-
41 the silver wedding
cepeбpянaя cвaдьбa (двaдцaтипятилeтиe cупpужecкoй жизни)'It's my silver wedding next year,' Mr. Drewitt said. 'Twenty five years at the game' (Gr. Greene) -
42 next to none
почти ничего, очень мало...an unmarried man can live on next to nothing. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. LIII) —...холостяк может питаться одним воздухом.
She'll be earning next to nothing for a year or two... (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. VI) — Год, а то и два Эдне почти ничего платить не будут...
Freddy: "I shall simply get soaked for nothing." The Daughter: "And what about us? Are we to stay here all night in this draught, with next to nothing on? You selfish pig." (B. Shaw, ‘Pygmalion’, act I) — Фредди: "Только зря вымокну до нитки." Дочь: "А что же нам делать? По-твоему, мы всю ночь должны простоять здесь, на ветру, чуть не нагишом? Это свинство, это эгоизм, это..."
No one could be found to claim her belongings, and I stood and watched them auctioned in the courtyard until her favourite rocking-chair was sold for next to nothing. (J. Walsh, ‘Not Like This’, ‘First Baby’) — Наследников у нее не было. Я молча наблюдал, как аукционист распродает во дворе ее скарб, пока дело не дошло до ее любимой качалки, за которую была назначена самая пустяковая цена.
-
43 next to nothing
пoчти ничeгo, oчeнь мaлoThe Daughter....Are we to stay here all night in this draught with next to nothing on? (G. B. Shaw). She'll be earning next to nothing for a year or two (J. B. Priestley) -
44 up in the air
во взвешенном состоянии; под вопросомOur plans for the next year's holiday are still up in the air.
I may be moving to New Zealand, but it's still up in the air.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > up in the air
-
45 New Year
1. Новый годafter a year — через год; спустя год
2. новый, только что наступивший или наступающий год -
46 a nigger in the fence
скрытый изъян; подозрительное обстоятельство; помеха, препятствие; необнаруженный виновник (чего-л.) [первонач. амер.]He wants to be the next Senator and I've promised him our support. Between ourselves, I gained the impression that he'd just as soon be our next mayor, but apparently there's a nigger in the woodpile in the form of the gracious Mrs. Collins. That good lady is fired of being gracious on a local scale: she wants to be gracious in Washington. And so frank will run for the Senate next year. (E. O'Connor, ‘The Last Hurrah’, part I, ch. III) — Фрэнк Коллинз хочет быть сенатором от нашего штата. Я обещал ему поддержку. Между нами говоря, у меня создалось впечатление, что он скорее хотел бы стать нашим мэром, но для этого, как видно, имеется препятствие в лице достопочтенной миссис Коллинз. Этой даме надоело блистать в провинции, она хочет блистать в Вашингтоне, и поэтому Фрэнк в будущем году будет баллотироваться в сенат.
But as soon as we get to New York I'll fly down to Texas to give the outfit the once-over and you bet I'll keep my eyes peeled for a nigger in the woodpile before I cough up any of Isabel's dough. (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. VII) — Сейчас же по приезде в Нью-Йорк я вылечу в Техас и, не мешкая, ознакомлюсь с предприятием; будьте уверены, от моих глаз не укроется ничего подозрительного. Деньгами Изабел я рисковать не намерен.
there's another Englishman coming up from 'Frisco... Ef [= if] he ain't scooped up by Jenny Bradley he'll guess there's a nigger in the fence somewhere. (F. Bret Harte, ‘A Phyllis of the Sierras’, ch. III) — Еще один англичанин приезжает из Сан-Франциско... Если его не отвлечет Дженни Брэдли, он может догадаться, что у нас не все ладно.
-
47 in the pipeline
«В трубе». Значение этой фразы близко к русскому «в работе, на подходе». Имеются в виду новые товары или какие-либо проекты, которые находятся в стадии разработки и могут появиться очень скоро, вот-вот, словно бензин или нефть из трубы. These are the products which we are selling this year. Next year there will be a whole new range which is at present in the pipeline. — Это товары, которые находятся в продаже в этом году. В следующем году в продажу поступит целый ряд новых товаров, которые в настоящее время находятся в процессе разработки. -
48 all the go
разг.(all the go (тж. all the rage))последний крик моды, предмет поголовного увлеченияHas your father got a grey top hat? No? Oh! But he simply must wear one; they're all the go this year. (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part II, ch. II) — У папы есть серый цилиндр? Нет? О! Папе просто необходим такой цилиндр. Ведь они теперь в моде.
