Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the+kirk

  • 1 (the Kirk) кирка

    Scottish language: kirk

    Универсальный русско-английский словарь > (the Kirk) кирка

  • 2 kırk

    The number "fourty"

    Old Turkish to English > kırk

  • 3 kırk

    The number "fourty"

    Old Turkish to English > kırk

  • 4 Kirk, Alexander Carnegie

    [br]
    b. c.1830 Barry, Angus, Scotland
    d. 5 October 1892 Glasgow, Scotland
    [br]
    Scottish marine engineer, advocate of multiple-expansion in steam reciprocating engines.
    [br]
    Kirk was a son of the manse, and after attending school at Arbroath he proceeded to Edinburgh University. Following graduation he served an apprenticeship at the Vulcan Foundry, Glasgow, before serving first as Chief Draughtsman with the Thames shipbuilders and engineers Maudslay Sons \& Field, and later as Engineer of Paraffin Young's Works at Bathgate and West Calder in Lothian. He was credited with the inventions of many ingenious appliances and techniques for improving production in these two establishments. About 1866 Kirk returned to Glasgow as Manager of the Cranstonhill Engine Works, then moved to Elder's Shipyard (later known as the Fairfield Company) as Engineering Manager. There he made history in producing the world's first triple-expansion engines for the single-screw steamship Propontis in 1874. That decade was to confirm the Clyde's leading role as shipbuilders to the world and to establish the iron ship with efficient reciprocating machinery as the workhorse of the British Merchant Marine. Upon the death of the great Clyde shipbuilder Robert Napier in 1876, Kirk and others took over as partners in the shipbuilding yard and engine shops of Robert Napier \& Sons. There in 1881 they built a ship that is acknowledged as one of the masterpieces of British shipbuilding: the SS Aberdeen for George Thompson's Aberdeen Line to the Far East. In this ship the fullest advantage was taken of high steam temperatures and pressures, which were expanded progressively in a three-cylinder configuration. The Aberdeen, in its many voyages from London to China and Japan, was to prove the efficiency of these engines that had been so carefully designed in Glasgow. In the following years Dr Kirk (he has always been known as Doctor, although his honorary LLD was only awarded by Glasgow University in 1888) persuaded the Admiralty and several shipping companies to accept not only triple-expansion machinery but also the use of mild steel in ship construction. The successful SS Parisian, built for the Allan Line of Glasgow, was one of these pioneer ships.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Fellow of the Royal Society of Edinburgh.
    FMW

    Biographical history of technology > Kirk, Alexander Carnegie

  • 5 kırk

    ",-kı 1. forty. 2. very many; far too many. - anahtar sahibi/- anahtarlı man of property; very rich person. - bir buçuk maşallah!/- bir kere maşallah! colloq. May no harm befall him/her/it! -ı çıkmak /ın/ for forty days to have passed (after a woman has given birth/after a baby has been born/after someone has died). -/bin dereden su getirmek to find all kinds of excuses. - evin kedisi person who is always in and out of other people´s houses. - ikindi afternoon rains (which continue about forty days in certain regions of Anatolia). - kapının ipini çekmek to go to or apply to many places. -ları karışmak to be born with-in the same forty-day period. -ından sonra azanı teneşir paklar./-ından sonra azana çare bulunmaz. proverb If a middle-aged man starts acting like a randy young buck, it won´t be long until he kicks the bucket. -ından sonra azmak to start behaving like a randy young buck after one has reached middle age. -ından sonra saz çalmak to take up something rather late in life. -/her tarakta bezi olmak to have one´s finger in many pies; to be involved in many different things. - yılın başı/başında/- yılda bir very seldom, once in a blue moon. - yıllık Kâni, olur mu Yani? proverb Can a leopard change its spots?"

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > kırk

  • 6 kırk haramiler

    n. the forty thieves

    Turkish-English dictionary > kırk haramiler

  • 7 kırk yıllık yani olur mu kâni

    can the leopard change its spots

    Turkish-English dictionary > kırk yıllık yani olur mu kâni

  • 8 kırk tarakta bezi olmak

    to have many irons in the fire

    İngilizce Sözlük Türkçe > kırk tarakta bezi olmak

  • 9 die Presbyterianische Kirche Schottlands

    the Kirk Scot.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > die Presbyterianische Kirche Schottlands

