
    - rate of exchange
    * * *
    norma, tarifs, likme; cena; koeficients, proporcija; temps, ātrums; šķira, kvalitāte; vietējais nodoklis; norāt, sabārt; novērtēt; vērtēt; uzskatīt; aplikt ar vietējo nodokli

    English-Latvian dictionary > rate

  • 3 with

    [wið]
    1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) ar
    2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) ar
    3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.)  ar
    4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) ar
    5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) ar
    6) (as the result of: He is shaking with fear.) no
    7) (in the care of: Leave your case with the porter.) pie
    8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) ar
    9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) nost ar.../lai dzīvo...
    * * *
    ar ; ar, līdz; kopā ar, līdzi; no, aiz; no ; pie

    English-Latvian dictionary > with

  • 4 near

    [niə] 1. adjective
    1) (not far away in place or time: The station is quite near; Christmas is getting near.) tuvs, netāls
    2) (not far away in relationship: He is a near relation.) tuvs
    2. adverb
    1) (to or at a short distance from here or the place mentioned: He lives quite near.) tuvu, netālu
    2) ((with to) close to: Don't sit too near to the window.) tuvu, blakus
    3. preposition
    (at a very small distance from (in place, time etc): She lives near the church; It was near midnight when they arrived.) pie, tuvu; gandrīz
    4. verb
    (to come near (to): The roads became busier as they neared the town; as evening was nearing.) tuvoties
    - nearness
    - nearby
    - nearside
    - near-sighted
    - a near miss
    * * *
    netālu, tuvu; drīz, tuvu; tuvs; netāls, tuvējs; kreisais; skops; visīsākais, vistaisnākais; tik tikko; par mata tiesu; tuvu; ap

    English-Latvian dictionary > near

  • 5 opposite

    ['opəzit] 1. adjective
    1) (being on the other side of: on the opposite side of town.) pretējs
    2) (completely different: The two men walked off in opposite directions.) pretējs; atšķirīgs
    2. preposition, adverb
    (on the opposite side of (something) in relation to something else: He lives in the house opposite (mine).) pretī; pretim
    3. noun
    (something that is completely different: Hate is the opposite of love.) pretstats
    * * *
    pretstats; pretējs; pretim, pretī

    English-Latvian dictionary > opposite

  • 6 relate

    [rə'leit] 1. verb
    1) (to tell (a story etc): He related all that had happened to him.) []stāstīt
    2) ((with to) to be about, concerned or connected with: Have you any information relating to the effect of penicillin on mice?) attiekties uz; būt saistītam ar
    3) ((with to) to behave towards: He finds it difficult to relate normally to his mother.) saprasties, satikt (ar kādu)
    - relation
    - relationship
    - relative
    2. adjective
    1) (compared with something else, or with each other, or with a situation in the past etc: the relative speeds of a car and a train; She used to be rich but now lives in relative poverty.) relatīvs; salīdzinošs
    2) ((of a pronoun, adjective or clause) referring back to something previously mentioned: the girl who sang the song; the girl who sang the song.) attieksmes vietniekvārds; apzīmētāja palīgteikums
    * * *
    atstāstīt, stāstīt; attiecināt, saistīt; attiekties; satikt, saprasties

    English-Latvian dictionary > relate

  • 7 toward

    [tə'wo:d(z), ]( American[) to:rd(z)]
    1) ((moving, facing etc) in the direction of: He walked toward the door; She turned towards him.) (virzienā) uz; pret
    2) (in relation to: What are your feelings towards him?) (attiecībā) uz; pret
    3) (as a contribution or help to: Here's $3 towards the cost of the journey.) (nolūka nozīmē)
    4) ((of time) near: Towards night-time, the weather worsened.) (laika nozīmē) uz; pret
    * * *
    pret; uz ; ap, aptuveni

    English-Latvian dictionary > toward

  • 8 towards

    [tə'wo:d(z), ]( American[) to:rd(z)]
    1) ((moving, facing etc) in the direction of: He walked toward the door; She turned towards him.) (virzienā) uz; pret
    2) (in relation to: What are your feelings towards him?) (attiecībā) uz; pret
    3) (as a contribution or help to: Here's $3 towards the cost of the journey.) (nolūka nozīmē)
    4) ((of time) near: Towards night-time, the weather worsened.) (laika nozīmē) uz; pret
    * * *
    pret; uz ; ap, aptuveni

    English-Latvian dictionary > towards

  • 9 case

    I [keis] noun
    1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) gadījums
    2) (a particular situation: It's different in my case.) apstāklis; situācija
    3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) lieta
    4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) pamats; pamatojums
    5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) gadījums
    6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) locījums
    - in case of
    - in that case
    II [keis] noun
    1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) ceļasoma
    2) (a crate or box: six cases of whisky.) kaste
    3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) grāmatskapis
    * * *
    gadījums; kaste, kārba; futlāris, ietvars, maksts; situācija, stāvoklis; pacients, slimnieks; soma; spilvendrāna, pārvalks; lieta; locījums; vitrīna; rāmis, ietvars; dīvainis; korpuss, apšuvums, apvalks; ielikt kastē; iebāzt futlārī; apšūt

