Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

the+knights+of+the+round+table+en

  • 1 Knights of the Round Table

    Король Артур, герой кельтских народных преданий. Согласно легенде, он родился в Тинтаджеле (Tintagel) и в своем дворце в Камелоте (Camelot) основал орден рыцарей «Круглого стола» (Knights of the Round Table), призванного олицетворять нравственные идеалы рыцарства. Предполагается, что у этого образа был реальный прототип — вождь кельтов-бриттов, который в конце 5 и начале 6 вв. возглавил выступления против германских племен англо-саксов, вторгшихся в Британию с континента. Постепенно кельтский воин-предводитель превращается в мудрого короля Артура и становится центральным персонажем средневековых «артуровских легенд», повествующих о его собственных подвигах и подвигах рыцарей «Круглого стола».

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Knights of the Round Table

  • 2 Knights of the Round Table

    [,naɪtsəvðə'raund,teɪbl]
    ры́цари Кру́глого стола́ (при дворе короля Артура [ King Arthur]; из 150 рыцарей наиболее известными являются Ланселот [Lancelot], Галаад [Galahad], Гарет [Gareth], Гавейн [Gawain], Тристрам [Tristram], Модред [Modred]; см. тж. Round Table I, Arthurian Romances)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Knights of the Round Table

  • 3 Knights of the Round Table

    Общая лексика: рыцари Круглого стола

    Универсальный англо-русский словарь > Knights of the Round Table

  • 4 Knights of the Round Table

    рыцари Круглого стола

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Knights of the Round Table

  • 5 Knights of the Round Table

    Новый англо-русский словарь > Knights of the Round Table

  • 6 Round Table

    I [,raund'teɪbl]
    Кру́глый стол (короля́ Арту́ра [ King Arthur] и его́ ры́царей) (форма стола символизировала равенство всех рыцарей. По одной из легенд, стол был сделан Мерлином [ Merlin 2.] и подарен королю Артуру в день свадьбы отцом его жены Гиневры [ Guinevere]; см. тж. Arthurian Romances, Knights of the Round Table)
    II [,raund'teɪbl]
    "Кру́глый стол" (один из клубов, организованный по типу "Ротари клаб" [ Rotary Club]; объединяет лиц не старше 40 лет)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Round Table

  • 7 knight

    1. [naıt] n
    1. 1) рыцарь; витязь

    knight's fee - ист. отводимый рыцарю участок земли, за владение которым он должен нести воинскую службу

    Knight of the Rueful Countenance - рыцарь Печального Образа, Дон-Кихот

    the Knight of the Swan - рыцарь Лебедя, Лоэнгрин

    2) рыцарь, благородный человек
    3) рыцарь, поклонник ( дамы)
    3. кавалер одного из высших английских орденов

    Knight of the Garter [of the Bath, of the British Empire] - кавалер ордена Подвязки [Бани, Британской Империи]

    4. шутл. рыцарь (какой-л. профессии); мастер

    knight of the brush [of the cue, of the green cloth, of the napkin, of the cleaver, of the needle] - художник [биллиардист, картёжник, официант, мясник, портной]

    knight of the pen - рыцарь пера; журналист; писатель

    5. всадник ( в Древнем Риме)
    6. шахм. конь
    7. карт. уст. валет

    knight of the carpet - а) ист. рыцарь, получивший своё звание не на войне, а за службу при дворе; б) салонный шаркун; в) солдат, отсиживающийся в тылу

    knight of the road - а) разбойник (с большой дороги); б) бродяга

    knight of knife - уст. разбойник; вор

    knight of the post - мошенник, пройдоха

    knight of fortune - авантюрист, искатель лёгкой наживы

    Knights of Labor - амер. ист. «Рыцари труда» ( профсоюз)