  • 10 пресвитерианская церковь Шотландии

    1) General subject: the Kirk of Scotland
    2) Religion: (Auld) Kirk

    Универсальный русско-английский словарь > пресвитерианская церковь Шотландии

  • 11 DEAD

    • Dead dog never bites (A) - Мертвые не вредят (M)
    • Dead dogs bark not - Мертвый не выдаст (M)
    • Dead dogs never bite - Околевший пес не укусит (O)
    • Dead dog tells no tales (A) - Мертвый не выдаст (M)
    • Dead men do no harm - Мертвые не вредят (M)
    • Dead men don't talk - Мертвый не выдаст (M)
    • Dead men don't walk again - Мертвых с погоста не носят (M)
    • Dead men tell no tales - Мертвый не выдаст (M)
    • Say nothing but good of the dead - О мертвых или хорошо, или ничего (O)
    • You might as well physic the dead as give advice to an old man - Старого учить, что мертвого лечить (C)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > DEAD

  • 12 HALD

    n.
    1) hold, fastening;
    2) keeping in repair (fyrir hald kirkju);
    3) support, backing (hann hefir nú hald mikit af konungi);
    hald ok traust, help and support in need;
    koma e-m at haldi, í hald, to be of use or help to one;
    hér kemr illa í hald, it does little good;
    4) custody (Ólafr konungr tók þá við haldi Hræreks konungs);
    5) esteem (vera með e-m í góðu haldi);
    6) keeping, observance (cf. jólahald, drottinsdaga hald).
    * * *
    n. (vide halda), hold:
    1. a hold, fastening; nýtr bóndi afls ok kippir vaðnum, þvíat hann hugði haldit annan veg eigi bila, Fms. xi. 442.
    2. a law phrase, withholding; gagna-hald, Grág. ii. 273; þá á hann kost hvárt er hann vill at hætta til haldsins eðr eigi, … en ef hón er login, þá verðr eigi rétt haldit, i. 312; stefna um tíundar hald, ok telja hinn sekjan um, K. Þ. K. 46.
    II. upholding, maintenance:
    1. reparation; fyrir hald á kirkju, Vm. 12; segja til halds kirkjunni ( to defray the repairs of the kirk) þann jarðar-teig, Dipl. iii. 12.
    2. a law term, possession; sögðum vér með fullum laga-órskurði Guðmundi til halds sagða jörð, Dipl. iii. 5; hafa vald eðr hald e-s hlutar, Bs. i. 720; hón á tveggja króka hald í vatnið, she (the church) has the hold ( right) of two hooks in the lake, Pm. 41.
    β. þessum fénaði beit ok hald ( bite and occupation) fyrir sunnan á, Dipl. v. 10.
    3. support, backing; við tókum okkr hald þar er Guð var, Hom. 154; hann hefir nú hald mikit af konungi, he has much support from the king, Eg. 336: so in the phrase, hald ok traust, help and support in need; hón hafði þenna mann sent honum til halds ok trausts, Ld. 46: and in the phrases, koma e-m at haldi or í hald, to prove true to one, be of use, help to one; ok má hann enn vel koma þér at haldi, Ísl. ii. 329; ílla koma honum góðir frændr í hald, Fms. x. 413, Greg. 22; eigi veit ek mér verr í hald koma úknáleik minn en þér afl þitt, Fms. vi. 203, Fs. 182; kemr oss þat lið ekki at haldi, Fms. viii. 214, xi. 31; þvíat vér höfum ærit mart (lið) ef oss kæmi þat vel at haldi, Nj. 192; hér kemr ílla í hald, this comes ill to help, is a great shame, Lv. 95.
    4. custody; Ólafr konungr tók þá við haldi Hæreks konungs, Ó. H. 73; hafa e-n í haldi, to keep one in custody, freq.: hence varð-hald, custody.
    5. entertainment; fór hann til hirðar jarls ok var með honum í góðu haldi, Bjarn. 5; hann var þar um vetrinn ok í því hærra haldi af húsfreyju sem hann var lengr, Fms. vii. 112.
    6. a course, a naut. term; ef stýrimenn vilja báðir fara, ok skilr þá um hald, Grág. ii. 398: hence áfram-hald, going on; aptr-hald, return.
    7. holding, meaning, suggestion; það er hald manna, freq. in mod. usage, but no reference to old writers has been found.
    8. keeping, tending, of cattle; góð höld á skepnum, goð skepnu-höld, freq.
    III. a holding, keeping, observance, of a feast, holiday; allra heilagra manna hald, Ver. 53; þótt et meira hald sé á dægrinu, although it be a holiday of first degree, Grág. ii. 360; var þá þegar tekinn í mikit hald hans lífláts-dagr, Fms. xi. 309; í borg þessi var Þórs-hof í miklu haldi, in high worship, Al. 19: hence hátíða-hald, keeping high holidays; Jóla-hald, Fms. i. 32; Drottins-daga-hald, Nj. 165; af-hald, upp-á-hald, esteem, ‘uphold;’ ártíða hald, B. K. 25; níu lestra-höld, reading the nine legends, Vm. 51, 64.
    IV. in plur., höld, handles; klukka lítil af höldin, Vm. 42; handar-hald, a handle; cp. also haf-ald: á-höld, utensils. halds-maðr, m. a keeper, guardian, Gþl. 258, 501, Js. 121.

