-
21 spasimo
m agony* * *spasimo s.m.1 pang (anche fig.): sentire gli spasimi della fame, to feel the pangs of hunger; spasimi d'amore, pangs of love; gli spasimi della gelosia, the pangs of jealousy* * *['spazimo]sostantivo maschile pang, twinge; (di gelosia) prick, twinge- i d'amore — heartache, love pangs
* * *spasimo/'spazimo/sostantivo m.pang, twinge; (di gelosia) prick, twinge; - i d'amore heartache, love pangs. -
22 pang
1. [pæŋ] n1. внезапная острая боль; стреляющая боль2. pl муки, мученияthe pangs of death - предсмертные муки, агония
3. внезапное проявление эмоции2. [pæŋ] v редк. -
23 calor abrasador
(n.) = scorching heat, blistering heat, torrid heatEx. With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.Ex. Normally snow-covered in winter, the mountain range is bare now but offers some welcome shade from the blistering sun.Ex. At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.* * *(n.) = scorching heat, blistering heat, torrid heatEx: With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.
Ex: Normally snow-covered in winter, the mountain range is bare now but offers some welcome shade from the blistering sun.Ex: At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity. -
24 calor tórrido
m.torrid heat, torridity.* * *(n.) = scorching heat, torrid heat, blistering heatEx. With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.Ex. At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.Ex. Normally snow-covered in winter, the mountain range is bare now but offers some welcome shade from the blistering sun.* * *(n.) = scorching heat, torrid heat, blistering heatEx: With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.
Ex: At times during the summer, residents across Ontario and southern Quebec either enjoyed or endured bouts of torrid heat and insufferable humidity.Ex: Normally snow-covered in winter, the mountain range is bare now but offers some welcome shade from the blistering sun. -
25 trabajo duro
m.hard work, laborious chore, dogged work, rough work.* * *(n.) = hard labour, thirsty work, hard workEx. With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.Ex. Most important, moving house is very thirsty work for everyone involved so keep the kettle boiling and the biscuits flowing.Ex. Published scientific papers were exclusively results of personal engagement and hard work in the free time.* * *(n.) = hard labour, thirsty work, hard workEx: With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.
Ex: Most important, moving house is very thirsty work for everyone involved so keep the kettle boiling and the biscuits flowing.Ex: Published scientific papers were exclusively results of personal engagement and hard work in the free time. -
26 calor achicharrante
(n.) = scorching heat, blistering heatEx. With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.Ex. Normally snow-covered in winter, the mountain range is bare now but offers some welcome shade from the blistering sun.* * *(n.) = scorching heat, blistering heatEx: With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.
Ex: Normally snow-covered in winter, the mountain range is bare now but offers some welcome shade from the blistering sun. -
27 calor infernal
(n.) = scorching heat, blistering heatEx. With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.Ex. Normally snow-covered in winter, the mountain range is bare now but offers some welcome shade from the blistering sun.* * *(n.) = scorching heat, blistering heatEx: With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.
Ex: Normally snow-covered in winter, the mountain range is bare now but offers some welcome shade from the blistering sun. -
28 trabajos forzados
m.pl.hard labor, forced labour, hard labour, forced labor.* * *masculino plural hard labor** * *(n.) = forced labour, hard labourEx. the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.Ex. With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.* * *masculino plural hard labor** * *(n.) = forced labour, hard labourEx: the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.