    2. [naıt] v
    1. посвящать в рыцари; возводить в рыцарское достоинство
    2. присваивать личное дворянское звание рыцаря

    to be knighted for war services - получить звание рыцаря за военные заслуги

    НБАРС > knight

  • 8 knight

    Large English-Russian phrasebook > knight

  • 9 knight

    1. n рыцарь; витязь
    2. n рыцарь, благородный человек
    3. n рыцарь, поклонник
    4. n кавалер одного из высших английских орденов
    5. n шутл. рыцарь; мастер
    6. n всадник
    7. n шахм. конь
    8. n карт. уст. валет

    knight of knife — разбойник; вор

    knight of the post — мошенник, пройдоха

    9. v посвящать в рыцари; возводить в рыцарское достоинство
    10. v присваивать личное дворянское звание рыцаря
    Синонимический ряд:
    1. cavalier (noun) aristocrat; cavalier; equestrian warrior; gallant; gentleman; horse soldier; horseman; knight-errant; noble; nobleman; patrician; prince; rider
    2. champion (noun) champion; defender; guardian; protector
    3. liege (noun) liege; paladin; retainer; warrior
    Антонимический ряд:
    knave; peasant; ruler

    English-Russian base dictionary > knight

  • 10 Taylor, Robert

    (1911-1969) Тейлор, Роберт
    Настоящее имя - Спанглер Арлингтон Бру [Brugh, Spangler Arlington]. Актер кино. Звездой Голливуда стал после фильма "Дама с камелиями" ["Camille"] (1936). Среди других фильмов с его участием: "Мост Ватерлоо" ["Waterloo Bridge"] (1940), "Билли Кид" ["Billy the Kid"] (1941), "Камо грядеши" ["Quo Vadis"] (1951), "Айвенго" ["Ivanhoe"] (1952), "Рыцари Круглого стола" ["Knights of the Round Table"] (1953), "Последняя охота" ["The Last Hunt"] (1956), "Джонни Тигр" ["Johnny Tiger"] (1966), "Убийцы с Килиманджаро" ["Killers of Kilimanjaro"] (1969) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Taylor, Robert

  • 11 Camelot

    I полит
    "Камелот"
    1) Уважительное прозвище ближайшего президентского окружения Дж. Ф. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] - символ рыцарства и благородства. По названию места, где находился двор легендарного короля Артура и рыцарей Круглого слова [King Arthur and the Knights of the Round Table]. В настоящее время употребляется по отношению к семье Дж. Кеннеди, особенно его младшему брату Эдварду. Позднее употреблялось иронически. Известный американский сатирик Вик Гоулд [Vic Gold] определял это понятие так: "Мифическая эпоха либерализма, когда мужчины были равны, женщины красивы, остроумны и ухожены, а республиканцы знали свое место" ["A mythical Liberal era when all men were equal, all women were beautiful, witty and well-groomed, and Republican knew their place"]
    2) Проект, разработанный в 60-е гг. отделом исследования специальных операций Американского университета [ American University] по заданию Пентагона [ Pentagon] с целью выявления возможных внутренних конфликтных ситуаций в 23 странах мира
    II
    "Камелот"
    Ресторан в г. Миннеаполисе, шт. Миннесота, владельцем и управляющим которого являлся бывший шеф-повар норвежского короля. Блюда приготавливаются на открытом огне и подаются официантами, облаченными в средневековые одежды

    English-Russian dictionary of regional studies > Camelot

  • 12 Camelot

    Король Артур, герой кельтских народных преданий. Согласно легенде, он родился в Тинтаджеле (Tintagel) и в своем дворце в Камелоте (Camelot) основал орден рыцарей «Круглого стола» (Knights of the Round Table), призванного олицетворять нравственные идеалы рыцарства. Предполагается, что у этого образа был реальный прототип — вождь кельтов-бриттов, который в конце 5 и начале 6 вв. возглавил выступления против германских племен англо-саксов, вторгшихся в Британию с континента. Постепенно кельтский воин-предводитель превращается в мудрого короля Артура и становится центральным персонажем средневековых «артуровских легенд», повествующих о его собственных подвигах и подвигах рыцарей «Круглого стола».

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Camelot

  • 13 King Arthur

    Король Артур, герой кельтских народных преданий. Согласно легенде, он родился в Тинтаджеле (Tintagel) и в своем дворце в Камелоте (Camelot) основал орден рыцарей «Круглого стола» (Knights of the Round Table), призванного олицетворять нравственные идеалы рыцарства. Предполагается, что у этого образа был реальный прототип — вождь кельтов-бриттов, который в конце 5 и начале 6 вв. возглавил выступления против германских племен англо-саксов, вторгшихся в Британию с континента. Постепенно кельтский воин-предводитель превращается в мудрого короля Артура и становится центральным персонажем средневековых «артуровских легенд», повествующих о его собственных подвигах и подвигах рыцарей «Круглого стола».

