Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+public+prosecutor's+office

  • 21 брать под караул

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ ПОД СТРАЖУ <ПОД КАРАУЛ obs> кого
    [VP; subj: human; often 3rd pers pl with indef. refer.; usu. this WO]
    =====
    to incarcerate s.o.:
    - X-a взяли под стражу X was taken into custody;
    - X was placed under guard.
         ♦ Когда Садчикову рассказали про звонок из прокуратуры - требуют взять под стражу Лёньку Самсонова, - он хлопнул по столу папкой так, что подскочила телефонная трубка (Семёнов 1). When Sadchikov was told about the call from the Public Prosecutor's office and the demand that Lyonka Samsonov be taken into custody, he banged his desk with a file so hard that the telephone receiver fell off (1a).
         ♦ Неделю назад был взят под стражу третий бухгалтер, когда обнаружилось, что из сейфа исчезло сто тысяч рублей (Искандер 5). The third bookkeeper had been taken into custody a week ago, after the discovery that a hundred thousand rubles had disappeared from the safe (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > брать под караул

  • 22 брать под стражу

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ ПОД СТРАЖУ <ПОД КАРАУЛ obs> кого
    [VP; subj: human; often 3rd pers pl with indef. refer.; usu. this WO]
    =====
    to incarcerate s.o.:
    - X-a взяли под стражу X was taken into custody;
    - X was placed under guard.
         ♦ Когда Садчикову рассказали про звонок из прокуратуры - требуют взять под стражу Лёньку Самсонова, - он хлопнул по столу папкой так, что подскочила телефонная трубка (Семёнов 1). When Sadchikov was told about the call from the Public Prosecutor's office and the demand that Lyonka Samsonov be taken into custody, he banged his desk with a file so hard that the telephone receiver fell off (1a).
         ♦ Неделю назад был взят под стражу третий бухгалтер, когда обнаружилось, что из сейфа исчезло сто тысяч рублей (Искандер 5). The third bookkeeper had been taken into custody a week ago, after the discovery that a hundred thousand rubles had disappeared from the safe (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > брать под стражу

  • 23 взять под караул

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ ПОД СТРАЖУ <ПОД КАРАУЛ obs> кого
    [VP; subj: human; often 3rd pers pl with indef. refer.; usu. this WO]
    =====
    to incarcerate s.o.:
    - X-a взяли под стражу X was taken into custody;
    - X was placed under guard.
         ♦ Когда Садчикову рассказали про звонок из прокуратуры - требуют взять под стражу Лёньку Самсонова, - он хлопнул по столу папкой так, что подскочила телефонная трубка (Семёнов 1). When Sadchikov was told about the call from the Public Prosecutor's office and the demand that Lyonka Samsonov be taken into custody, he banged his desk with a file so hard that the telephone receiver fell off (1a).
         ♦ Неделю назад был взят под стражу третий бухгалтер, когда обнаружилось, что из сейфа исчезло сто тысяч рублей (Искандер 5). The third bookkeeper had been taken into custody a week ago, after the discovery that a hundred thousand rubles had disappeared from the safe (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > взять под караул

  • 24 взять под стражу

    БРАТЬ/ВЗЯТЬ ПОД СТРАЖУ <ПОД КАРАУЛ obs> кого
    [VP; subj: human; often 3rd pers pl with indef. refer.; usu. this WO]
    =====
    to incarcerate s.o.:
    - X-a взяли под стражу X was taken into custody;
    - X was placed under guard.
         ♦ Когда Садчикову рассказали про звонок из прокуратуры - требуют взять под стражу Лёньку Самсонова, - он хлопнул по столу папкой так, что подскочила телефонная трубка (Семёнов 1). When Sadchikov was told about the call from the Public Prosecutor's office and the demand that Lyonka Samsonov be taken into custody, he banged his desk with a file so hard that the telephone receiver fell off (1a).
         ♦ Неделю назад был взят под стражу третий бухгалтер, когда обнаружилось, что из сейфа исчезло сто тысяч рублей (Искандер 5). The third bookkeeper had been taken into custody a week ago, after the discovery that a hundred thousand rubles had disappeared from the safe (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > взять под стражу