    English-Latvian dictionary > case

  • 10 tense

    [tens] I noun
    (a form of a verb that shows the time of its action in relation to the time of speaking: a verb in the past/future/present tense.) (gramatikā) laiks
    II 1. adjective
    1) (strained; nervous: The crowd was tense with excitement; a tense situation.) saspīlēts; sasprindzināts; nervozs
    2) (tight; tightly stretched.) savilkts; nospriegots
    2. verb
    (to make or become tense: He tensed his muscles.) sasprindzināt; sasprindzināties
    - tenseness
    - tension
    * * *
    laiks; savilkt; savilkties; uztraukt; nostiepts, savilkts; saspīlēts, saspriegts

    English-Latvian dictionary > tense

  • 11 in / out of perspective

    1) ((of an object in a painting, photograph etc) having, or not having, the correct size, shape, distance etc in relation to the rest of the picture: These houses don't seem to be in perspective in your drawing.) []attēlots perspektīvā
    2) (with, or without, a correct or sensible understanding of something's true importance: Try to get these problems in(to) perspective; Keep things in perspective.) patiesā gaismā

    English-Latvian dictionary > in / out of perspective

  • 12 distant

    1) (far away or far apart, in place or time: the distant past; a distant country; Our house is quite distant from the school.) tāls; attāls
    2) (not close: a distant relation.) attāls
    3) (not friendly: Her manner was rather distant.) atturīgs
    * * *
    tāls, attāls; atturīgs

    English-Latvian dictionary > distant

  • 13 ecology

    [i'kolə‹i]
    ((the study of) living things considered in relation to their environment: Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.) ekoloģija
    - ecological
    - ecologically
    * * *
    ekoloģija

    English-Latvian dictionary > ecology

  • 14 son

    (a male child (when spoken of in relation to his parents): He is the son of the manager.) dēls
    - son of a bitch
    * * *
    dēls

    English-Latvian dictionary > son

  • 15 relative

    ['relətiv]
    noun (a member of one's family; a relation: All his relatives attended the funeral.) radinieks
    * * *
    radinieks, radiniece; relatīvs; attieksmes

    English-Latvian dictionary > relative

  • 16 eco-

    [i:kəu]
    ( as part of a word) (concerned with living things in relation to their environment: the eco-system.) eko-

    English-Latvian dictionary > eco-

  • 17 orientate

    ['o:riənteit]
    1) (to get (oneself) used to unfamiliar surroundings, conditions etc.) orientēties; iejusties; iedzīvoties
    2) (to find out one's position in relation to something else: The hikers tried to orientate themselves before continuing their walk.) orientēties, noteikt atrašanās vietu

    English-Latvian dictionary > orientate

См. также в других словарях:

  • Relation algebra — is different from relational algebra, a framework developed by Edgar Codd in 1970 for relational databases. In mathematics, a relation algebra is a residuated Boolean algebra supporting an involutary unary operation called converse. The… …   Wikipedia

  • The Blessed Trinity —     The Blessed Trinity     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Trinity     This article is divided as follows:          I. Dogma of the Trinity;     II. Proof of the Doctrine from Scripture;     III. Proof of the Doctrine from Tradition;… …   Catholic encyclopedia

  • The Church —     The Church     † Catholic Encyclopedia ► The Church     The term church (Anglo Saxon, cirice, circe; Modern German, Kirche; Sw., Kyrka) is the name employed in the Teutonic languages to render the Greek ekklesia (ecclesia), the term by which… …   Catholic encyclopedia

  • Relation — Re*la tion (r? l? sh?n), n. [F. relation, L. relatio. See {Relate}.] 1. The act of relating or telling; also, that which is related; recital; account; narration; narrative; as, the relation of historical events. [1913 Webster] ??????oet s… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Relation of God to the Universe —     Relation of God to the Universe     † Catholic Encyclopedia ► Relation of God to the Universe     1. Essential Dependence of the Universe on God (Creation and Conservation)     In developing the argument of the First Cause we have seen that… …   Catholic encyclopedia

  • The Incarnation —     The Incarnation     † Catholic Encyclopedia ► The Incarnation     I. The Fact of the Incarnation     (1) The Divine Person of Jesus Christ     A. Old Testament Proofs     B. New Testament Proofs     C. Witness of Tradition     (2) The Human… …   Catholic encyclopedia

  • The Pope —     The Pope     † Catholic Encyclopedia ► The Pope     (Ecclesiastical Latin papa from Greek papas, a variant of pappas father, in classical Latin pappas Juvenal, Satires 6:633).     The title pope, once used with far greater latitude (see below …   Catholic encyclopedia

  • The Real Presence of Christ in the Eucharist —     The Real Presence of Christ in the Eucharist     † Catholic Encyclopedia ► The Real Presence of Christ in the Eucharist     In this article we shall consider:     ♦ the fact of the Real Presence, which is, indeed, the central dogma;     ♦ the …   Catholic encyclopedia

  • The Absolute —     The Absolute     † Catholic Encyclopedia ► The Absolute     A term employed in modern philosophy with various meanings, but applied generally speaking to the Supreme Being. It signifies     (1) that which is complete and perfect;     (2) that …   Catholic encyclopedia

  • The Unreality of Time — is an important paper on the philosophy of time written in 1908 by John McTaggart Ellis McTaggart. The paper was published in Mind: A Quarterly Review of Psychology and Philosophy 17 (1908): 456 473. In The Unreality of Time, McTaggart… …   Wikipedia

  • The Law of Conservation of Energy —     The Law of Conservation of Energy     † Catholic Encyclopedia ► The Law of Conservation of Energy     Amongst the gravest objections raised by the progress of modern science against Theism, the possibility of Miracles, free will, the… …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»