Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

the+plural

  • 101 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) dosáhnout
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) dosáhnout (na)
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) natáhnout ruku
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) spojit se (s)
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) dosahovat
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) dosah
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) dosah
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) rovný úsek toku
    * * *
    • sáhnout
    • sahat
    • dosahovat
    • dojet
    • dojít
    • dojíždět
    • doletět
    • dosáhnout

    English-Czech dictionary > reach

  • 102 root

    I 1. [ru:t] noun
    1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) kořen
    2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) kořen, kořínek
    3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) kořen
    4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) kořeny
    2. verb
    (to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) zakořenit, zasadit
    - root crop
    - root out
    - take root
    II [ru:t] verb
    1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) rýt
    2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) hrabat se
    * * *
    • odmocnina
    • kořen

    English-Czech dictionary > root

  • 103 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) natahovat (se); cloumat
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) přepínat
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) přepínat
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) (pře)cedit
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) napětí
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) (nervové) vypětí
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) namožení
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) (přílišně) zatížený
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) plemeno
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) dispozice
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) melodie
    * * *
    • tlak
    • vypětí
    • zatížení
    • plemeno
    • rasa
    • kmen
    • nápor
    • napětí
    • napnout
    • napínat
    • cedit
    • deformovat

    English-Czech dictionary > strain

  • 104 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) práce
    2) (employment: I cannot find work in this town.) práce
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) práce
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) dílo
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) práce
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) práce
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) pracovat; nutit do práce
    2) (to be employed: Are you working just now?) mít práci
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) pracovat; uvést do chodu
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) osvědčit se
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) razit si cestu
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) postupně se stávat
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) vypracovat
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mechanismus
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) skutky
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders
    * * *
    • výroba
    • zaměstnání
    • způsobit
    • práce
    • pracovat
    • pracovní
    • působit
    • fungovat
    • dílna
    • činnost
    • dílo
    • čin

    English-Czech dictionary > work

  • 105 advance

    1. verb
    1) (to move forward: The army advanced towards the town; Our plans are advancing well; He married the boss's daughter to advance (= improve) his chances of promotion.) pokročit; zlepšit
    2) (to supply (someone) with (money) on credit: The bank will advance you $500.) vyplatit předem
    2. noun
    1) (moving forward or progressing: We've halted the enemy's advance; Great advances in medicine have been made in this century.) postup, pokrok
    2) (a payment made before the normal time: Can I have an advance on my salary?) záloha
    3) ((usually in plural) an attempt at (especially sexual) seduction.) pokus o sblížení
    3. adjective
    1) (made etc before the necessary or agreed time: an advance payment.) předčasný
    2) (made beforehand: an advance booking.) předem
    3) (sent ahead of the main group or force: the advance guard.) předvojový
    - in advance
    * * *
    • záloha
    • zálohovat
    • pokročit
    • pokrok
    • postupovat
    • navrhovat
    • dát zálohu
    • dělat pokroky

    English-Czech dictionary > advance

  • 106 age

    [ei‹] 1. noun
    1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) věk, stáří
    2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) věk, epocha
    3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) stáří
    4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) věčnost
    2. verb
    (to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) (ze)stárnout, dělat starým
    - ageless
    - age-old
    - the aged
    - come of age
    - of age
    * * *
    • věk
    • stáří
    • epocha
    • doba

    English-Czech dictionary > age

  • 107 bow

    I 1. verb
    1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) poklonit se, sklánět (se)
    2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) sklánět se (před)
    2. noun
    (a bowing movement: He made a bow to the ladies.) úklona, poklona
    II 1. [bəu] noun
    1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.) luk
    2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) smyčec
    3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) mašle
    2. noun
    ((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.) příď
    * * *
    • uklonit se
    • úklona
    • poklona
    • poklonit se
    • sklánět
    • sehnout
    • sklonit
    • smyčec
    • smeknout
    • oblouk
    • ohýbat
    • naklonit
    • luk

