Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

the+old+lady

  • 21 decorum

    [di'ko:rəm]
    noun (quiet, dignified and proper behaviour: The man behaved with decorum in the old lady's presence.) decoro

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > decorum

  • 22 kerb

    [kə:b]
    ((especially American curb) an edging, usually of stone, round a raised area, especially a pavement: The old lady stepped off the kerb right in front of a car.) meio-fio

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > kerb

  • 23 ail

    [eil]
    1) (to be ill: The old lady has been ailing for some time.) estar adoentado
    2) (to trouble: What ails you?) incomodar
    * * *
    ['eil] vt+vi 1 afligir, doer, incomodar. what ails you? / o que é que você tem?, onde é que dói? 2 estar doente, sentir-se indisposto.

    English-Portuguese dictionary > ail

  • 24 doze

    [dəuz] 1. verb
    (to sleep lightly for short periods: The old lady dozed in her chair.) dormitar
    2. noun
    (a short sleep.) dormidinha
    * * *
    [douz] n soneca, sono leve, modorra, cochilo. • vt+vi 1 modorrar, cochilar, dormitar, dormir levemente, tirar uma soneca. 2 estar ou cair em modorra ou inércia, estar meio adormecido. 3 passar o tempo cochilando, inativo. doze away/ out toscanejar, cochilar, desperdiçar o tempo. doze off dormitar involuntariamente.

    English-Portuguese dictionary > doze

  • 25 feeble

    ['fi:bl]
    (weak: The old lady has been rather feeble since her illness; a feeble excuse.) fraco
    * * *
    fee.ble
    [f'i:bəl] n fraco, indivíduo fraco. • adj 1 fraco, débil, delicado, frágil, tênue. 2 lânguido. 3 indistinto. 4 medíocre, insignificante. 5 ineficaz.

    English-Portuguese dictionary > feeble

  • 26 hobble

    ['hobl]
    (to walk with difficulty, usually taking short steps (eg because one is lame or because one's feet are sore): The old lady hobbled along with a stick.) coxear
    * * *
    hob.ble
    [h'ɔbəl] n 1 manqueira, coxeadura. 2 fig embaraço, dificuldade. • vt+vi 1 mancar, coxear, manquejar. 2 impedir, estorvar. 3 claudicar.

    English-Portuguese dictionary > hobble

  • 27 motive

    ['məutiv]
    (something that makes a person choose to act in a particular way; a reason: What was his motive for murdering the old lady?) motivo
    - motivation
    * * *
    mo.tive
    [m'outiv] n motivo, causa, razão.

    English-Portuguese dictionary > motive

  • 28 walking-stick

    noun (a stick used (especially as an aid to balance) when walking: The old lady has been using a walking-stick since she hurt her leg.) bengala

    English-Portuguese dictionary > walking-stick

  • 29 ail

    [eil]
    1) (to be ill: The old lady has been ailing for some time.) estar doente
    2) (to trouble: What ails you?) afligir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ail

  • 30 doze

    [dəuz] 1. verb
    (to sleep lightly for short periods: The old lady dozed in her chair.) cochilar
    2. noun
    (a short sleep.) cochilo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > doze

  • 31 feeble

    ['fi:bl]
    (weak: The old lady has been rather feeble since her illness; a feeble excuse.) fraco

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > feeble

  • 32 hobble

    ['hobl]
    (to walk with difficulty, usually taking short steps (eg because one is lame or because one's feet are sore): The old lady hobbled along with a stick.) coxear

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hobble

  • 33 motive

    ['məutiv]
    (something that makes a person choose to act in a particular way; a reason: What was his motive for murdering the old lady?) motivo
    - motivation

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > motive

  • 34 walking-stick

    noun (a stick used (especially as an aid to balance) when walking: The old lady has been using a walking-stick since she hurt her leg.) bengala

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > walking-stick

  • 35 young

    1. adjective
    (in the first part of life, growth, development etc; not old: a young person; Young babies sleep a great deal; A young cow is called a calf.) jovem
    2. noun plural
    (the group of animals or birds produced by parents: Most animals defend their young.) filhotes
    - the young
    * * *
    [j∧ŋ] n 1 moços, jovens, mocidade, juventude. 2 prole, filhotes, crias. • adj 1 moço, novo, jovem. 2 vigoroso, robusto. 3 juvenil, da mocidade. 4 inexperiente, imaturo, bisonho. 5 inicial. 6 que representa tendências novas. he is fifty years young ele tem cinqüenta anos mas aparenta menos. he is young in this business ele é inexperiente neste negócio. her young man seu namorado. his young lady sua namorada. the young ones cackle as the old cock crows como os pais falam os filhos palram. to grow young rejuvenescer. to look young parecer jovem. with young prenhe (fêmea de animal). young blood a) sangue novo. b) juventude, suas idéias e experiências. young hopeful filho prometedor, rapaz de futuro. young lady mocinha. young man a) moço, mocinho, rapaz. b) auxiliar. young one cria. young people mocidade, os moços. young shoot Bot rebento, broto, renovo.