    Íslensk-ensk orðabók > HALD

  • 13 Шотландская церковь

    ( государственная церковь Шотландии) the Church of Scotland, (особ. в отличие от Свободной шотл. церкви) the Auld, the Kirk

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Шотландская церковь

  • 14 Не всякая болезнь к смерти

    А grave state of things does not always result in complete failure, crash or ruination; things may improve. See Не все то падает, что шатается (H), Не всяк умирает, кто хворает (H), Упавшего не считай за пропавшего (У)
    Cf: All is not lost that is in danger (Am.). All is not lost that is in peril (Br.). All that shakes falls not (Br.). Everything does not fall that totters (Am.). Near dead never filled the kirk-yard (Am.). No man is dead till he's dead (Am.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не всякая болезнь к смерти

  • 15 skotske frikirke

    (den skotske frikirke) Free Church of Scotland, the Kirk

    Norsk-engelsk ordbok > skotske frikirke

  • 16 церковная сессия

    (орган управления приходом в шотл. пресвитерианской церкви; состоит из священников и выборных старшин) the Kirk session

    Русско-английский словарь религиозной лексики > церковная сессия

  • 17 KIRKJA

    * * *
    (gen. pl. kirkna), f. church.
    * * *
    u, f., gen. pl. kirkna; [Scot. kirk; Dan. kirke; Germ. kirche; but Engl. church]
    I. a kirk, church; timbr-k., a timber church; stein-k., a stone church; the earliest Scandin. churches were all built of timber, the doors and pillars being ornamented with fine carved work, see Worsaae, Nos. 505–508; in the 12th and following centuries the old timber churches were one by one replaced by stone buildings. In Denmark the last timber church was demolished at the beginning of the 17th century, but in Norway some old churches (called stav-kyrkior) have remained up to the present time, see an interesting essay in Nord. Aarb. 1869, p. 185 sqq. Many passages in the Sagas refer to the building of churches, especially in records of the years following after 1000, see esp. Ld. ch. 74 sqq.; a curious legend, for the purpose of encouraging men to build churches, is told in Eb. ch. 49,—that a man could grant as many souls a seat in heaven as the church which he built held persons; ok þegar er þingi var lokit (the summer of A. D. 1000) lét Snorri goði göra kirkju at Helgafelli, en aðra Styrr mágr hans undir Hrauni, ok hvatti pat mjök til kirkju-görðar, at þat var fyrirheit kennimanna, at maðr skyldi jafnmörgum eiga heimolt rúm í himinríki, sem standa mætti í kirkju þeirri er hann lét göra, Eb. l. c. For the removal of a church, when all the graves were to be dug up and the bones ‘translated’ to the new church, see Eb. (fine), Bjarn. 19. For references see the Sagas passim; kirkju atgörð, atbót, uppgörð, church reparation, Vm. 12, 118, N. G. L. i. 345; kirkju brjóst, gólf, dyrr, horn, hurð, láss, lykill, ráf, stigi, stoð, stöpull, sylla, veggr, a church front, floor, door-way, corner, door, lock, key, roof, stair, pillar, steeple, sill, wall, K. Þ. K. 168, 170, 186, Fms. vii. 211, 225, viii. 285, 428, ix. 47, 470, 524, Landn. 50, Pm. 5, Vm. 46, Sturl. i. 169, iii. 221, 228, K. Á. 28, N. G. L. i. 312; kirkju sár, a church font, Jm. 2, 35, Ám. 6; kirkju kápa, ketill, kola, kross, mundlaug, Sturl. i. 191, Vm. 1, 6, 34, 99, 149, Dipl. v. 18; kirkju mark (on sheep), H. E. i. 494, Bs. i. 725: áttungs-k., fjórðungs-k., fylkis-k., héraðs-k., höfuð-k., hægindis-k. (q. v.), þriðjungs-k., veizlu-k., heima-k., etc.: in tales even used in a profane sense, trolla-k., álfa-k., a trolls’ and elves’ church, place where they worship.
    2. eccl. the Church = Ecclesia, very rarely, for Kristni and siðr are the usual words; kirkjan eðr Kristnin, Stj. 44.
    II. in local names, Kirkju-bær, Kirkju-ból, Kirkju-fjörðr, Kirkju-fell, Landn. and maps of Icel. passim, cp. Kirkby or Kirby in the north of England.
    COMPDS: kirkjubann, kirkjubók, kirkjuból, kirkjubólstaðr, kirkjubóndi, kirkjubúningr, kirkjubær, kirkjudagr, kirkjudagshald, kirkjudróttinn, kirkjueign, kirkjuembætti, kirkjufé, kirkjufólk, kirkjufrelsi, kirkjufriðr, kirkjufundr, kirkjuganga, kirkjugarðr, kirkjugarðshlið, kirkjugengt, kirkjugjöf, kirkjugóz, kirkjugrið, kirkjugræfr, kirkjugörð, kirkjuhelgi, kirkjuhluti, kirkjuland, kirkjuligr, kirkjulægr, kirkjulög, kirkjulögbók, kirkjumál, kirkjumaldagi, kirkjumenn, kirkjumannafundr, kirkjumessa, kirkjunáðir, kirkjuprestr, kirkjurán, kirkjureikningr, kirkjureki, kirkjuréttr, kirkjuskot, kirkjuskraut, kirkjuskrúð, kirkjuskyld, kirkjusmíð, kirkjusókn, kirkjusóknarmaðr, kirkjusóknarþing, kirkjustétt, kirkjustóll, kirkjustuldr, kirkjusöngr, kirkjutíund, kirkjutjöld, kirkjuvarðveizla, kirkjuvegr, kirkjuviðr, kirkjuvist, kirkjuvígsla, kirkjuvörðr, kirkjuþjófr.
    III. in plur. kirkna-friðr, -góz, -görð, -mál, -sókn, etc. = kirkju-, Fms. ix. 236, 478, K. Á. 216, Bs. i. 689, Ísl. ii. 380.