  • 25 добиться толку

    НЕ( НЕЛЬЗЯ, НЕВОЗМОЖНО и т. п.) ДОБИТЬСЯ ТОЛКУ (от кого)
    [VP; subj: human]
    =====
    not to receive or be able to get from s.o. a reasonable answer, response, explanation:
    - X не добился толку (от Y-a) X didn't (couldn't) get any sense out of Y;
    - [in limited contexts] X couldn't get a sensible account (of what had happened <occurred etc>).
         ♦...Три инвалида, которым гостиница поручена, так глупы или так пьяны, что от них никакого толку нельзя добиться (Лермонтов 1)....The three invalids to whom the place had been entrusted were either idiots or so drunk that one could not get any sense out of them (Id).
         ♦ Неподалёку от санатория мы встретили Людмилу Павловну. Она вернулась утром, и я уже виделась с ней. Про сестру она ничего не узнала. "В прокуратуре народу - труба непротолчёная и никакого толку не добиться" (Чуковская 2). Not far from the rest-home we met Lyudmila Pavlovna. I had already seen her after she had returned that morning. She had not found out anything about her sister. "The Public Prosecutor's office was jammed with people and one could get no sense out of them" (2a).
         ♦ Не добившись толку в комиссии, добросовестный Василий Степанович решил побывать в филиале её, помещавшемся в Ваганьковском переулке (Булгаков 9). Having gotten nowhere at the Commission, the conscientious Vasily Stepanovich decided to visit its branch on Vagankovsky Lane (9a).
         ♦ [Наташа:] Вчера в полночь прохожу через столовую, а там свеча горит. Кто зажёг, так и не добилась толку (Чехов 5). [N.:] Last night at midnight I walked through the dining room, and there was a candle burning. Who lighted it? I couldn't find out (5a).
         ♦ "Они точно дети, от которых не добьёшься толку, как было дело, оттого что все хотят доказать, как они умеют драться" (Толстой 7). "They are like children from whom one can't get a sensible account of what has happened because they all want to show how well they can fight" (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > добиться толку

  • 26 добиться толку нельзя

    [VP; subj: human]
    =====
    not to receive or be able to get from s.o. a reasonable answer, response, explanation:
    - X не добился толку (от Y-a) X didn't (couldn't) get any sense out of Y;
    - [in limited contexts] X couldn't get a sensible account (of what had happened <occurred etc>).
         ♦...Три инвалида, которым гостиница поручена, так глупы или так пьяны, что от них никакого толку нельзя добиться (Лермонтов 1)....The three invalids to whom the place had been entrusted were either idiots or so drunk that one could not get any sense out of them (Id).
         ♦ Неподалёку от санатория мы встретили Людмилу Павловну. Она вернулась утром, и я уже виделась с ней. Про сестру она ничего не узнала. "В прокуратуре народу - труба непротолчёная и никакого толку не добиться" (Чуковская 2). Not far from the rest-home we met Lyudmila Pavlovna. I had already seen her after she had returned that morning. She had not found out anything about her sister. "The Public Prosecutor's office was jammed with people and one could get no sense out of them" (2a).
         ♦ Не добившись толку в комиссии, добросовестный Василий Степанович решил побывать в филиале её, помещавшемся в Ваганьковском переулке (Булгаков 9). Having gotten nowhere at the Commission, the conscientious Vasily Stepanovich decided to visit its branch on Vagankovsky Lane (9a).
         ♦ [Наташа:] Вчера в полночь прохожу через столовую, а там свеча горит. Кто зажёг, так и не добилась толку (Чехов 5). [N.:] Last night at midnight I walked through the dining room, and there was a candle burning. Who lighted it? I couldn't find out (5a).
         ♦ "Они точно дети, от которых не добьёшься толку, как было дело, оттого что все хотят доказать, как они умеют драться" (Толстой 7). "They are like children from whom one can't get a sensible account of what has happened because they all want to show how well they can fight" (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > добиться толку нельзя

