-
121 overflow
1. [əuvə'flou] verb(to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) pārplūst; būt pārpilnam2. ['əuvəflou] noun1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) pārplūde; plūdi2) (an overflow pipe.) pārplūdes caurule; noteka* * *pārlīšana, pārplūšana; plūdi; pārpilnība; plūst pāri, pārplūst; applūdināt, pārplūdināt; būt pārpilnam -
122 overflow
1. [əuvə'flou] verb(to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) išsilieti (iš), užplūsti, užtvindyti2. ['əuvəflou] noun1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) vandens perteklius, potvynis2) (an overflow pipe.) nutekamasis vamzdis -
123 overflow
n. flöda över; översvämma; (bildl.) flöda, svalla över with love av kärlek; överskott; funktionsfelet som uppstår när ett program försöker att spara data till ett för litet minne, spill (data)--------v. svämma över; översvämma; vara överfull; flöda över* * *1. [əuvə'flou] verb(to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) översvämma, flöda (svalla) över2. ['əuvəflou] noun1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) översvämning2) (an overflow pipe.) bräddningsledning, skvallerrör -
124 overflow
1. [əuvə'flou] verb(to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) přelít se2. ['əuvəflou] noun1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) přelití; přepad(ový)2) (an overflow pipe.) přepadová trubka* * *• přetečení• přetékat• přeplnění -
125 overflow
1. [əuvə'flou] verb(to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) preliať sa; prevaliť sa2. ['əuvəflou] noun1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) pretekanie; prepad; prepadový2) (an overflow pipe.) prietoková rúrka* * *• vyhrnút sa• vyliat sa• zátopa• zaplavit• zatopit• zaliat• prelivová prevádzka• prepad• pretekat• preplnenie• prebytok• pretecenie• preliat sa• preliv• prekypovat• pretiect• prietok• prelivové prevádz.zatažen• preplnit• prepadová trubica• jalový prepad• rozvodnit sa• rozliat sa• kypiet• nahrnút sa• odlahcovacia komora -
126 overflow
1. [əuvə'flou] verb(to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) a se revărsa; a se îngrămădi2. ['əuvəflou] noun1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) ţeavă de deversare2) (an overflow pipe.) ţeavă de deversare -
127 overflow
1. [əuvə'flou] verb(to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) ξεχειλίζω2. ['əuvəflou] noun1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) υπερχείλιση2) (an overflow pipe.) άνοιγμα υπερχείλισης -
128 влезать в душу
влезать (залезать, лезть) в душу (кого, чью, кому, к кому)1) (узнавать чувства, мысли, намерения другого человека, стремиться понять его) see into smb.'s heart; sound smb.'s intentionsРазве мог он, Никита, знать, каков будет Игнатий? В чужую душу не влезешь, чужая душа потёмки. (В. Костылёв, Иван Грозный) — How could he, Nikita, know what sort of man Ignati would prove himself? You can never see into another heart, another person's soul is a mystery.
2) разг., неодобр. (выведывать что-либо касающееся личной жизни другого человека; вмешиваться в его личную жизнь) worm smth. out of smb.; worm oneself into smb.'s confidence; pry into smb.'s heart; meddle in smb.'s private affairs; intrude into smb.'s privacyУ него было ощущение, как будто в соседней комнате поселился кто-то посторонний. Не просто посторонний, а хуже: дальний родственник со своими правами, претензиями. Нахальный, навязчивый, лезущий в душу. (И. Грекова, Кафедра) — He felt as if there was a strange person in the next room. Not simply a stranger but worse: a distant relative, with certain rights and claims. Impudent, importunate, worming himself into his confidence.
Я не люблю себя, когда я трушу, / Досадно мне, когда невинных бьют. / Я не люблю, когда мне лезут в душу, / Тем более - когда в неё плюют! (В. Высоцкий, Я не люблю) — I hate it when I've played the coward's part. / I hate to see the guiltless victimised. / I hate when people pry into my heart, / The more so when it's spat on and despised.