    English-Czech dictionary > bow

  • 108 class

    1. plural - classes; noun
    1) (a group of people or things that are alike in some way: The dog won first prize in its class in the dog show.) třída
    2) ((the system according to which people belong to) one of a number of economic/social groups: the upper class; the middle class; the working class; ( also adjective) the class system.) třída; třídní
    3) (a grade or rank (of merit): musicians of a high class.) třída, kategorie
    4) (a number of students or scholars taught together: John and I are in the same class.) třída
    5) (a school lesson or college lecture etc: a French class.) hodina, přednáška, kurz
    6) ((American) a course or series of lectures, often leading to an examination.) kurz
    2. verb
    (to regard as being of a certain type: He classes all women as stupid.) (za)řadit
    - class-room
    * * *
    • třída
    • třídit
    • přednáška
    • ročník
    • jakost
    • klasifikovat
    • kvalita

    English-Czech dictionary > class

  • 109 entry

    ['entri]
    plural - entries; noun
    1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.) vstup
    2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.) vstup
    3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.) vchod
    4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) přihlášený; uchazeč, -ka
    5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.) zápis
    * * *
    • vstup
    • záznam
    • nástup

    English-Czech dictionary > entry

  • 110 extremity

    [-'stre-]
    1) (the farthest point: The two poles represent the extremities of the earth's axis.) konec
    2) (an extreme degree; the quality of being extreme: Their suffering reached such extremities that many died.) nejvyšší míra, krajnost
    3) (a situation of great danger or distress: They need help in this extremity.) kritická situace
    4) (the parts of the body furthest from the middle eg the hands and feet.) končetiny
    * * *
    • okraj
    • extrém
    • krajnost

    English-Czech dictionary > extremity

  • 111 means

    I [mi:nz] noun singular or plural
    (the instrument(s), method(s) etc by which a thing is, or may be, done or made to happen: By what means can we find out?) prostředky, způsob, možnost
    - by means of
    - by no means
    II [mi:nz] noun plural
    (money available or necessary for living etc: She's a person of considerable means.) prostředky, peníze
    * * *
    • znamená
    • prostředek
    • prostředky

    English-Czech dictionary > means

  • 112 mouth

    1. plural - mouths; noun
    1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) ústa
    2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) ústí, otvor
    2. verb
    (to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) nehlasně mluvit
    - mouth-organ
    - mouthpiece
    - mouthwash
    * * *
    • ústa
    • pusa
    • sta
    • huba

    English-Czech dictionary > mouth

  • 113 pick

    I 1. [pik] verb
    1) (to choose or select: Pick the one you like best.) vybrat si
    2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) trhat, sbírat
    3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) zvednout, vzít
    4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) vypáčit, otevřít
    2. noun
    1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) výběr, volba
    2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) to nejlepší
    - pick-up
    - pick and choose
    - pick at
    - pick someone's brains
    - pick holes in
    - pick off
    - pick on
    - pick out
    - pick someone's pocket
    - pick a quarrel/fight with someone
    - pick a quarrel/fight with
    - pick up
    - pick up speed
    - pick one's way
    II [pik] noun
    ((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) krumpáč
    * * *
    • vybírat
    • vzít
    • vybrat
    • sbírat
    • sebrat
    • krumpáč

    English-Czech dictionary > pick

  • 114 policy

    I ['poləsi] plural - policies; noun
    (a planned or agreed course of action usually based on particular principles: the government's policies on education.) politika
    II ['poləsi] plural - policies; noun
    (a (written) agreement with an insurance company: an insurance policy.) pojistka
    * * *
    • zásady
    • pojistka
    • politika
    • taktika

    English-Czech dictionary > policy

  • 115 quarry

    I 1. ['kwori] plural - quarries; noun
    (a place, usually a very large hole in the ground, from which stone is got for building etc.) lom
    2. verb
    (to dig (stone) in a quarry.) lámat kámen
    II ['kwori] plural - quarries; noun
    1) (a hunted animal or bird.) kořist
    2) (someone or something that is hunted, chased or eagerly looked for.) oběť pronásledování
    * * *
    • těžit
    • kořist
    • lom
    • lovná zvěř
    • oběť