    Íslensk-ensk orðabók > KIRKJA

  • 18 kıl

    "1. a (human) hair (especially one not of the scalp); an animal hair; bristle. 2. goat hair. 3. (made of) goat hair. 4. (made of) bristle. 5. slang (someone) one cannot stand, who makes one sick. 6. slang someone one cannot stand, someone who makes one sick. -ını bile kıpırdatmamak/oynatmamak not to turn a hair, not to bat an eyelash, to appear completely unmoved. - çadır haircloth tent. - çekmek slang to flatter, soft-soap. -ına dokunmamak /ın/ not to touch a hair of (someone´s) head, not to injure or offend (someone) in any way. - fırça 1. brush (made of bristle). 2. brush made of one hair (used by a miniaturist). -ına hata gelmemek not to receive so much as a scratch, not to be injured at all. - kadar just the tiniest bit of, a very small amount of. - (kadar) kalmak /a/ to come within an inch (of): Kıl kaldı boğulacaktı. He very nearly drowned. -ı kıpırdamamak not to turn a hair, to appear completely unmoved. -ı kırk yaran overly meticulous. -ı kırk yarmak to split hairs. -dan nem kapmak to take offense at the slightest things. - olmak /a/ slang to be unable to stomach (someone). - payı 1. hairbreadth, infinitesimal. 2. by the skin of one´s teeth, narrowly. - payı kalmak /a/ to come within an inch of. - şaşmadan painstakingly, without leaving an i undotted. - testere fretsaw, scroll saw."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > kıl