‘The next time you get a pair of shoes, dearie,’ said Mrs. Vance, ‘get button, with thick soles and patent-leather tips. they're all the rage this fall.’ (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. XXXII) — - Когда вы следующий раз будете покупать себе ботинки, дорогая моя, - наставляла ее миссис Вэнс, - непременно купите на пуговицах, с лакированным носком и на толстой подошве. Это самая модная обувь нынешней осенью.
-
49 while the grass grows the horse starves
посл."пока трава вырастет, лошадь околеет"; ≈ пока солнце взойдёт, роса очи выестLouis: "...It's hard for her here, seeing me piling up drawings and nothing coming in for them. Of course I shall sell them next year fast enough after my one-man show; but while the grass grows the steed starves." (B. Shaw, ‘The Doctor's Dilemma’, act III) — Луи: "...Жене трудно здесь. Гора рисунков растет, а денег ни гроша. я, конечно, легко их распродам после моей выставки, но это будет через год. А пока солнце взойдет, роса очи выест."
Large English-Russian phrasebook > while the grass grows the horse starves
-
50 all the go
(тж. all the rage)paзг. пocлeдний кpик мoды, пpeдмeт вceoбщeгo увлeчeния◘ Has your father got a grey top hat? No? Oh! But he simply must wear one; they're all the go this year (J. Galsworthy). The next time you get a pair of shoes, dearie, said Mrs. Vance, Get •button with thick soles and patent-leather tips. They're all the rage this fall (Th. Dreiser) -
51 bell the cat
oтвaжитьcя, pиcкнуть, взять нa ceбя инициaтиву (ocoб. в зaщитe людeй oт oпacнoгo чeлoвeкa) [в cpeднeвeкoвoй бacнe мышь пpeдлoжилa пoвecить кoлoкoльчик нa шeю кoшкe, чтoбы знaть o eё пpиближeнии]Washburne krew that for over a year Lincoln had been doing his best to woo James Gordon Bennett the publisher of New York Herald... a singularly coarse and repellent man. To the extent that he was at all political, he was a pro-Southern Democrat... Washburne had advised him to write Bennett off. But Lincoln was stubborn. 'I must bell that cat, somehow,' he said (G. Vida[). The nations trembled and said, what will he [Гитлep] do now? Who will be the next victim? Which of us dare bell this wild cat? (G. B. Shaw) -
52 on the cards
adj infml esp BrEA food shortage is already on the cards for next year — Вполне вероятно, что в будущем году будет нехватка продуктов
It's quite on the cards that they'll marry soon — Вполне возможно, что они скоро поженятся
-
53 go into the red
приносить дефицит, стать убыточным; показывать дефицит (о балансе и т. п.)Prince Philip says that the royals will ‘go into the red’ next year and ‘May have to move into smaller premises’. — Принц Филип говорит, что королевская семья в будущем году не сможет сводить концы с концами и ей придется поискать жилплощадь поменьше.
-
54 not in the bag
Общая лексика: это ещё не точно (Rolling Stones may be coming to Port Coquitlam next year, but it's not in the bag.), это ещё не наверняка -
55 throw open the door to smb.
распахивать двери перед кем-л., оказывать гостеприимство кому-л.There is every indication that they will throw open the door to tourists next year. — Все свидетельствует о том, что в будущем году эта страна широко откроет двери туристам.
Large English-Russian phrasebook > throw open the door to smb.