  • 27 не добиться толку

    [VP; subj: human]
    =====
    not to receive or be able to get from s.o. a reasonable answer, response, explanation:
    - X не добился толку (от Y-a) X didn't (couldn't) get any sense out of Y;
    - [in limited contexts] X couldn't get a sensible account (of what had happened <occurred etc>).
         ♦...Три инвалида, которым гостиница поручена, так глупы или так пьяны, что от них никакого толку нельзя добиться (Лермонтов 1)....The three invalids to whom the place had been entrusted were either idiots or so drunk that one could not get any sense out of them (Id).
         ♦ Неподалёку от санатория мы встретили Людмилу Павловну. Она вернулась утром, и я уже виделась с ней. Про сестру она ничего не узнала. "В прокуратуре народу - труба непротолчёная и никакого толку не добиться" (Чуковская 2). Not far from the rest-home we met Lyudmila Pavlovna. I had already seen her after she had returned that morning. She had not found out anything about her sister. "The Public Prosecutor's office was jammed with people and one could get no sense out of them" (2a).
         ♦ Не добившись толку в комиссии, добросовестный Василий Степанович решил побывать в филиале её, помещавшемся в Ваганьковском переулке (Булгаков 9). Having gotten nowhere at the Commission, the conscientious Vasily Stepanovich decided to visit its branch on Vagankovsky Lane (9a).
         ♦ [Наташа:] Вчера в полночь прохожу через столовую, а там свеча горит. Кто зажёг, так и не добилась толку (Чехов 5). [N.:] Last night at midnight I walked through the dining room, and there was a candle burning. Who lighted it? I couldn't find out (5a).
         ♦ "Они точно дети, от которых не добьёшься толку, как было дело, оттого что все хотят доказать, как они умеют драться" (Толстой 7). "They are like children from whom one can't get a sensible account of what has happened because they all want to show how well they can fight" (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не добиться толку

  • 28 Следственный комитет при прокуратуре Российской Федерации

    Универсальный русско-английский словарь > Следственный комитет при прокуратуре Российской Федерации

  • 29 Strafbefehl

    m JUR. order of summary punishment
    * * *
    Straf|be|fehl
    m (JUR)
    order of summary punishment

    Stráfbefehl ergeht gegen... —... is being prosecuted

    * * *
    Straf·be·fehl
    * * *
    Strafbefehl m JUR order of summary punishment

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Strafbefehl

  • 30 Strafbefehl

    Straf·be·fehl m

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Strafbefehl

  • 31 Hilfsbeamter der Staatsanwaltschaft

    Hilfsbeamter m der Staatsanwaltschaft supporting official of the public prosecutor’s office

    German-english law dictionary > Hilfsbeamter der Staatsanwaltschaft

  • 32 procura sf

    [pro'kura]
    Dir
    1) proxy, power of attorney
    2)

    (ufficio) la procura della Repubblica — the Public Prosecutor's office

    Dizionario Italiano-Inglese > procura sf

  • 33 procura

    sf [pro'kura]
    Dir
    1) proxy, power of attorney
    2)

    (ufficio) la procura della Repubblica — the Public Prosecutor's office

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > procura

  • 34 прокурорски

    prosecutor's
    прокурорски надзор jurisdiction of the public prosecutor
    прокурорски паркет a prosecutor's office
    * * *
    прокуро̀рски,
    прил., -а, -о, -и prosecutor’s; \прокурорскии надзор jurisdiction of the public prosecutor; \прокурорскии паркет prosecutor’s office.
    * * *
    1. prosecutor's 2. ПРОКУРОРСКИ надзор jurisdiction of the public prosecutor 3. ПРОКУРОРСКИ паркет a prosecutor's office