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > King Arthur

  • 14 Tintagel

    Король Артур, герой кельтских народных преданий. Согласно легенде, он родился в Тинтаджеле (Tintagel) и в своем дворце в Камелоте (Camelot) основал орден рыцарей «Круглого стола» (Knights of the Round Table), призванного олицетворять нравственные идеалы рыцарства. Предполагается, что у этого образа был реальный прототип — вождь кельтов-бриттов, который в конце 5 и начале 6 вв. возглавил выступления против германских племен англо-саксов, вторгшихся в Британию с континента. Постепенно кельтский воин-предводитель превращается в мудрого короля Артура и становится центральным персонажем средневековых «артуровских легенд», повествующих о его собственных подвигах и подвигах рыцарей «Круглого стола».

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Tintagel

  • 15 Ivanhoe

       1952 - США (106 мин)
         Произв. MGM (Пандро С. Бёрмен)
         Реж. РИЧАРД ТОРП
         Сцен. Ноэл Лэнгли, Энеас Маккензи по одноименному роману сэра Вальтера Скотта
         Опер. Ф.Э. Янг (Technicolor)
         Муз. Миклош Рожа
         В ролях Роберт Тейлор (Айвенго), Элизабет Тейлор (Ребекка), Джоан Фонтэйн (Ровена), Джордж Сандерз (Бриан де Буа-Гильбер), Эмлин Уильямз (Вамба), Роберт Даглас (сэр Хью де Брейси), Финли Карри (Седрик), Феликс Эйлмер (Исаак), Гай Ролф (Иоанн Безземельный), Фрэнсис де Вулфф (Фон де Бёф), Норман Вуланд (Ричард), Херолд Уоррендер (Локсли).
       После окончания 3-го крестового похода сакс Уилфред Айвенго убежден, что Ричард Львиное Сердце остался жив. Он отправляется на его поиски и узнает из послания, собственноручно написанного королем, что тот в плену у Леопольда Австрийского. Вероломный брат Ричарда норманн Иоанн Безземельный в отсутствие Ричарда занимает английский трон, угнетает саксов и отказывается выплатить запрошенный Леопольдом выкуп, чтобы остаться во главе королевства. Айвенго приезжает к своему отцу Седрику, который поссорился с сыном, когда тот решил последовать за Ричардом в крестовый поход. Айвенго вновь встречает свою невесту Ровену, воспитанницу его отца; Ровена при его виде плачет от радости. Но ему не удается примириться с отцом. Айвенго спасает еврея Исаака от разбойников и в целости и сохранности доставляет его домой. Исаак обещает, что попытается собрать выкуп и освободить Ричарда, который всегда защищал евреев. Дочь Исаака Ребекка отдает Айвенго свои украшения, чтобы тот смог купить себе доспехи и сразиться на турнире в Эшби. В черных доспехах, скрывая подлинное имя, Айвенго побеждает 4 норманнских рыцарей, защищающих цвета Иоанна. Но 5-й рыцарь Буа-Гильбер наносит ему опасную рану. Ровена и Ребекка сидят у изголовья Айвенго. Ребекка, опытная знахарка, обещает излечить его. Пока Айвенго лежит без сознания, она признается ему в любви.
       Буа-Гильбер похищает Седрика, Ровену и Ребекку. Айвенго приезжает в Торквилстон, замок Буа-Гильбера, чтобы освободить отца. По этому поводу он примиряется с Седриком. Но Буа-Гильбер нарушает клятву, берет в плен Айвенго и не хочет отпускать остальных пленников. Воины знаменитого Локсли (Робина Гуда), сторонники возвращения Ричарда, берут замок в осаду и освобождают пленников. Буа-Гильберу удается бежать, и он силой уводит за собой Ребекку, в которую влюблен. Однако ему приходится отдать ее Иоанну, и тот требует от саксов выкуп, равный выкупу за Ричарда. Старик Исаак знает, что 2 такие суммы ему собрать не по силам, и решает пожертвовать дочерью. Ее судят и признают ведьмой. После приговора Айвенго требует Божьего суда и, вооружившись боевым цепом и топором, бьется с Буа-Гильбером и убивает его. Приходит Ричард с войсками. Ребекка прощается с Айвенго, чье сердце принадлежит Ровене. Ричард снова объединит народ Англии, и отныне норманны и саксы будут жить в мире.
        Удачный крупнобюджетный фильм, снятый студией «MGM» в Англии с участием немалого количества актеров из Англии или английского происхождения. Роберт Торп - режиссер посредственный, но и у него бывают прорывы; на этот раз он приносит весь свой талант иллюстратора на службу знаменитому историческому роману Вальтера Скотта. Ему в равной степени удаются зрелищные сцены и сцены интимные, сентиментальные - как ни странно, они не впадают ни в банальность, ни в безвкусицу. Элизабет Тейлор, в то время еще не ставшая звездой, никогда не была так красива и трогательна, как в роли Ребекки, покинутой воздыхательницы Айвенго. На волне успеха этого фильма его создатели (Пандро С. Бёрмен, Ричард Торп, Роберт Тейлор) снимут на «Metro» еще 2 не столь успешные приключенческие картины, действие которых происходит в Средневековье: Рыцари Круглого стола, Knights of the Round Table, 1954 и Квентин Дорвард (Quentin Durward, 1955).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Ivanhoe