-
56 project
1. n1) проект; план; схема•to approve a project — одобрять / утверждать проект
to estimate / to evaluate a project — оценивать проект
to implement a project — осуществлять проект / план
to initiate a project — приступать к осуществлению проекта; начинать проект
to sponsor projects — субсидировать / финансировать проекты
- ambitious projectto support a project — поддерживать / финансировать проект
- approved project
- building project
- carefully selected projects
- commissioning of projects
- completion of a project
- construction project
- constructional project
- cost sharing project
- defense project
- demonstration project
- description of a project
- development project
- economic project
- estimated cost of the project
- evaluation of industrial projects
- family-planning project
- famine relief project
- feasible project
- field implementation of projects
- field projects
- follow-on project
- global project
- high priority project
- individual project
- industrial project
- infrastructure project
- initial project
- inter-country project
- interregional project
- irrigation project
- joint project
- larger project
- large-scale project
- long-term project
- major project
- Manhattan Project
- medium-sized project
- military project
- model project
- modified version of the project
- multicountry project
- multipurpose project
- national development project
- nonmilitary project
- on-going project
- operational project
- original project
- particular project
- physical feasibility of a project
- pilot project
- pre-investment project
- productive project
- program-assisted projects
- project of the century
- regional project
- research project
- short-term project
- smaller project
- small-scale project
- small-sized project
- sound project
- specialized project
- specific project
- subregional project
- technical assistance project
- technical cooperation project
- transnational project
- turn-key project
- umbrella project
- UNDP-supported projects
- unfair project
- United Nations-operated projects
- unsound project
- viable project 2. vпроектировать, составлять проект; прогнозировать; планировать -
57 straight
[streɪt] 1. прил.1)а) неизогнутый, прямойб) невьющийся ( о волосах)в) ровныйг) прямой, вертикальныйThe picture isn't quite straight. — Картина висит криво.
Syn:2) правильный, находящийся в порядке; без ошибок, без изъянаstraight eye — верный глаз, хороший глазомер
Syn:3)а) искренний, прямой, честныйstraight question — прямой вопрос, вопрос "в лоб"
straight speaking — искренность; прямота
Syn:б) разг. верный, надежныйв) амер.; полит. неуклонно поддерживающий решения своей партии, преданный своей партииг) откровенный, неприкрытый4) амер. чистый, неразбавленный ( особенно об алкогольных напитках)5) амер.; разг. поштучный, розничный ( о цене)6) последовательный, следующий один за другимTwelve straight days after the birthday give a picture of the next year. — Двенадцать дней, следующие непосредственно за днем рождения, показывают, каким будет следующий год.
Syn:7) обычный, традиционный, не отклоняющийся от правил; консервативныйSyn:•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]straight[/ref]2. нареч.1) прямо, по прямой линииThe nearest way to it is straight along this street. — Самый близкий путь туда - прямо по этой улице.
He stared straight ahead. — Он смотрел прямо перед собой.
2)а) непосредственно, именноSyn:б) немедленно, сразуSyn:3) метко, точно, правильноHe shot straight. — Он метко выстрелил.
Syn:4) открыто, публично; откровенно, прямо, честноNietzsche often says straight out what some of our English self-realizers only hint. (H. Rashdall) — Часто Ницше открыто говорит о том, на что некоторые наши английские любители самокопания лишь намекают.
Syn:5) амер.; разг. непрерывно; крядуPeople are getting tired of the same show for three weeks straight. — Люди уже устали от одного и того же зрелища в течение трёх недель кряду.
Syn:6) амер.; разг.а) просто, незамысловато, без украшенийб) муз. без импровизации ( о манере исполнять джазовые произведения строго по нотам)•- straight off
- straight outGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]straight[/ref]••3. сущ.; только ед.to go / run straight — (начать) вести честный образ жизни
1)а) прямая линияб) прямизна2) спорт.б) = home straight финишная прямаяSyn:•Syn:3)а) победная серия (выстрелов, забегов и т. п. в соревнованиях)б) выигрыш, победа, первое местоSyn:в) карт. стрейт, стрит (в покере; комбинация карт, идущих по старшинству непосредственно одна за другой, не обязательно одной масти) см. тж. straight flush4) разг.5) разг. партнёр по ролиSyn:6) вид обуви, в которой нет различий для правой и левой ногиIn the seventeenth century men's and women's shoes and slippers seem without exception to be straights. — По-видимому, в 17 веке мужские и женские туфли и тапочки были одинаковыми для правой и левой ноги.
-
58 forfeit
1. сущ.1) юр. конфискация, утрата права (потеря права собственности или права на какие-л. действие в результате осуществления каких-л. противоправных действий)See:2) эк., юр. неустойка, штраф (сумма, которая выплачивается в случае невыполнения обязательства)3) юр. конфискованная вещь2. гл.1) эк., юр. подвергаться конфискации, терять праваThe company will forfeit all its assets to the federal government. — Все имущество компании будет конфисковано федеральным правительством.