    English-Czech dictionary > quarry

  • 116 rate

    [reit] 1. noun
    1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) počet
    2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) poměr, kvóta
    3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) rychlost
    4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) tarif, sazba
    5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) poplatek
    2. verb
    (to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) hodnotit, být ceněn
    - at this
    - at that rate
    - rate of exchange
    * * *
    • úměra
    • poměr
    • podíl
    • rychlost
    • odhadnout
    • klasifikovat
    • cenit

    English-Czech dictionary > rate

  • 117 rein

    [rein]
    1) ((usually in plural) one of two straps attached to a bridle for guiding a horse.) otěž
    2) ((in plural) straps fitted round a toddler so that he can be prevented from straying in the street etc.) (dětské) kšíry
    * * *
    • uzda

    English-Czech dictionary > rein

  • 118 reserve

    [rə'zə:v] 1. verb
    1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) rezervovat
    2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) rezervovat
    2. noun
    1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) zásoba
    2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) rezervace
    3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) rezervovanost
    4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) záloha
    - reserved
    - have
    - keep in reserve
    * * *
    • zamluvit
    • rezerva
    • rezervovat

    English-Czech dictionary > reserve

  • 119 result

    1. noun
    1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) následek, výsledek
    2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) výsledek
    3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) výsledek
    4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) výsledky
    2. verb
    1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) vyplynout, vzniknout
    2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) skončit (čím)
    * * *
    • vyplývat
    • výsledek
    • plynout
    • následek

    English-Czech dictionary > result

  • 120 shadow

    ['ʃædəu] 1. noun
    1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) stín
    2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) přítmí
    3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) stíny
    4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) stín
    2. verb
    1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) (za)stínit
    2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) sledovat
    - shadowiness
    - worn to a shadow
    * * *
    • stín

    English-Czech dictionary > shadow

См. также в других словарях:

  • the plural — UK [ˈplʊərəl] US [ˈplʊrəl] noun linguistics a word or form used for referring to more than one person or thing. For example ‘students’ is the plural of ‘student’, and ‘mice’ is the plural of ‘mouse’. Thesaurus: types and forms of word, clause or… …   Useful english dictionary

  • the plural — UK [ˈplʊərəl] / US [ˈplʊrəl] noun linguistics a word or form used for referring to more than one person or thing. For example students is the plural of student , and mice is the plural of mouse …   English dictionary

  • Plural — is a grammatical number, typically referring to more than one of the referent in the real world.In the English language, singular and plural are the only grammatical numbers.In English, nouns, pronouns, and demonstratives inflect for plurality.… …   Wikipedia

  • Plural inflection in Western Lombard — The general lines of diachronics of Western Lombard plural declension are drawn here, with referenceto Milanese orthography: Feminine The bulk of feminine words ends with desinence a ; plural feminine is adesinential. The last vowel founds its… …   Wikipedia

  • The Syro-Aramaic Reading of the Koran —   …   Wikipedia

  • plural — [ploor′əl] adj. [ME < L pluralis < plus (gen. pluris), more: see PLUS] 1. of or including more than one 2. of, involving, or being one of, a plurality of persons or things [plural marriage] 3. Gram. designating or of the category of number… …   English World dictionary

  • plural — abbreviation 1》 (also Pl.) place. 2》 plate (referring to illustrations in a book). 3》 chiefly Military platoon. 4》 plural. plural adjective 1》 Grammar (of a word or form) denoting more than one, or (in languages with dual number) more than two.… …   English new terms dictionary

  • Plural — Plu ral, n. (Gram.) The plural number; that form of a word which expresses or denotes more than one; a word in the plural form. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Slab Boys — is a play by the Scottish artist and playwright John Byrne. The play is the first part of a trilogy, originally known as Paisley Patterns but now called The Slab Boys Trilogy , which tells the story of a group of young, urban, working class Scots …   Wikipedia

  • The Lakes of Pontchartrain — is an American Civil War song. It shares similar chords and tuning with the Beatles hit Blackbird. All known recordings of the song title Lakes as plural, but geographically there is only one Lake of Pontchartrain north of New Orleans. (Lake… …   Wikipedia

  • The Juice of the Barley — is a traditional Irish drinking song from around the mid 19th century. The Clancy Brothers, as well as several other bands have made recordings of the song.The line in the chorus, bainne na mbó is na gamhna is Gaelic, and translates as Milk of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»