    Български-английски речник > прокурорски

  • 35 прокуратура

    office of the public prosecutor, procurator's office, prosecutor's office, public prosecution, public prosecution department, public prosecutor's office

    Українсько-англійський юридичний словник > прокуратура

  • 36 прокуратура

    1. public prosecutor's office

     

    прокуратура

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    public prosecutor's office
    A government agency for which an elected or appointed attorney or staff of attorneys is vested with the authority by a constitution or statute to try cases on the government's behalf, to represent public interest or to take legal action against persons violating federal, state or local laws. (Source: USC / LTM)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прокуратура

  • 37 התביעה הכללית

    public prosecutor's office, Director of Public Prosecutions (GB), Office of the District Attorney (USA)

    Hebrew-English dictionary > התביעה הכללית

  • 38 fiscalía

    f.
    1 public prosecutor's office, government attorney's office.
    2 prosecution.
    * * *
    1 public prosecutor's office, US district attorney's office
    * * *
    SF office of the public prosecutor, District Attorney's office (EEUU)
    * * *
    femenino ( despacho) ≈district attorney's office ( in US), ≈public prosecutor's office ( in UK); ( cargo) post of district attorney or public prosecutor
    * * *
    femenino ( despacho) ≈district attorney's office ( in US), ≈public prosecutor's office ( in UK); ( cargo) post of district attorney or public prosecutor
    * * *
    1 (despacho) ≈ district attorney's office ( in US), ≈ public prosecutor's office ( in UK)
    * * *
    Der
    1. [cargo] Br ≈ post of public prosecutor, US ≈ post of district attorney
    2. [oficina] Br ≈ public prosecutor's office, US ≈ district attorney's office
    Fiscalía Anticorrupción = Spanish state anti-corruption agency;
    Fiscalía Antidroga = Spanish state agency responsible for combating drug trafficking, US ≈ Drug Enforcement Agency;
    Fiscalía General del Estado Br ≈ Office of the Director of Public Prosecutions, US ≈ Attorney General's Office
    * * *
    f
    1 oficio position of district attorney o Br
    public prosecutor
    2 oficina district attorney’s office, Br
    public prosecutor’s office

    Spanish-English dictionary > fiscalía

  • 39 Staatsanwaltschaft

    f
    1. public prosecutor’s office, Am. meist district attorney’s office
    2. Koll. (body of) public prosecutors Pl.
    * * *
    Staats|an|walt|schaft
    f
    district attorney's office (US), public prosecutor's office (esp Brit); (= Anwälte) district attorneys pl (US), public prosecutors pl (esp Brit)
    * * *
    (the person/people bringing a legal action, including the lawyer(s) representing them: First the prosecution stated its case, then the defence.) prosecution
    * * *
    Staats·an·walt·schaft
    <-, -en>
    f public prosecutor's office, prosecuting attorney's office AM
    * * *
    die public prosecutor's office
    * * *
    1. public prosecutor’s office, US meist district attorney’s office
    2. koll (body of) public prosecutors pl
    * * *
    die public prosecutor's office

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Staatsanwaltschaft

  • 40 procura

    f power of attorney
    Procura di Stato public prosecutor's office
    per procura by proxy
    * * *
    procura s.f. (dir.)
    1 power of attorney; proxy: procura generale, full power of attorney; avere la procura di qlcu., to stand proxy for s.o. (o to have power of attorney for s.o.); dare la procura a qlcu., to accord (o to grant) power of attorney to s.o. (o to confer powers of attorney (up)on s.o.) // per procura, by proxy (o per procurationem) (abbr. p.p.): firmare per procura, to sign per procurationem; sposarsi, votare per procura, to marry, to vote by proxy
    2 ( documento di procura) letter of attorney, procuratory
    3 (ufficio, sede del procuratore) Director of Public Prosecution's office; Public Prosecutor's office; (amer.) State (o District) Attorney's office.
    * * *
    [pro'kura]
    sostantivo femminile
    1) dir. power of attorney, proxy; (documento) letter of attorney

    per procura — by proxy, per procuration

    avere la procura di qcn. — to stand proxy for sb., to have power of attorney for sb.

