-
1 the parties hereto
Jur. les parties aux présentesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > the parties hereto
-
2 the parties hereto
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > the parties hereto
-
3 the parties hereto
Большой англо-русский и русско-английский словарь > the parties hereto
-
4 the parties hereto
Торговля: стороны по этому контракту -
5 the parties hereto are
die Beteiligten sind -
6 IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above
Общая лексика: В СВИДЕТЕЛЬСТВО ЧЕГО стороны подписали настоя (слишком часто встречается - пусть будет, пусть люди пользуются)Универсальный англо-русский словарь > IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above
-
7 This Agreement shall constitute the entire agreement between the Parties hereto
Юридический термин: Настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонамиУниверсальный англо-русский словарь > This Agreement shall constitute the entire agreement between the Parties hereto
-
8 This Agreement shall ensure to the benefit of and be binding upon the parties hereto
Универсальный англо-русский словарь > This Agreement shall ensure to the benefit of and be binding upon the parties hereto
-
9 In Witness Whereof the Parties Hereto Set Their Hands
Юридический термин: В подтверждение чего Стороны по этому договору поставили свои подписиУниверсальный англо-русский словарь > In Witness Whereof the Parties Hereto Set Their Hands
-
10 hereto
1 ( of this fact) as witness hereto comme témoin des faits ;2 ( to this) attached hereto ci-joint ; ( to this agreement) the parties hereto les parties concernées. -
11 hereto
hereto [hɪr'tu:] adv: a estoadv.• a esto (Jurisprudencia) adv.• a la presente adv.[ˌhɪǝ'tuː]ADV (Jur) a esto -
12 hereto
here·ˈtothe parties \hereto die beteiligten Parteienhis reply \hereto seine Antwort hierauf [o darauf]attached \hereto beigefügtyou will find attached \hereto the text of the treaty in der Anlage erhalten Sie den Vertragstext* * *hereto adv1. hierzu:attached hereto beigefügt2. obs bisher -
13 stand possessed
юр. владеть чем-л.John Smith does hereby acknowledge and declare that he, his successors and assigns (hereinafter called the "Trustee"), do now, and shall until otherwise directed by Mary Lane, her respective successors and assigns (hereinafter collectively called the "Beneficiaries" and individually the "Beneficiary") stand seized or possessed of the assets, from time to time listed in Schedule "A", annexed hereto and initialled by the parties hereto, including all monies which may be payable in respect of the said assets whether by way of interest, dividends in cash or in specie or distributions of any kind whatsoever or otherwise howsoever, and all benefits pertaining to the said assets (hereinafter called the "Assets") as a bare trustee of the Assets in trust for and on behalf of the Beneficiary, forever, and that the Trustee will convey, transfer, dispose of or deal with the Assets and any other right, title, interest, income, dividends in cash or in specie or distributions of any kind whatsoever or otherwise howsoever or capital paid in respect thereof, and any other benefits howsoever appertaining thereto or arising therefrom, in such manner as the Beneficiary shall from time to time in writing direct with respect to her respective Assets. — Джон Смит действительно настоящим подтверждает и объявляет, что он, его преемники и представители (в дальнейшем именуемые «доверительным собственником») владеют сейчас и будут владеть, если иное не будет приказано Мэри Лейн, ее соответствующими преемниками и представителями (в дальнейшем коллективно именуемыми «бенефициарами», а каждый по отдельности — «бенефициаром»), активами, время от времени вносимыми в список «А», прилагаемый при сем и завизированный сторонами, включая все денежные суммы, которые могут быть уплачены в отношении указанных активов — как в виде процентов, дивидендов, наличными или монетой или распределяемой прибыли любого типа и какими бы то ни было способами, и всеми выгодами, имеющими отношение к упомянутым активам (в дальнейшем называемым «активами») в качестве опекуна данных активов, в обязанности которого входит держать право собственности и передать его в определенное время, в доверенном владении за и от имени бенефициара, без ограничения срока, и что доверительный собственник будет передавать, осуществлять перевод, размещать и вести дело с активами и любым иным правом, правом собственности, процентами, доходами, дивидендами наличными или монетой или распределяемой прибылью любого типа и какими бы то ни было способами или капиталом, выплачиваемом в отношении к упомянутому, и любыми иными выгодами, имеющими отношение к упомянутому или из него вытекающему — таким способом, каковым бенефициар будет время от времени в письменном виде приказывать в отношении к ее соответствующим активам.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > stand possessed
-
14 initial
канц. гл. ставить инициалы; визироватьJohn Smith does hereby acknowledge and declare that he does now, and shall until otherwise directed by Mary Lane stand seized or possessed of the assets, from time to time listed in Schedule "A", annexed hereto and initialled by the parties hereto … — Джон Смит действительно настоящим подтверждает и объявляет, что он владеет сейчас и будут владеть, если иное не будет приказано Мэри Лейн, активами, время от времени вносимыми в список «А», прилагаемый при сем и завизированный сторонами …
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > initial
-
15 possessed (of)