  • 19 Macintosh, Charles

    [br]
    b. 29 December 1766 Glasgow, Scotland
    d. 25 July 1843 Dunchattan, near Glasgow, Scotland
    [br]
    Scottish inventor of rubberized waterproof clothing.
    [br]
    As the son of the well-known and inventive dyer George Macintosh, Charles had an early interest in chemistry. At the age of 19 he gave up his work as a clerk with a Glasgow merchant to manufacture sal ammoniac (ammonium chloride) and developed new processes in dyeing. In 1797 he started the first Scottish alum works, finding the alum in waste shale from coal mines. His first works was at Hurlet, Renfrewshire, and was followed later by others. He then formed a partnership with Charles Tennant, the proprietor of a chemical works at St Rollox, near Glasgow, and sold "lime bleaching liquor" made with chlorine and milk of lime from their bleach works at Darnley. A year later the use of dry lime to make bleaching powder, a process worked out by Macintosh, was patented. Macintosh remained associated with Tennant's St Rollox chemical works until 1814. During this time, in 1809, he had set up a yeast factory, but it failed because of opposition from the London brewers.
    There was a steady demand for the ammonia that gas works produced, but the tar was often looked upon as an inconvenient waste product. Macintosh bought all the ammonia and tar that the Glasgow works produced, using the ammonia in his establishment to produce cudbear, a dyestuff extracted from various lichens. Cudbear could be used with appropriate mordants to make shades from pink to blue. The tar could be distilled to produce naphtha, which was used as a flare. Macintosh also became interested in ironmaking. In 1825 he took out a patent for converting malleable iron into steel by taking it to white heat in a current of gas with a carbon content, such as coal gas. However, the process was not commercially successful because of the difficulty keeping the furnace gas-tight. In 1828 he assisted J.B. Neilson in bringing hot blast into use in blast furnaces; Neilson assigned Macintosh a share in the patent, which was of dubious benefit as it involved him in the tortuous litigation that surrounded the patent until 1843.
    In June 1823, as a result of experiments into the possible uses of naphtha obtained as a by-product of the distillation of coal tar, Macintosh patented his process for waterproofing fabric. This comprised dissolving rubber in naphtha and applying the solution to two pieces of cloth which were afterwards pressed together to form an impermeable compound fabric. After an experimental period in Glasgow, Macintosh commenced manufacture in Manchester, where he formed a partnership with H.H.Birley, B.Kirk and R.W.Barton. Birley was a cotton spinner and weaver and was looking for ways to extend the output of his cloth. He was amongst the first to light his mills with gas, so he shared a common interest with Macintosh.
    New buildings were erected for the production of waterproof cloth in 1824–5, but there were considerable teething troubles with the process, particularly in the spreading of the rubber solution onto the cloth. Peter Ewart helped to install the machinery, including a steam engine supplied by Boulton \& Watt, and the naphtha was supplied from Macintosh's works in Glasgow. It seems that the process was still giving difficulties when Thomas Hancock, the foremost rubber technologist of that time, became involved in 1830 and was made a partner in 1834. By 1836 the waterproof coat was being called a "mackintosh" [sic] and was gaining such popularity that the Manchester business was expanded with additional premises. Macintosh's business was gradually enlarged to include many other kinds of indiarubber products, such as rubber shoes and cushions.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    FRS 1823.
    Further Reading
    G.Macintosh, 1847, Memoir of Charles Macintosh, London (the fullest account of Charles Macintosh's life).
    H.Schurer, 1953, "The macintosh: the paternity of an invention", Transactions of the Newcomen Society 28:77–87 (an account of the invention of the mackintosh).
    RLH / LRD

