-
1 лига лиг·а
Лига арабских стран / государств — the League of Arab States
Лига Наций ист. — the League of Nations
-
2 Лига Наций
1) General subject: League of Nations2) History: the League of Nations -
3 лига
ж.1) (союз, объединение) league [liːg]Ли́га на́ций ист. — the League of Nations
2) спорт leagueнациона́льная ли́га — national league
3) муз. ( знак слитности) tie, slur, bind -
4 лига
-
5 лига
-
6 Устав
1) History: Covenant (of the League of Nations) (Лиги Наций)2) Law: (организации) Articles of Assotiation (...acting by virtue of the Articles of Association on the other hand, hereinafter referred to as the Seller, on the one part...), contract of association3) Indian language: (учредительный документ) constitution (обычно в сочетании "constitution of the firm")4) Sakhalin energy glossary: Bylaws (Сахалин Энерджи)5) EBRD: Articles of Agreement (IBRD) (МБРР) -
7 устав
1) History: Covenant (of the League of Nations) (Лиги Наций)2) Law: (организации) Articles of Assotiation (...acting by virtue of the Articles of Association on the other hand, hereinafter referred to as the Seller, on the one part...), contract of association3) Indian language: (учредительный документ) constitution (обычно в сочетании "constitution of the firm")4) Sakhalin energy glossary: Bylaws (Сахалин Энерджи)5) EBRD: Articles of Agreement (IBRD) (МБРР) -
8 Д-338
В ДУРАКАХ (В ДУРАХ obs) быть*,, остаться, оставить кого и т. п. coll PrepP these forms only subj-compl with copula (subj: human or collect) or obj-compl with оставить ( obj: human or collect)) (to be, end up, put s.o.) in a stupid, ludicrous situationX остался в дураках - X made a fool (an ass, a jackass, a monkey) (out) of himselfX was made a fool (an ass) of X ended up looking like a fool X ended up with egg on his faceY оставил X-a в дураках = Y made a fool (an ass, a jackass, a monkey) (out) of XY left X with egg on X% face.Депутаты считали, что Дессер остался в дураках: поддерживал Народный фронт, хотел предотвратить войну резолюциями Лиги наций (Эренбург 4). The deputies thought he (Desser) had made a fool of himself, he had supported the Popular front and wanted to prevent war with airy resolutions by the League of Nations (4a).«...Неужели вы думаете, что кампания кончена?» - «Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит» (Толстой 4). "...Do you really think the campaign is over?" "This is what I think. Austria has been made a fool of, and she is not used to it. She will retaliate" (4a).Говорят, что... была у них (двух таможенных чиновников) ссора за какую-то бабёнку... но что оба чиновника были в дураках и бабенкой воспользовался какой-то штабс-капитан Шамшарёв (Гоголь 3). It is said...that they (the two customs officials) had quarrelled violently over some young woman...but that she had made fools of both customs officials and some Major Shamsharyov had got the pretty creature in the end (3a). -
9 в дураках
• В ДУРАКАХ ( в ДУРАХ obj) быть, остаться, оставить кого и т.п. coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human or collect) or obj-compl with оставить (obj: human or collect)]=====⇒ (to be, end up, put s.o.) in a stupid, ludicrous situation:- X остался в дураках≈ X made a fool (an ass, a jackass, a monkey) (out) of himself;- Y left X with egg on X's face.♦ Депутаты считали, что Дессер остался в дураках: поддерживал Народный фронт, хотел предотвратить войну резолюциями Лиги наций (Эренбург 4). The deputies thought he [Desser] had made a fool of himself; he had supported the Popular front and wanted to prevent war with airy resolutions by the League of Nations (4a).♦ "...Неужели вы думаете, что кампания кончена?" - "Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит" (Толстой 4). "...Do you really think the campaign is over?" "This is what I think. Austria has been made a fool of, and she is not used to it. She will retaliate" (4a).♦ Говорят, что... была у них [двух таможенных чиновников] ссора за какую-то бабёнку... но что оба чиновника были в дураках и бабенкой воспользовался какой-то штабс-капитан Шамшарёв (Гоголь 3). It is said...that they [the two customs officials] had quarrelled violently over some young woman...but that she had made fools of both customs officials and some Major Shamsharyov had got the pretty creature in the end (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в дураках
-
10 в дурах
[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human or collect) or obj-compl with оставить (obj: human or collect)]=====⇒ (to be, end up, put s.o.) in a stupid, ludicrous situation:- X остался в дураках≈ X made a fool (an ass, a jackass, a monkey) (out) of himself;- Y left X with egg on X's face.♦ Депутаты считали, что Дессер остался в дураках: поддерживал Народный фронт, хотел предотвратить войну резолюциями Лиги наций (Эренбург 4). The deputies thought he [Desser] had made a fool of himself; he had supported the Popular front and wanted to prevent war with airy resolutions by the League of Nations (4a).♦ "...Неужели вы думаете, что кампания кончена?" - "Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит" (Толстой 4). "...Do you really think the campaign is over?" "This is what I think. Austria has been made a fool of, and she is not used to it. She will retaliate" (4a).♦ Говорят, что... была у них [двух таможенных чиновников] ссора за какую-то бабёнку... но что оба чиновника были в дураках и бабенкой воспользовался какой-то штабс-капитан Шамшарёв (Гоголь 3). It is said...that they [the two customs officials] had quarrelled violently over some young woman...but that she had made fools of both customs officials and some Major Shamsharyov had got the pretty creature in the end (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в дурах
-
11 мандат
1) mandate2) (документ, удостоверяющий полномочия) mandate, credentialsдобиться мандата / получить мандат — to win a mandate
одобрить / утвердить мандат — to approve credentials
срок действия мандата истекает... — the mandate runs out...
