-
1 совесть
-
2 угрызения совести
1) General subject: a feeling of remorse, a tingle of regret, a twinge of remorse, after-pains of conscience, compunction, conscience reproached, pangs, qualms, qualms of conscience, remorse, scruple, scruple of conscience, scruples, searchings of heart, self recrimination, self reproach, self-recrimination, self-reproach, stings of remorse, the pricks of conscience, the stings of remorse, the twinges of conscience, the worm of conscience, twangs of conscience, twinges of conscience, twitch of conscience, wrench, pangs of conscience, worm of remorse, qualms of guilt, conscience pangs, guilt eating at you, misery of conscience2) Rare: agenbite of inwit3) Religion: feeling of guilt4) Makarov: gnawings of conscience, prickings of conscience, pricks of conscience, remorse of conscience, twinge of conscience5) Phraseological unit: guilty conscience -
3 угрызение совести
General subject: remorse, a feeling of remorse, a twinge of remorse, after-pains of conscience, compunction, gnawings of conscience, pangs, pangs of conscience, prickings of conscience, pricks of conscience, qualms, qualms of conscience, remorse of conscience, scruple of conscience, scruples, self-recrimination, self-reproach, the pricks of conscience, the stings of remorse, the twinges of conscience, twangs of conscience, twinge of conscience, twinges of conscience, twitch of conscience, wrench -
4 свобода совести
1. freedom of conscience2. freedom of religionсвобода совести; свобода вероисповедания — freedom of conscience
3. liberty of conscience4. freedom of worshipсвобода вероисповедания, свобода совести, свобода отправления религиозных обрядов — freedom of worship
-
5 свобода совести
1. right of conscience«резиновая» совесть, беспринципность — elastic conscience
то, что позволяет совесть — the sanction of conscience
2. liberty of conscienceБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > свобода совести
-
6 угрызение совести
1. compunction2. pangs of conscience3. scruple4. scruples5. twinge6. remorseбез зазрения совести — without remorse; without shame
чувство раскаяния, угрызения совести — a feeling of remorse
7. feeling of guiltСинонимический ряд:раскаяние (сущ.) муки совести; раскаяние; сожаление; угрызениеРусско-английский большой базовый словарь > угрызение совести
-
7 уколы совести
1) General subject: twangs of conscience2) Makarov: pricks of conscience, the pricks of conscience -
8 угризение
remorse(леко) compunction; qualm; scrupleугризение на съвестта remorse, pricks/twinges/qualms of conscience, the worm of conscienceизпитвам угризение на съвестта be conscience-stricken, be stung with remorse, suffer the pangs of remorse, o.'s conscience pricks one* * *угризѐние,ср., -я remorse; ( леко) compunction; qualm; scruple; без \угризениее without compunction; изпитвам \угризениее на съвестта be conscience-stricken/smitten; be stung with remorse, suffer the pangs of remorse, o.’s conscience pricks one; \угризениее на съвестта remorse, pangs/worms/pricks/twinges/qualms of conscience, the worm of conscience.* * *remorse (на съвестта); compunction (на съвестта); scruple (на съвестта); twinge* * *1. (леко) compunction;qualm;scruple 2. remorse 3. УГРИЗЕНИЕ на съвестта remorse, pricks/ twinges/qualms of conscience, the worm of conscience 4. без УГРИЗЕНИЕ without compunction 5. изпитвам УГРИЗЕНИЕ на съвестта be conscience-stricken, be stung with remorse, suffer the pangs of remorse, o.'s conscience pricks one -
9 Gewissensbisse