    Biographical history of technology > Macintosh, Charles

  • 20 HÁLFR

    a.
    1) half; hálfr mánaðr, half a month, fortnight; til hálfs by a half; hálfr annar, þriði, fjórði, &c., one, two, three and a half; hálft annat hundrað, one hundred and a half; hálfr þriði tøgr manna, twenty-five men;
    2) neut. ‘hálfu’, by half, with a comparative in an intensive sense, much, far; hálfu verri, far worse; hálfu meira, far more; hálfu siðr, far less.
    * * *
    adj., hálf (hlf), hálft, freq. spelt halbr, halb er öld hvar, Hm. 52; [Goth. halbs; A. S. healf; Engl. half; Hel. halba; Germ. halb; Dan. halv; Swed. half]:—half; hálfr mánuðr, half a month, a fortnight, Nj. 4; þar átti hann kyn hálft, Eg. 288; hálf stika, half a yard, Grág. i. 498; hálf Jól, the half of Yule, Fs. 151, passim: adverb. phrases, til hálfs, by a half, Eg. 258, 304; aukinn hálfu, increased by half, doubled, Grág. i. 157, Gþl. 24.
    2. with the notion of brief, scant, little; sjá hálf hýnótt, that little night, Skm. 42; hálf stund, a little while; eg skal ekki vera hálfa stund að því, i. e. I shall have done presently, in a moment; cp. hálb er öld hvar, only half, Hm. 52; með hálfum hleif, with half a loaf, a little loaf of bread, 51: an Icel. says to his guest, má eg bjóða þér í hálfum bolla, í hálfu staupi, hálfan munnbita, and the like.
    II. in counting Icel. say, hálfr annarr, half another, i. e. one and a half; h. þriði, half a third, i. e. two and a half; h. fjórði, three and a half; h. fimti, four and a half, etc.; thus, hálfan annan dag, one day and a half; hálft annað ár, hálfan annan mánuð, h. aðra nótt; hálf önnur stika, a yard and a half, Grág. i. 498; hálfa fimtu mörk, four marks and a half, 391; hálft annat hundrað, one hundred and a half, Sturl. i. 186; hálfr þriði tögr manna, two decades and a half, i. e. twenty-five, men, Ísl. ii. 387; hálfan fimta tög skipa, Hkr. iii. 374: similar are the compd adjectives hálf-þrítugr, aged twenty-five; hálf-fertugr, aged thirty-five; hálf-fimtugr, hálf-sextugr, -sjötugr, -áttræðr, -níræðr, -tíræðr, i. e. aged forty-five, fifty-five, sixty-five, seventy-five, eighty-five, ninety-five, and lastly, hálf-tólfræðr, one hundred and fifteen, Eg. 84, Fms. i. 148, Greg. 60, Stj. 639, Bs. i. 54, 101, Hkr. (pref.), Mar. 32, Íb. 18, Grett. 162, Fs. 160: also of measure, hálf-fertugr föðmum, Landn. (App.) 324, Fms. vii. 217; hálf-þrítugt tungl, a moon twenty-five days’ old, Rb. 26: contracted, hálf-fjórðu mörk, three marks and a half, Am. 63; hálf-fimtu mörk, four marks and a half, Jm. 36: as to this use, cp. the Germ. andert-halb, dritt-halb, viert-halb, etc., Gr. τρίτον ἡμιτάλαντον ( two talents and a half), Lat. sestertius.
    III. neut. hálfu with a comparative, in an intensive sense, far; hálfu verri, worse by half, far worse; hálfu meira, far more, Fms. vi. 201; hálfu heilli! Fb. i. 180; hálfu síðr, far less, Þórð. 41 new Ed., Fb. ii. 357; fremr hálfu, much farther ago, Hðm. 2; h. lengra, Bs. ii. 48; h. betri, better by half; h. hógligra, far snugger, Am. 66; hálfu sæmri, Fb. ii. 334.
    β. with neg. suff.; hálft-ki, not half; at hálft-ki má óstyrkð ór bera, Greg. 54.
    IV. a pr. name, rare, whence Hálfs-rekkr, m. pl. the champions of king Half, Fas.: Hálf-dan, m. Half-Dane, a pr. name, cp. Healf-Danes in Beowulf, Fms.
    B. The COMPDS are very numerous in adjectives, nouns, and participles, but fewer in verbs; we can record only a few, e. g. hálf-afglapi, a, m. half an idiot, Band. 4 new Ed. hálf-aukinn, part. increased by half, H. E. ii. 222. hálf-áttræðr, see above. hálf-bergrisi, a, m. half a giant, Eg. 23. hálf-berserkr, m. half a berserker, Sd. 129. hálf-björt, n. adj. half bright, dawning. hálf-blandinn, part. half blended, Stj. 85. hálf-blindr, adj. half blind. hálf-bolli, a, m. half a bowl (a measure), N. G. L. ii. 166. hálf-breiðr, adj. of half breadth, Jm. 2. hálf-brosandi, part. half smiling. hálf-bróðir, m. a half brother (on one side). hálf-brunninn, part. half burnt. hálf-bræðrungr, m. a half cousin, K. Á. 140. hálf-búinn, part. half done. hálf-dauðr, adj. half dead, Sturl. ii. 54, Magn. 530, Hkr. iii. 366. hálf-daufr, adj. half deaf. hálf-deigr, adj. damp. hálf-dimt, n. adj. half dark, in twilight. hálf-drættingr, m. a fisher-boy, who gets half the fish he catches, but not a full ‘hlutr.’ hálf-ermaðr, part. half sleeved, Sturl. iii. 306. hálf-etinn, part. half eaten, Al. 95. hálf-eyrir, m. half an ounce, Fms. x. 211. hálf-fallinn, part. half fallen, K. Á. 96; h. út sjór, of the tide. hálf-farinn, part. half gone. hálf-fertrugr, hálf-fimti, hálf-fimtugr, hálf-fjórði, see above (II). hálf-fífl, n. and hálf-fífla, u, f. half an idiot, Fms. vi. 218, Bs. i. 286. hálf-fjórðungr, m. half a fourth part, Bs. ii. 170. hálf-frosinn, part. half frozen. hálf-fúinn, part. half rotten. hálf-genginn, part. halving. hálf-gildi, n. half the value, Gþl. 392. hálf-gildr, adj. of half the value, N. G. L. hálf-gjalda, galt, to pay half, N. G. L. i. 174. hálf-grátandi, part. half weeping. hálf-gróinn, part. half healed. hálf-görr, part. half done, only half done, left half undone, Fms. ii. 62; litlu betr en hálfgört, Greg. 24. hálfgörðar-bóndi, a, m. a man who has to furnish half a levy, D. N. hálf-hélufall, n. a slight fall of rime, Gísl. 154. hálf-hlaðinn, part. half laden, Jb. 411. hálf-hneppt, n. adj. a kind of metre, Edda 139. hálf-hræddr, adj. half afraid. hálf-kirkja, u, f. a ‘half-kirk,’ = mod. annexía, an annex-church, district church, or chapel of ease, Vm. 126, H. E. i. 430, ii. 138, Am. 28, Pm. 41, Dipl. v. 19; distinction is made between al-kirkja, hálf-kirkja, and bæn-hús, a chapel. hálf-kjökrandi, part. half choked with tears. hálf-klæddr, part. half dressed. hálf-konungr, m. a half king, inferior king, Fms. i. 83. hálf-kveðinn, part. half uttered; skilja hálfkveðit orð, or hálfkveðna vísu = Lat. verbum sat, MS. 4. 7. hálf-launat, n. part. rewarded by half, Fms. ii. 62, Grág. i. 304. hálf-leypa, u, f. a half laupr (a measure), B. K. passim, hálf-leystr, part. half loosened, Greg. 55. hálf-lifandi, part. half alive, half dead, Mar. hálf-litr, adj. of a cloak, of two colours, one colour on each side, Fms. ii. 70, Fas. iii. 561, Sturl. ii. 32, iii. 112, Fær. 227, Bs. i. 434. hálf-ljóst, n. adj.; pá er hálfljóst var, in twilight, Sturl. iii. 193. hálf-lokaðr, part. half locked. hálf-mætti, n. ‘half might,’ opp. to omnipotence, Skálda 161. hálf-mörk, f. half a mark, Vm. 80, 126. hálf-nauðigr, adj. half reluctant, Fms. xi. 392. hálf-neitt, n. adj. ‘half-naught,’ trifling, Fas. i. 60. hálf-níð, n. half a lampoon, Fms. iii. 21. hálf-níræðr, see above (II). hálf-nýtr, adj. of half use, Rb. 86. hálf-opinn, adj. half open. hálf-prestr, m. a ‘half-priest,’ a chaplain to a hálfkirkja, Sturl. ii. 178. hálf-pund, n. half a pound, Gþl. 343. hálf-raddarstafr, m. a semivowel, Skálda 176, 178. hálf-reingr, a, m. a half scamp, Bs. i. 517. hálf-rétti, n. a law term (cp. fullrétti, p. 177), a slight, a personal affront or injury of the second degree, liable only to a half fine; e. g. hálfréttis-orð is a calumny in words that may be taken in both senses, good and bad; whereas fullréttis-orð is downright, unmistakable abuse, Grág. ii. 144; hence the phrases, mæla, göra hálfrétti við e-n, i. 156, 157, ii. 153. hálfréttis-eiðr, m. an oath of compurgation to be taken in a case of h., N. G. L. i. 352. hálfréttis-maðr, m. a man that has suffered hálfrétti, Gþl. 105, 200. hálfréttis-mál, n. a suit of a case of h., N. G. L. i. 314. hálf-róinn, part. having rowed half the way, half-way, Fms. viii. 312. hálf-róteldi, n., prob. corrupt, Fms. xi. 129. hálf-rými, n. a naut. term, half a cabin, one side of a ship’s cabin, Fms. viii. 138, ix. 33, x. 157, Hkr. i. 302. hálfrýmis-félagar, m. pl. messmates in the same h., Edda 108. hálfrýmis-kista, u, f. a chest or bench belonging to a h., Fms. viii. 85. hálf-rökit (-rökvit, -rökvat), n. adj. half twilight, in the evening, Grett. 137, 140 A; hálf-rökvat is the mod. form, which occurs in Grett. 79 new Ed., Jb. 176, Al. 54; vide rökvit. hálf-sagðr, part. half told; in the saying, jafnan er hálfsögð saga ef einn segir = audiatur et altera pars, Grett. 121. hálf-sextugr, see hálfr II. hálf-sjauræðr, adj. = hálfsjötugr, Stj. 48. hálf-sjötugr, see hálfr II. hálf-skiptr, part. = hálflitr, Fms. ii. 170, Sturl. iii. 112. hálf-sleginn, part. half mown, of a field. hálf-slitinn, part. half worn. hálf-sofandi, part. half asleep. hálf-sótt, n. part. half passed; hálfsótt haf, a half-crossed sea. hálf-systkin, n. pl. half brother and sister, cp. hálfbróðir. hálf-systur, f. pl. half sisters. hálf-tíræðr, see hálfr II. hálf-troll, n. half a giant, Eg. 1, Nj. 164 (a nickname). hálf-tunna, u, f. half a tun, Vm. 44. hálf-unninn, part. half done, Fas. ii. 339. hálf-vaxinn, part. half grown. hálf-vegis, adv. by halves. hálf-virði, n. half worth, Jb. 403, Glúm. 347, Sturl. ii. 132. hálf-visinn, part. and hálf-vista, adj. half withered, and medic. palsied on one side. hálf-viti, a, m. a half-witted man. hálf-votr, adj. half wet. hálf-vætt, f. half weight (a measure), Dipl. iv. 8, Fas. iii. 383. hálf-þrítugr, see hálfr II; spelt half-ðritogr, Js. 79. hálf-þurr, adj. half dry. hálf-þverrandi, part. half waning, Js. 732 (of the moon). hálf-þynna, u, f. a kind of small axe, Gþl. 103, 104, Lv. 35. hálf-ærinn, part. half sufficient, Fms. viii. 440. hálf-ærr, adj. half mad, Sks. 778.
    II. in mod. usage hálf is freq. used = rather, e. g. hálf-kalt, adj. rather cold: hálf-feginn, adj., eg er hálffeginn, I am rather glad: e-m er hálf-íllt, hálf-bumult, hálf-óglatt, n. adj. one feels rather ill: hálf-hungraðr, hálf-svangr, hálf-soltinn, hálf-þyrstr, adj. rather hungry, rather thirsty, etc., and in endless compds.