3) разг., неодобр. (любыми средствами добиваться доверия, расположения кого-либо) try to win smb.'s favour at any cost; insinuate (ingratiate) oneself into smb.'s favour; curry favour with smb.Мурзавецкая.
Я тебя свезу сегодня к Купавиной; подружись с ней, да в душу-то к ней влезь; она женщина не хитрая, а тебя учить нечего. (А. Островский, Волки и овцы) — Murzavetskaya. I'm going to take you to Kupavina today; make friends with her and try to win her favour. She is a simple-hearted woman, and there's no need to teach you what you should do.4) прост. (вызывать чувство привязанности, симпатии, любви) win (gain) smb.'s heart; wind round smb.'s heart; gain smb.'s affectionsРаботящая Наталья влезла свёкрам в душу. (М. Шолохов, Тихий Дон) — Hardworking Natalya won the hearts of her husband's parents.
См. также в других словарях:
The Cold Room — Infobox Film name = The Cold Room image size = caption = director = James Dearden producer = Mark Forstater Bob Weiss writer = James Dearden novel: Jeffrey Caine narrator = starring = George Segal Amanda Pays Renee Soutendijk Warren Clarke… … Wikipedia
The Nightmare Room — Genre Anthology Children s Horror Fantasy Adventure Science Fiction Narrated by R … Wikipedia
The Colony Room — was a private members drinking club for artists and other creative people in Dean Street, Soho, London. It gathered a reputation akin to famous clubs of the past such as the Kit Cat Club. According to Anthony Haden Guest, it is one of the… … Wikipedia
The Boot Room — The Liverpool Boot Room was a room at Anfield, home of Liverpool F.C., during the 1960s 1980s where the coaching staff would sit, drink tea and discuss the team, tactics and ways of defeating the next opposing side.It was actually a room that… … Wikipedia
The Student Room — Infobox Website url = http://www.thestudentroom.co.uk name = The Student Room origin = United Kingdom logo = caption = Typical TSR User Control Panel type = Student forum and Student Information Portal language = English; also features a… … Wikipedia
The Jeopardy Room — Infobox Television episode Title = The Jeopardy Room Series = The Twilight Zone Caption = Martin Landau as Ivan Kuchenko Season = 5 Episode = 149 Airdate = April 17, 1964 Production =2639 Writer = Rod Serling Director = Richard Donner Guests =… … Wikipedia
The Smoking Room — Infobox Television show name = The Smoking Room caption = genre = Sitcom camera = picture format = audio format = runtime = 29 mins approx. creator = Brian Dooley developer = producer = executive producer = starring = Robert Webb opentheme =… … Wikipedia
The Black Room — Infobox Album | Name = The Black Room Type = Album Artist = The KLF Released = Unreleased Genre = Electronica Label = KLF Communications Producer = Mark Spike Stent Reviews = Last album = The White Room (1991) This album = The Black Room… … Wikipedia
The Back Room — Infobox Album Name = The Back Room Type = studio Artist = Editors Released = 25 July 2005 Recorded = 2004–2005 Genre = Post punk revival Length = 43:48 Label = Kitchenware, FADER Label (US) Producer = Jim Abbiss Reviews = *Allmusic Rating|4.5|5… … Wikipedia
The Big Room — Infobox Album | Name = The Big Room Type = Album Artist = M2M Released = 2002 Recorded = 2001 Genre = Pop Length = 35:58 Label = Atlantic Records Producer = | Reviews = * Allmusic rating|4.5|5 [http://wm04.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg token= sql … Wikipedia
The Spare Room — Infobox Book | name = The Spare Room title orig = translator = image caption = First hardback edition cover author = Helen Garner illustrator = cover artist = W. H. Chong country = Australia language = English series = subject = genre = Novel… … Wikipedia