Pl. pangs ( oder pricks) of conscience ( wegen about); Gewissensbisse bekommen get a guilty conscience, start to feel guilty; Gewissensbisse haben oder sich (Dat) Gewissensbisse machen have a guilty conscience, feel guilty; er hat überhaupt keine Gewissensbisse deswegen it doesn’t bother ( oder worry) him in the slightest; mach dir deswegen doch keine Gewissensbisse don’t lose any sleep over it* * *die Gewissensbisseremorse (Pl.); pangs of conscience (Pl.); pricks of conscience (Pl.); compunction (Pl.)* * *Ge|wịs|sens|bis|seplpangs pl of consciencemach dir deswegen keine Gewissensbisse! — there's nothing for you to feel guilty about
ohne Gewissensbisse — without compunction, without feeling guilty
* * *(regret about something wrong or bad which one has done.) remorse* * *Ge·wis·sens·bis·sepl pangs [or qualms] of conscienceohne [die geringsten] \Gewissensbisse without feeling [the slightest bit] guilty [or form [the slightest] compunction]* * *Plural pangs of conscience* * *wegen about);Gewissensbisse bekommen get a guilty conscience, start to feel guilty;sich (dat)Gewissensbisse machen have a guilty conscience, feel guilty;er hat überhaupt keine Gewissensbisse deswegen it doesn’t bother ( oder worry) him in the slightest;mach dir deswegen doch keine Gewissensbisse don’t lose any sleep over it* * *Plural pangs of conscience -
10 совість
жна совість (сумлінно) — conscientiously, well
нечиста совість — unclean ( guilty) conscience
чиста совість — good ( clear) conscience
докори (муки) совісті — compunction, remorse, pricks of conscience
-
11 угрызения совести
pangs of remorse; pricks of conscience; remorse; compunctionИностранцы, хмельные, возбуждённые, расходились глубокой ночью,...а Васильев потом прибирал в мастерской, испытывая опустошённость, угрызения совести после столь щедрого расхода нервных клеток и драгоценных, растраченных бесполезно часов. (Ю. Бондарев, Выбор) — The foreigners, tipsy, excited, would disperse late at night... and then Vasilyev would clean up the studio, feeling drained, suffering pangs of remorse for the overge-nerous expenditure of nerve cells and precious, uselessly wasted hours.
Русско-английский фразеологический словарь > угрызения совести
-
12 ἐνθύμιος
A taken to heart, weighing upon the mind, μὴ δή τοι κεῖνός γε λίην ἐνθύμιος ἔστω let him not lie too heavy on thy soul, take not too much thought for him, Od.13.421; ἐνθύμιόν οἱ ἐγένετο ἐμπρήσαντι τὸ ἱρόν he had pricks of conscience for having done it, Hdt. 8.54; ; τί δ' ἐστί σοι τοῦτ'.. ἐ.; what is't that weighs upon thy heart? S.OT 739; ἐπειδή σοι τόδ' ἐστ' ἐ. if this matter causes thee any scruple, E.HF 722;ἐ. γίγνεταί τινί τις Antipho 2.3.10
, cf. App.BC5.133; ἐνθύμιον ποιεῖσθαί τι, = ἐνθυμεῖσθαι, to take to heart, to have a scruple about it, Th.7.50;ἐ. ποιεῖσθαί τινος D.C.58.6
; ἐ. τιθέναι τί τινι to make him have scruples about it, E. Ion 1347; ἐ. ἔχειν ὡς, c. part., Inscr.Cos319.10;ἐ. ὑπολείπεσθαί τι Antipho 3.4.9
; ἐ. εὐναί a couch full of care, S.Tr. 110 (lyr.); ἐνθύμιον ἔστω Δάματρος, formula in a curse, GDI3541.7 ([place name] Cnidos): ἐνθύμιον, τό, wrath, LXX Ps. 75(76).10.II ἐνθύμια, τά, meaning, Ph.2.484; ideas, Iamb.VP5.20; ἐνθύμιον ποιεῖσθαι reflect, c. acc. et inf., Alciphr.3.10; λαμβάνω τὸ ἐ. I take the hint, Ach. Tat.2.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐνθύμιος
-
13 гризота
ж1) ( мука) laceration; torture, tormentгризоти сумління — pangs (pricks, twinges, the worm) of conscience
2) див. гризня -
14 съвест