See:2) эк., юр. отказываться от чего-л.He will have to persuade investors to forfeit 100 million in principal and interest payments over the next year. — Ему придется убедить инвесторов отказаться от выплаты процентов и основной суммы долга в размере 100 млн в течение следующего года.
* * *
1) штраф, конфискация, потеря, неустойка, сумма, которая выплачивается в случае невыполнения обязательства; 2) потерять право.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *определенная законом или договором денежная сумма, которую должник обязан уплатить кредитору в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств-----Финансы/Кредит/Валюта1. принудительное и безвозмездное изъятие имущества, денег и т. д. в собственность государства в соответствии с судебным решением или административным актом2. денежное взыскание -
59 notification date
дата уведомления [извещения\]а) общ. (дата, в которую определенные лица информируются об интересующем их событии)We changed the notification date for re-employment of a teacher for the next year. — Мы изменили дату уведомления учителей о продлении контракта на следующий год.
Many colleges adhere to a common notification date — the date when they notify all of their applicants of their decisions. — Многие колледжи соблюдают общепринятую дату уведомления — дату, когда они информируют своих абитуриентов о принятых решениях.
б) рекл., СМИ (дата, до которой спонсор радио- или телепрограммы должен уведомить руководство информационной сети об аннулировании или возобновлении контракта)в) бирж. (дата, в которую опцион должен либо быть исполнен, либо прекратить свое действие)See:* * *. День, когда опцион либо исполняется, либо истекает срок его действия . Инвестиционная деятельность . -
60 lie beyond
См. также в других словарях:
The New Year — Infobox musical artist Name = The New Year Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Genre = Indie rock Slowcore Years active = 1999 – present Label = Touch and Go Records Associated acts = Bedhead URL =… … Wikipedia
The Thirteenth Year — Infobox Film name=The Thirteenth Year caption = The movie cover for The Thirteenth Year . imdb id=0200208 writer=Jenny Arata Robert L. Baird Kelly Senecal starring=Chez Starbuck, Courtnee Draper director=Duwayne Dunham music=Phil Marshall |… … Wikipedia
Next Year — Single by Foo Fighters from the album There Is Nothing Left to Lose Released December 4, 2000 … Wikipedia
The Next Food Network Star — Logo for the third season Format Reality, Cooking Presented by … Wikipedia
The Next Karate Kid — Infobox Film name = The Next Karate Kid caption = The Next Karate Kid movie poster amg id = 1:133409 imdb id = 0110657 writer = Mark Lee (using the Mr. Miyagi character created by Robert Mark Kamen) starring = Hilary Swank Pat Morita Michael… … Wikipedia
The 40-Year-Old Virgin — Infobox Film name = The 40 Year Old Virgin caption = Theatrical release poster director = Judd Apatow producer = Judd Apatow Shauna Robertson Seth Rogen Clayton Townsend Steve Carell (executive) writer = Judd Apatow Steve Carell starring = Steve… … Wikipedia
The Seven Year Itch (album) — Infobox Album | Name = The Seven Year Itch Type = Album Artist = Angelica Released = April 22, 2002 Recorded = ??? Genre = Punk rock Length = 31:59 Label = Victory Works Producer = Kat Bjelland, Gavin Monaghan Reviews = *Drowned in Sound (9/10)… … Wikipedia
Same Time, Next Year — is an award winning play from 1975, written by Bernard Slade, that was adapted into a Hollywood film in 1978. It was also the basis for a 1994 Hong Kong film, I Will Wait for You (年年有今日), directed by Clifton Ko.PlayInfobox Play name = Same Time,… … Wikipedia
The Gathering (computer party) — The Gathering (abbreviated as TG for short) is one of the largest computer parties in the world. It is held annually in Vikingskipet Olympic Arena in Hamar, Norway, and lasts for five consecutive days (starting on the Wednesday in Easter each… … Wikipedia
The Kingston Trio — s original lineup: Dave Guard, Bob Shane and Nick Reynolds Background information Origin Palo Alto, Calif … Wikipedia
The Big Wu — was derived from the nickname for the volcano in Joe Versus the Volcano which is actually spelled The Big Woo. Infobox musical artist Name = The Big Wu Img capt = From left to right: Terry VanDeWalker, Al Oikari, Chris Castino, Andy Miller Img… … Wikipedia