-
12 местопребыванием Лиги Наций была Женева
Универсальный русско-английский словарь > местопребыванием Лиги Наций была Женева
-
13 Устав Лиги Наций
-
14 пакт лиги наций
leg.N.P. covenant of the league of nations -
15 статья Версальского договора об учреждении Лиги наций
History: Covenant of the League of NationsУниверсальный русско-английский словарь > статья Версальского договора об учреждении Лиги наций
-
16 устав Лиги Наций
-
17 устав Лиги Наций
-
18 Лига Наций
истор. -
19 секретарь секретар·ь
1) (партии, организации) secretaryисполнительный / ответственный секретарь (в органах ООН) — executive secretary
секретарь Белого дома по вопросам печати (США) — Press Secretary at / for the White House
секретарь, ведущий записи на переговорах — note taker, секретарь кабинета (государственный служащий высокого ранга, Великобритания) Secretary of the Cabinet
2) дип. secretaryпервый секретарь посольства — First Secretary of the Embassy; Chancellor of the Embassy амер.
Russian-english dctionary of diplomacy > секретарь секретар·ь
См. также в других словарях:
Organisation of the League of Nations — The League of Nations was established with three main constitutional organs: the Assembly; the Council; the Permanent Secretariat. The two essential wings of the League were the Permanent Court of International Justice and the International… … Wikipedia
Leaders of the League of Nations — The leaders of the League of Nations consisted of a Secretary General and a President of the General Assembly selected from member states.ecretaries Generals*flag|United Kingdom Sir James Eric Drummond, 16th Earl of Perth (1920–1933) *flag|France … Wikipedia
Covenant of the League of Nations — the constitution of the League of Nations, included as the first 26 articles in the Treaty of Versailles, in which the organization and purpose of the League were set forth. * * * … Universalium
Covenant of the League of Nations — the constitution of the League of Nations, included as the first 26 articles in the Treaty of Versailles, in which the organization and purpose of the League were set forth … Useful english dictionary
Covenant of the League of Nations — Signed 28 June 1919 Location Paris, 1919 Effective 10 January 1920 Parties League of Nations members Depositary League of Nations … Wikipedia
Member states of the League of Nations — Between 1920 and 1946, a total of 63 countries became member states of the League of Nations. The Covenant forming the League of Nations was included in the Treaty of Versailles and came into force on 10 January 1920. The League of Nations was… … Wikipedia
Article X of the Covenant of the League of Nations — Article X of the Covenant of the League of NationsText of Article XThe Members of the League undertake to respect and preserve as against external aggression the territorial integrity and existing political independence of all Members of the… … Wikipedia
Woodrow Wilson: The League of Nations — ▪ Primary Source The agreements arrived at during the Versailles Peace Conference of 1919 dealt, among other things, with territorial adjustments, colonial claims, war reparations, and arms control. President Wilson, who headed the… … Universalium
Latin America and the League of Nations — Nine Latin American nations became charter members of the League of Nations when it was founded in 1919, and several others joined it in the decade that followed. Although only Brazil had any participation in World War I (and a minor role at… … Wikipedia
Secretary General of the League of Nations — During its existence, the League of Nations had three Secretaries General:#Eric Drummond, 7th Earl of Perth, of the United Kingdom served from 1920 to 3 July 1933. #Joseph Louis Anne Avenol of France served from 3 July 1933 to 31 August 1940.… … Wikipedia
Covenant of the League of Nations — constitution in which the principles and purposes of the League of Nations were outlined … English contemporary dictionary