См. также в других словарях:

  • (the) Knights of the Round Table — the Knights of the Round Table UK US in old English stories, a group of knights who supported King Arthur http://www.macmillandictionary.com/med2cd/weblinks/knights of the round table the.htm Thesaurus: characters in storieshyponym * * * the… …   Useful english dictionary

  • Knights of the Round Table — were those men awarded the highest order of Chivalry at the Court of King Arthur in the literary cycle the Matter of Britain. The table at which they met was created to have no head or foot, representing the equality of all the members. Different …   Wikipedia

  • Knights of the Round Table (Monty Python song) — Knights of the Round Table is a song from the comedy film Monty Python and the Holy Grail. The song s lyrics were written by Graham Chapman and John Cleese, with music by Neil Innes. Sung by the jolly (and rather silly) Knights of Camelot, the… …   Wikipedia

  • The Myths and Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table — The Myths and Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table …   Википедия

  • The Myths and Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table — Album par Rick Wakeman Sortie mai 1975 Enregistrement 16 octobre 1974 – 10 janvier 1975 Morgan Studios (Londres, Royaume Uni) …   Wikipédia en Français

  • Knights of the Round Table, the — Knights of the ,Round Table, the in old English stories, a group of KNIGHTS who supported King Arthur …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Knights of the Round Table (film) — Infobox Film | name = Knights of the Round Table caption = Cinema poster showing Robert Taylor and Ava Gardner | director = Richard Thorpe producer = Pandro S. Berman writer = Sir Thomas Malory (book) Talbot Jennings Noel Langley Jan Lustig |… …   Wikipedia

  • The Myths and Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table — Infobox Album | Name = The Myths and Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table Type = Album Artist = Rick Wakeman Released = 1975 Recorded = 16 Oct, 1974 10 Jan, 1975 Genre = Progressive rock Length = 44:57 Label = A M Producer =… …   Wikipedia

  • Knights of the Round Table — Knight Knight, n. [OE. knight, cniht, knight, soldier, AS. cniht, cneoht, a boy, youth, attendant, military follower; akin to D. & G. knecht servant; perh. akin to E. kin.] 1. A young servant or follower; a military attendant. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • KNIGHTS OF THE ROUND TABLE —    King Arthur s knights, so called from the round table at which they sat, so that when seated there might seem no precedency, numbered popularly at twelve, though reckoned by some at forty …   The Nuttall Encyclopaedia

  • Knights of the Round Table — Knights of the Round Ta|ble, the the ↑knights led by King Arthur, who, according to old English stories, sit together at a table, which is round so that no one should seem to be more important than any of the others …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»