conscienceугризения на съвестта вж. угризениеимам нещо на съвестта си have s.th. on o.'s conscienceнещо ми тежи на- съвестта s.th. is weighing/lying on my conscienceза успокоение на съвестта вж. успокоениеуспокоявам/приспивам съвестта си come to terms with o.'s conscienceпостъпвам по съвест act according to/follow the dictates of o.'s conscienceсвобода на съвест та religious freedom* * *съ̀вест,ж., само ед. conscience; гласът на \съвестта the still small voice; гризе ме \съвестта my conscience pricks me; нечиста \съвест bad/guilty conscience; нещо тежи на \съвестта ми s.th. is weighing/lying on my conscience; постъпвам по \съвест act according to/follow the dictates of o.’s conscience; приспивам \съвестта на някого lull s.o.’s conscience; \съвестта заговори в него his conscience smote him; чиста \съвест clear/good/clean/easy/safe conscience.* * *conscience: clear съвест - чиста съвест, guilty съвест - нечиста съвест* * *1. conscience 2. за успокоение на СЪВЕСТта вж. успокоение 3. имам нещо на СЪВЕСТта си have s.th. on o.'s conscience 4. нечиста СЪВЕСТ a bad/guilty conscience 5. нещо ми тежи на -СЪВЕСТта s.th. is weighing/lying on my conscience 6. постъпвам по СЪВЕСТ act according to/follow the dictates of o.'s conscience 7. приспивамСЪВЕСТта на някого lull s.o.'s conscience 8. с чиста СЪВЕСТ мога да кажа, че I can honestly say 9. свобода на СЪВЕСТ та religious freedom 10. угризения на СЪВЕСТта вж. угризение 11. успокоявам/приспивам СЪВЕСТта си come to terms with o.'s conscience 12. чиста СЪВЕСТ a clear/good/clean/ еаsy conscience -
15 гриза
(за червей) eat intoгриза кора хляб gnaw at/nibble a crust of breadгриза си ноктите gnaw/bite o.'s nailsконят гризе юздата the horse is champing the bitгризе ме съвестта. feel remorse, be smitten with remorse, my conscience pricks me, be conscience-smitten/stricken* * *гриза̀,гл.1. gnaw (at) (и прен.), ( отхапвам по малко) nibble (at); (за червей) eat into; \гриза кора хляб gnaw at/nibble a crust of bread; \гриза ноктите си gnaw/bite o.’s nails; \гриза сухар nibble (at) a rusk; конят гризе юздата the horse is champing the bit;2. ( измъчвам) fester, rankle, eat; гризе ме съвестта feel remorse, be smitten with remorse, my conscience pricks me, be conscience-smitten/-stricken; какво те гризе? what is eating you?* * *fret; gnaw; nibble: гриза a crust of bread- гриза коричка хляб* * *1. (за червей) eat into 2. gnaw (at) (и прен.), (отхапвам по малко) nibble (at) 3. ГРИЗА кора хляб gnaw at/nibble a crust of bread 4. ГРИЗА си ноктите gnaw/bite o.'s nails 5. ГРИЗА сухар nibble (at) a rusk 6. гризе ме съвестта. feel remorse, be smitten with remorse, my conscience pricks me, be conscience-smitten/ stricken 7. конят гризе юздата the horse is champing the bit -
16 sumienie
czyste/nieczyste sumienie — a clear/guilty conscience
wyrzuty sumienia — remorse, pangs of conscience
mieć kogoś/coś na sumieniu — to have sb/sth on one's conscience
rachunek sumienia — REL examination of conscience
* * *n.conscience; czyste/nieczyste sumienie clear/guilty conscience; z czystym sumieniem with a clear conscience; rachunek sumienia rel. examination of conscience; wolność sumienia freedom l. liberty of conscience; wyrzuty sumienia remorse; pangs of conscience, qualms of conscience; brać coś na swoje sumienie take sth on o.s.; mieć kogoś/coś na sumieniu have sb/sth on one's conscience; uśpić swoje sumienie hush the voice of one's conscience; gryzie mnie sumienie my conscience pricks me; jesteś bez sumienia you have no scruples; sumienie go ruszyło his conscience spoke up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sumienie
-
17 punzar
v.1 to prick.2 to stab.3 to puncture, to jab, to sting, to prick.La abeja picó al perro The bee stung the dog.* * *1 to prick2 figurado to torment* * *VT1) (=pinchar) [gen] to puncture, prick, pierce; (Téc) to punch; (=perforar) to perforate2) (=doler) to hurt, grievele punzan los remordimientos — he feels pangs of regret, his conscience pricks him
* * ** * *= throb, twinge.Ex. This image throbs when you look at it but it's just an optical illusion.Ex. Yesterday I did notice my tooth started twinging again when I was panting from exercise and is still annoyingly uncomfortable.* * ** * *= throb, twinge.Ex: This image throbs when you look at it but it's just an optical illusion.