Ex: With scorching heat from above and hard labour in the fields, Mirza Kak felt pangs of hunger.* * *hard labor sg o Brlabour -
29 tormento
m torment* * *tormento s.m.1 torment, agony; ( tortura) torture: che tormento vederlo in quella condizione!, what agony to see him in that condition!; quel ragazzo è il mio tormento, that boy is the torment of my life; questo mal di testa è un tormento, this headache is agony; il tormento della sete, the agony of thirst2 ( seccatura) pest, nuisance, nag: smettila con le domande, sei un tormento!, stop asking question, you're a pest!; queste zanzare sono un tormento, these mosquitos are a real nuisance.* * *[tor'mento]sostantivo maschile1) (dolore fisico) torment2) (fastidio) harassment U, torment, trial; (persona fastidiosa) nuisance3) (assillo) agony, torment* * *tormento/tor'mento/sostantivo m.1 (dolore fisico) torment; il tormento della fame the pangs of hunger2 (fastidio) harassment U, torment, trial; (persona fastidiosa) nuisance; che tormento che sei! what a pain you are! you're such a pest!3 (assillo) agony, torment. -
30 заморить червячка
1) General subject: dull the edge of one's appetite, refresh one's inner man, stay one's hunger, stay one-s appetite, take the edge off appetite, take the edge off one's appetite, lay stomach for a while, satisfy the worm, stay appetite, stay stomach, have a light snack, have a snack, stay ( one's) hunger, stay (one's) stomach, take the edge off one's hunger, stay the pangs of hunger2) Colloquial: stay hunger3) Set phrase: have a bite, have a bite (to eat) -
31 мука
I м`ука жен. pain, torment, suffering, torture(s) ;
harassment разг.;
мн. crucifixion мука мученическая муки Тантала в муках II мук`а жен. flour;
meal (грубого помола) мука крупного размола ≈ coarse flour, coarse-ground flour мука мелкого размола ≈ fine flour, finely ground flour словно мукой посыпанный ≈ farinose картофельная мука ≈ potato flour/starch лежалая мука ≈ rotting flour пшеничная мука ≈ wheat flour блинная мука ≈ pancake mixмук|а - ж.
1. torment, torture;
мн. pangs;
~и голода pangs of hunger;
~и творчества throes of composition;
родовые ~и birth-pangs;
2. в знач. сказ. it is (sheer) torture;
одна ~ nothing but trouble;
3. рел. Purgatory;
хождение по ~ам the road of sorrows;
~и Тантала, танталовы ~и the torments of Tantalus.ж. flour;
(грубого помола) meal;
картофельная ~ potato flour, potato starch;
перемелется - ~ будет разг. it will all come right in the end. -
32 πεινάω
πεινάω (πεῖνα ‘hunger’; Hom.et al.; PFlor 61, 54; LXX; TestJob 23:8; ParJer 9:20; Philo, Joseph.; Tat. 23, 1) pres. ptc. acc. by-form πεινοῦντα (TestJob 23:8; s. B-D-F §90); fut. πεινάσω; 1 aor. ἐπείνασα (on the forms in α, which our lit. shares w. the LXX, in contrast to earlier Gk., s. Phryn. p. 61 Lob.; B-D-F §70, 2; §88; Mlt-H. 195; 253)① to feel the pangs of lack of food, hunger, be hungry (Iren. 3, 22, 2 [Harv. II 122, 6]) Mt 4:2; 12:1, 3; 21:18; 25:35, 37, 42, 44; Mk 2:25; 11:12; Lk 4:2; 6:3, 25; Ro 12:20 (Pr 25:21); 1 Cor 11:34; B 10:3. Opp. μεθύειν 1 Cor 11:21. Opp. χορτάζεσθαι Phil 4:12. ὁ πεινῶν, οἱ πεινῶντες the one who is hungry, those who are hungry Lk 1:53 (cp. Ps 106:9; Tat. 23, 1); 6:21; 1 Cl 59:4; B 3:3 (Is 58:7), 5 (Is 58:10); Hv 3, 9, 5. W. διψᾶν (διψάω 1) 1 Cor 4:11; Rv 7:16 (Is 49:10); ISm 6:2.② desire someth. strongly, hunger for someth. fig. ext. of 1 (X., Pla. et al., but w. gen. of thing. For the acc. cp. διψάω 2 and Zosimus: Hermet. IV p. 111, 3 πεῖν. τὴν σὴν ψυχήν) w. acc. of thing Mt 5:6 (w. διψᾶν, as Plut., Mor. 460b; Jer 38:25). Of the longing for spiritual food J 6:35 (also w. διψᾶν. Cp. ParJer 9:20 ἐμπλήσει τὰς πεινώσας ψυχάς [Jer 38, 25]).—DELG s.v. πείνη. M-M. TW. -
33 pang n
[pæŋ]a pang of guilt/sadness — un senso di colpa/tristezza
pangs of conscience — rimorsi mpl di coscienza
-
34 родовая мука
1. pangs of childbirthмуки голода, сильный внезапный голод — pangs of hunger
2. labor3. labour4. throes -
35 soffrire