    Íslensk-ensk orðabók > HÁLFR

См. также в других словарях:

  • the Kirk — kirk «kurk», noun. Scottish. a church. ╂[probably < Scandinavian (compare Old Icelandic kirkja)] Kirk «kurk», noun. the Kirk, the national church of Scotland; the Presbyterian church of Scotland as distinguished from the Church of England or… …   Useful english dictionary

  • Kirk — can mean church in general or the Church of Scotland in particular. Many place names and personal names are also derived from it.Basic meaning and etymologyAs a common noun, kirk is the Scots and Scottish English word for church , attested as a… …   Wikipedia

  • Kirk of the Canongate — The Kirk of the Canongate or Canongate Kirk serves the Parish of Canongate in Edinburgh s Old Town, in Scotland. It is a of the Church of Scotland. The parish includes the Palace of Holyroodhouse and the Scottish Parliament. It is also the parish …   Wikipedia

  • Kirk Covington — is a drummer best known for his work with the jazz fusion group Tribal Tech. Born in Midland, Texas, he attended the highly regarded North Texas State University College of Music where he met bassist Gary Willis, with whom he later joined Tribal… …   Wikipedia

  • Kirk of the Hills — is a 2,600 member evangelical mega church in Tulsa, Oklahoma pastored by Tom Gray, a well known conservative internet blogger. Tom Gray and Kirk of the Hills made headlines within conservative political circles when it decided to disafiliate from …   Wikipedia

  • Kirk Deighton — is a village and civil parish in the Harrogate district of North Yorkshire, England. It is situated to the immediate north west of Wetherby and near the A1(M). The village has a population of less then 500. Kirk Deighton is set along the county… …   Wikipedia

  • Kirk o' Field — in Edinburgh, Scotland, is best known as the site of the murder of Lord Darnley, second husband of Mary Queen of Scots in 1567.The site was occupied by the collegiate church of St Mary in the Fields, or the Kirk o Field. It was approximately ten… …   Wikipedia

  • Kirk o'Shotts transmitting station — The Kirk o Shotts transmitting station is a broadcasting and telecommunications site between Glasgow and Edinburgh in central Scotland. (Kirk o Shotts means Church of Shotts .)The BBC 405 line television service started from Kirk o Shotts on 14th …   Wikipedia

  • Kirk Party — The Kirk Party were a radical Presbyterian faction of the Scottish Covenanters during the Wars of the Three Kingdoms. They came to the fore after the defeat of the Engagers faction in 1648 at the hands of Oliver Cromwell and the English… …   Wikipedia

  • Kirk McCarthy — Kirk Richard McCarthy (born 18 November, 1966; died 15 August, 2004) was an Australian motorcycle road racer who competed in several major championships both at home and internationally. He was killed in an Australian Superbike Championship race… …   Wikipedia

  • Kirk Cup — The Kirk Cup is the oldest hockey tournament in Ulster and the oldest provincial hockey trophy in Ireland. [Belfast Newsletter 18/04/1928 Page 5] It has become a tradition since the 1966 67 season for the final to be played on Boxing Day, a date… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»