Ex: Yesterday I did notice my tooth started twinging again when I was panting from exercise and is still annoyingly uncomfortable.* * *punzar [A4 ]vt1 (agujerear) to punch a hole in2 ( Med) to puncture* * *
punzar verbo transitivo
1 (agujerear) to punch, pierce
2 Med to puncture
' punzar' also found in these entries:
English:
punch
* * *punzar vt1. [pinchar] to prick2. [sujeto: dolor] to stab3. [sujeto: actitud] to wound* * *v/t fig ( molestar) torment* * *punzar {21} vt: to pierce, to puncture -
18 aguijonear
v.1 to goad on (animal).Ricardo aguijonea a las ovejas Richard pricks=goads the sheep.2 to drive on (to stimulate).aguijonear a alguien para que haga algo to spur somebody on to do something3 to spur on, to urge forward.Aguijonear a los bueyes hacia delante Spur the oxen on to move forward.* * *1 (punzar) to goad2 figurado (estimular) to spur on* * *VT = aguijar 1.* * *verbo transitivoa) < animal> to goadb) ( apremiar) sospecha/incertidumbre to gnaw at* * *verbo transitivoa) < animal> to goadb) ( apremiar) sospecha/incertidumbre to gnaw at* * *aguijonear [A1 ]vt1 ‹animal› to goad2 (apremiar) «sospecha/incertidumbre» to gnaw atlo aguijoneaba el remordimiento he felt stabs of remorse, his conscience was pricking him* * *
aguijonear verbo transitivo to spur on: su relato aguijoneó mi curiosidad, my curiosity was spurred on by his story
' aguijonear' also found in these entries:
English:
goad
* * *aguijonear vt1. [animal] to goad on2. [estimular] to drive on;aguijonear a alguien para que haga algo to spur sb on to do sth3. [atormentar, fastidiar] to torment* * *v/t ZO goad; figdrive* * *aguijonear vt: to goad -
19 докір
чreproach; twit; blame; reprobation; ( дружній) rebuke, reproofдокори совісті (сумління) — the pangs (pricks, worm, twinges) of conscience
засипати докорами — to heap ( to hurl) reproaches on
См. также в других словарях:
conscience — noun (C, U) 1 MIND the part of your mind that tells you whether what you are doing is morally right or wrong: Be guided by your conscience. | a social conscience (=a moral sense of how society should be) | a guilty/bad conscience (=feel guilty… … Longman dictionary of contemporary English
Idylls of the King — published between 1856 and 1885, is a cycle of twelve narrative poems by the English poet Alfred, Lord Tennyson (1809–1892; Poet Laureate from 1850) which retells the legend of King Arthur, his knights, his love for Guinevere and her tragic betr … Wikipedia
At the point — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… … The Collaborative International Dictionary of English
In the point — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… … The Collaborative International Dictionary of English
Nine points of the law — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… … The Collaborative International Dictionary of English
On the point — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… … The Collaborative International Dictionary of English
On the point — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… … The Collaborative International Dictionary of English
Points of the compass — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… … The Collaborative International Dictionary of English
Prick — Prick, n. [AS. prica, pricca, pricu; akin to LG. prick, pricke, D. prik, Dan. prik, prikke, Sw. prick. Cf. {Prick}, v.] 1. That which pricks, penetrates, or punctures; a sharp and slender thing; a pointed instrument; a goad; a spur, etc.; a… … The Collaborative International Dictionary of English
prick — v. & n. v. 1 tr. pierce slightly; make a small hole in. 2 tr. (foll. by off, out) mark (esp. a pattern) with small holes or dots. 3 tr. trouble mentally (my conscience is pricking me). 4 intr. feel a pricking sensation. 5 intr. (foll. by at, into … Useful english dictionary
prick — /prɪk / (say prik) noun 1. a puncture made by a needle, thorn, or the like. 2. the act of pricking: the prick of a needle. 3. the state or sensation of being pricked. 4. Colloquial (taboo) a. the penis. b. an unpleasant or despicable person. 5.… …