юр. владеющий, обладающий чем-л. (of)John Smith does hereby acknowledge and declare that he does now, and shall until otherwise directed by Mary Lane stand seized or possessed of the assets, from time to time listed in Schedule "A", annexed hereto and initialled by the parties hereto … — Джон Смит действительно настоящим подтверждает и объявляет, что он владеет сейчас и будут владеть, если иное не будет приказано Мэри Лейн, активами, время от времени вносимыми в список «А», прилагаемый при сем и завизированный сторонами …
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > possessed (of)
-
16 possessed (of)
юр. владеющий, обладающий чем-л. (of)John Smith does hereby acknowledge and declare that he does now, and shall until otherwise directed by Mary Lane stand seized or possessed of the assets, from time to time listed in Schedule "A", annexed hereto and initialled by the parties hereto … — Джон Смит действительно настоящим подтверждает и объявляет, что он владеет сейчас и будут владеть, если иное не будет приказано Мэри Лейн, активами, время от времени вносимыми в список «А», прилагаемый при сем и завизированный сторонами …
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > possessed (of)
-
17 stand seized (of)
юр. владеть чем-л.John Smith does hereby acknowledge and declare that he does now, and shall until otherwise directed by Mary Lane stand seized or possessed of the assets, from time to time listed in Schedule "A", annexed hereto and initialled by the parties hereto … — Джон Смит действительно настоящим подтверждает и объявляет, что он владеет сейчас и будут владеть, если иное не будет приказано Мэри Лейн, активами, время от времени вносимыми в список «А», прилагаемый при сем и завизированный сторонами …
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > stand seized (of)
-
18 stand seized (of)
юр. владеть чем-л.John Smith does hereby acknowledge and declare that he does now, and shall until otherwise directed by Mary Lane stand seized or possessed of the assets, from time to time listed in Schedule "A", annexed hereto and initialled by the parties hereto … — Джон Смит действительно настоящим подтверждает и объявляет, что он владеет сейчас и будут владеть, если иное не будет приказано Мэри Лейн, активами, время от времени вносимыми в список «А», прилагаемый при сем и завизированный сторонами …
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > stand seized (of)
-
19 stand seized of assets
юр. владеть активами (имуществом)John Smith does hereby acknowledge and declare that he does now, and shall until otherwise directed by Mary Lane stand seized or possessed of the assets, from time to time listed in Schedule "A", annexed hereto and initialled by the parties hereto … — Джон Смит действительно настоящим подтверждает и объявляет, что он владеет сейчас и будут владеть, если иное не будет приказано Мэри Лейн, активами, время от времени вносимыми в список «А», прилагаемый при сем и завизированный сторонами …
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > stand seized of assets
-
20 agreement
1) соглашение; договор; контракт•The agreement shall be binding upon and shall inure to the benefit of the parties hereto. — Настоящий договор имеет обязательную юридическую силу в отношении и в пользу всех договаривающихся сторон.
См. также в других словарях:
The Indian Express — For the bifurcated South Indian edition, see The New Indian Express. The Indian Express … Wikipedia
Deed — For the British cargo ship, see SS Deed. Property law … Wikipedia
Legal English — is the style of English used by lawyers and other legal professionals in the course of their work. It has particular relevance when applied to the drafting of written material, including:* legal documents: contracts, licences etc * court… … Wikipedia
Christian Law of Marriage in India — The Christian Law of Marriage in India is governed by the Indian Christian Marriage Act of 1872. Marriage, as is seen in Christian tradition, is not merely a civil contract nor is it purely a religious contract. It is seen as a contract according … Wikipedia
1949 Armistice Agreements — The 1949 Armistice Agreements are a set of agreements signed during 1949 between Israel and its neighbors Egypt, [ [http://domino.un.org/unispal.nsf/9a798adbf322aff38525617b006d88d7/9ec4a332e2ff9a128525643d007702e6!OpenDocument Egypt Israel]… … Wikipedia
Integration clause — Contract law Part … Wikipedia
Plain language — NOTOC Plain language, also referred to as simple language or clear language , is clear, modern, unpretentious language carefully written to ease understanding. It is a reaction to the alleged gobbledygook (aka Legal English) used by lawyers and… … Wikipedia
Fort Bridger Treaty Council of 1868 — This Fort Bridger Treaty Council of 1868 was also known as the Great Treaty Council. The Shoshone, also referred to as the Shoshoni or Snake, were the main American Indian group affected by this treaty. The event itself is significant because it… … Wikipedia
Instrument of Accession (Jammu and Kashmir) — Instrument of Accession of Jammu and Kashmir state to the Union of India Page 1 of Treaty Type Accession Treaty Signed 26 October 1947 Location … Wikipedia
Sandawe people — The Sandawe are an agricultural ethnic group based in the Kondoa District of Dodoma Region in central Tanzania. In 2000 the Sandawe population was estimated to number 40,000 [http://www.ethnologue.com/show language.asp?code=sad] .The Sandawe… … Wikipedia
Alice Hext — (2 March 1865[1] 14 September 1939[2]) was a Cornish philanthropist, garden developer and magistrate. She was the owner of the Trebah Estate and leisure garden, near Falmouth in Cornwall from 1907 to her death in 1939,[3] and generously supported … Wikipedia