    English-Portuguese dictionary > young

  • 36 kind

    I noun
    (a sort or type: What kind of car is it?; He is not the kind of man who would be cruel to children.) tipo
    II 1. adjective
    (ready or anxious to do good to others; friendly: He's such a kind man; It was very kind of you to look after the children yesterday.) bondoso
    2. adjective
    (having or showing a gentle and friendly nature: a kindly smile; a kindly old lady.) gentil
    - kindness
    - kind-hearted
    * * *
    kind1
    [kaind] n 1 classe, espécie, grupo, gênero. 2 tipo. what kind of person is he? / que tipo de pessoa é ele? he is kind of quiet / ele é uma pessoa tranqüila. it takes all kinds of people to make a world / neste mundo há de tudo (todos os tipos de pessoas). this is the kind of thing I want / isto é o tipo de coisa de que preciso. 3 modo, maneira. 4 qualidade. 5 estado, condição. a strange kind of behaviour um comportamento estranho. every kind of de toda espécie ou sorte. in kind a) em espécie, em mercadorias. b) em algo equivalente. c) na mesma moeda ou forma. kind of coll mais ou menos como, meio, um pouco, uma espécie de, por assim dizer, um tanto. nothing of the kind nada disso, de forma alguma. of a kind a) da mesma espécie ou qualidade. b) de qualidade inferior, medíocre. something of this kind algo desta espécie, qualidade.
    ————————
    kind2
    [kaind] adj 1 amável, bondoso. 2 gentil, afável. 3 benigno, complacente. 4 dócil, manso. 5 respeitoso. give my kind regards to her dê-lhe minhas respeitosas saudações. to be kind enough to, to be so kind as to ter a bondade de, ter a gentileza de.

    English-Portuguese dictionary > kind

  • 37 waddle

    ['wodl] 1. verb
    (to take short steps and move from side to side in walking (as a duck does): The ducks waddled across the road; The fat old lady waddled down the street.) andar bamboleando-se
    2. noun
    (a clumsy, rocking way of walking.) andar de pato
    * * *
    wad.dle
    [w'ɔdəl] n modo de andar característico dos patos ou gansos, o andar gingando. • vi andar como os patos e gansos, bambolear, gingar.

    English-Portuguese dictionary > waddle

  • 38 waddle

    ['wodl] 1. verb
    (to take short steps and move from side to side in walking (as a duck does): The ducks waddled across the road; The fat old lady waddled down the street.) andar gingando
    2. noun
    (a clumsy, rocking way of walking.) andar gingado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > waddle

  • 39 gentle

    ['‹entl]
    1) ((of people) behaving, talking etc in a mild, kindly, pleasant way: a gentle old lady; The doctor was very gentle.) meigo
    2) (not strong or rough: a gentle breeze.) suave
    3) ((of hills) rising gradually: a gentle slope.) suave
    - gentleness
    * * *
    gen.tle
    [dʒ'entəl] n pessoa de boa família. • vt coll 1 domesticar, domar. 2 moderar, suavizar, abrandar. • adj 1 suave, brando, leve, delicado. 2 baixo, macio. 3 moderado. 4 humano, bondoso, meigo, amável. 5 dócil, manso. 6 de boa estirpe. 7 honrado, bom, superior. 8 nobre, digno, cavalheiresco. 9 polido, cortês. gentle-hearted bondoso, de bom coração. of gentle birth de nascença ou sangue nobre. the gentle sex o sexo fraco.

    English-Portuguese dictionary > gentle

  • 40 nervous

    1) (of the nerves: the nervous system.) nervoso
    2) (rather afraid: She was nervous about travelling by air; a nervous old lady.) nervoso
    * * *
    nerv.ous
    [n'ə:vəs] adj 1 nervoso, excitado, exaltado. 2 excitável, agitável.

    English-Portuguese dictionary > nervous

См. также в других словарях:

  • The Old Lady — (Амстердам,Нидерланды) Категория отеля: Адрес: Singel 38, Амстердам центр города, 1015 AB Амст …   Каталог отелей

  • (the) Old Lady of Threadneedle Street — the Old Lady of Threadneedle Street [the Old Lady of Threadneedle Street] a ↑nickname for the ↑Bank of England, which is in Threadneedle Street in the City of London …   Useful english dictionary

  • the old lady — the/my/his/etc old lady phrase a man’s mother, wife, or girlfriend This word offends some people My old lady’ll get angry about the mud on this floor. Thesaurus: woman someone is having a relationship withsynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • U Stare Pani - At the Old Lady Hotel — (Прага,Чехия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Michalská 9/441 …   Каталог отелей

  • Old lady — may refer to: mother (slang) girlfriend, wife (American slang) the Bank of England Juventus F.C. The Old Lady or Mormo maura is a moth of the family Noctuoidea The Old Lady, a 1932 Italian film Europe See also Babushka Old man Old woman Bank of… …   Wikipedia

  • Mrs Brady the Old Lady — Mrs Brady Old Lady is a character in Viz who depicts a stereotypical image of an elderly woman. She is forgetful, unattentive, bigoted and constantly talking about her ailments while also referring to her youth and how life was so much better… …   Wikipedia

  • The Grey Lady — or The Gray Lady may refer to:* The Grey Lady The name of a ghost said to be haunting the Willard Library * The Gray Lady , a nickname for The New York Times newspaper, in reference to its tradition of presenting many words and few pictures * The …   Wikipedia

  • The Cookie Lady — is a short story by Philip K. Dick. Bernard Bubber Surle is a young boy who enjoys visiting Mrs. Drew, a lonely old widow who bakes him cookies. He visits her after school every day, and reads to her after eating cookies. Mrs. Drew, who has… …   Wikipedia

  • Old Lady — An eighteenth century nickname for the Bank of England. The full name is the Old Lady of Threadneedle Street, which refers to the bank s location. The Bank of England is located in the middle of the city of London on Threadneedle Street. James… …   Investment dictionary

  • The Church Lady — Dana Carvey as The Church Lady The Church Lady was a recurring character in a series of sketches on the American television show Saturday Night Live from 1986 to 1990, with later appearances in 1996, 2000, and 2011. She also appeared on The Dana… …   Wikipedia

  • The White Lady — This article is about the rock painting. For other meanings of the term The White Lady , see White Lady The White Lady is a rock painting, located on a panel, also depicting other art work, on a small rock overhang, deep within Brandberg Mountain …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»