    dare una procura a qcn. — to give sb. power of attorney

    2) (ufficio) attorney's office

    procura della Repubblica — = Public Prosecutor's Office

    procura generaledir. general o full power of attorney; (ufficio) = office of the Director of Public Prosecution

    * * *
    procura
    /pro'kura/
    sostantivo f.
     1 dir. power of attorney, proxy; (documento) letter of attorney; per procura by proxy, per procuration; voto per procura proxy vote; avere la procura di qcn. to stand proxy for sb., to have power of attorney for sb.; dare una procura a qcn. to give sb. power of attorney
     2 (ufficio) attorney's office; procura della Repubblica = Public Prosecutor's Office
    procura generale dir. general o full power of attorney; (ufficio) = office of the Director of Public Prosecution.

    Dizionario Italiano-Inglese > procura

См. также в других словарях:

  • National Public Prosecutor's Office — (Polish: Prokuratura Krajowa, sometimes also translated as State Prosecutor s Office) is the highest civil organizational unit in Poland s Prosecutor s offices. It s directed by National Public Prosecutor (Prokurator Krajowy). National Public… …   Wikipedia

  • public prosecutor — ➔ prosecutor * * * public prosecutor UK US noun [C] LAW ► a lawyer who represents the government in a court of law: »Ugaz was named as a public prosecutor and charged with investigating the spy chief. ► a government lawyer who decides whether… …   Financial and business terms

  • Public Prosecutor General — The Public Prosecutor General ( pl. Prokurator Generalny) is the top prosecuting officer in Poland. The role is part of the cabinet post of the Minister of Justice. Zbigniew Ćwiąkalski is current Public Prosecutor General of Poland.ee… …   Wikipedia

  • European Public Prosecutor — The European Public Prosecutor is a proposed post in the European Union that can be established once the Treaty of Lisbon is ratified and has entered into force (not earlier than January 2009). A provision to establish one also was included in… …   Wikipedia

  • prosecutor — pros‧e‧cu‧tor [ˈprɒsɪkjuːtə ǁ ˈprɑːsɪkjuːtər] noun [countable] LAW 1. a lawyer who represents the authorities in bringing a criminal charge against someone 2. a lawyer representing the government in a court of law: • The agreement between the two …   Financial and business terms

  • The Mind of Mr. J. G. Reeder — is a short story compilation by the British crime writer Edgar Wallace published in 1925. The story has been adapted on film, television and radio.The story is about Mr. Reeder, a police officer, who works for the Public Prosecutor s office and… …   Wikipedia

  • Prosecutor — An advocate in court Occupation Activity sectors Law Description …   Wikipedia

  • public — pub·lic 1 adj 1 a: exposed to general view public indecency b: known or recognized by many or most people 2 a: of, relating to, or affecting all of the people or the whole area of a nation or state public statutes b: of or relating to a go …   Law dictionary

  • New Jersey Department of the Public Advocate — State of New Jersey Department of the Public Advocate Agency overview Formed 1974 (abolished 1994, reinstated 2005, abolished 2010) Jurisdiction New Jersey …   Wikipedia

  • Public defender — For the 1931 film featuring Boris Karloff, see The Public Defender. Public Defenders offices in Salvador da Bahia, Brazil. The term public defender is primarily used to refer to a criminal defense lawyer appointed to represent people charged with …   Wikipedia

  • The Crown — For other uses, see Crown (disambiguation). For the UK s state prosecution services, also referred to as the Crown , see Crown Prosecution Service, Crown Office and Procurator Fiscal Service, and Public Prosecution Service. For the public… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»