1. v/t sufferpersone bear, stand2. v/i suffer (di from)* * *soffrire v.tr.1 to suffer; to endure: soffrire la fame, to suffer (the pangs of) hunger; soffrire la sete, to suffer (from) thirst; soffrire il martirio, una perdita, to suffer martyrdom, a loss; molti di loro hanno sofferto il carcere, la solitudine, many of them have endured prison, solitude // soffrire le pene dell'inferno, to suffer the pains of hell2 ( sopportare, tollerare) to bear*, to stand*, to endure, to put* up with (s.o., sthg.); l'orecchio non soffre i suoni troppo acuti, the ear cannot bear extremely sharp sounds; nessuno poteva soffrire quella persona, nobody could bear (o stand o endure o put up with) that person; non posso soffrire di vederti trattato così, I cannot bear to see you treated like that; non posso soffrire che egli ti insulti, I cannot stand him insulting you3 ( essere sensibile a) to be sensitive to (sthg.), to suffer from (sthg.): soffrire il solletico, to be sensitive to tickling (o to be ticklish); soffro terribilmente il caldo, I suffer terribly from the heat◆ v. intr. to suffer: è malato ma non soffre, he is ill but he's not in pain; ha molto sofferto per la morte del suo amico, his friend's death was a great sorrow for him; la sua reputazione, la sua salute, il suo lavoro ne soffrirà, his reputation, his health, his work will suffer from it; le vigne hanno sofferto per il gelo, the vines have been damaged by (o suffered as a result of) the frost; soffrire di mal di mare, to suffer from seasickness; soffrire di mal di cuore, di reumatismi, to suffer from heart disease, from rheumatism // ha dovuto soffrire per ottenere il lavoro, he really had to go through it to get the job.* * *1. [sof'frire]vb irreg vt1) (patire) to suffersoffrire la fame/sete — to suffer (from) hunger/thirst
soffrire le pene dell'inferno fig — to go through o suffer hell
2) (sopportare) to stand, bear1) to suffer, be in pain2) Med* * *[sof'frire] 1.verbo transitivo1) (patire) to suffer [fame, sete]; to feel* [caldo, freddo]2) (subire) to endure, to suffer [perdita, torto, privazioni]3) (tollerare) to stand*, to bear*, to tolerate2.1) to suffersoffrire di — to suffer from [malattia, disturbo, malformazione]
far soffrire — [ persona] to make [sb.] suffer
mi fa soffrire vedere che... — it pains me to see that
il paese soffre di una carenza cronica di... — the country is chronically short of
* * *soffrire/sof'frire/ [91]1 (patire) to suffer [fame, sete]; to feel* [caldo, freddo]; soffrire il mal di mare to suffer from sea sickness; soffrire il mal d'auto to get carsick2 (subire) to endure, to suffer [perdita, torto, privazioni]3 (tollerare) to stand*, to bear*, to tolerate; non lo posso soffrire I can't stand him; non posso soffrire che lo trattino così I cannot allow them to treat him like that(aus. avere)1 to suffer; soffrire di to suffer from [malattia, disturbo, malformazione]; soffrire per amore to be lovesick; far soffrire [ persona] to make [sb.] suffer; mi fa soffrire vedere che... it pains me to see that...2 (essere danneggiato) le piante hanno sofferto per la siccità the plants have felt the drought; il paese soffre di una carenza cronica di... the country is chronically short of... -
36 suffer
1. I1) sick people suffer больным приходится мучиться /испытывать страдания/2) his reputation (business, trade, etc.) has suffered его репутация и т.д. пострадала; 1 don't want his good name to suffer я не хочу, чтобы пострадало /чтобы порочили/ его доброе имя; of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her own из всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине2. II1) suffer greatly (much, a lot, a great deal, acutely, keenly, miserably, continually, mentally, physically, etc.) сильно /очень/ и т.д. страдать /мучиться/; did you suffer much after your operation? вы очень мучались после операции?; they have not suffered in vain они страдали не напрасно; he knew how to suffer joyfully он умел стойко переносить страдания; suffer for some time the patient is still suffering больной все еще испытывает страдания, у больного продолжаются боли2) his reputation (the firm, trade, the country, the crew, etc.) suffered greatly его репутация и т.д. сильно пострадала; the battalion suffered severely батальон понес большие потери3. III1) suffer smth. suffer pain (grief, torture, hunger, thirst, hardships, etc.) испытывать боль и т.д.; suffer wrong страдать от несправедливости; suffer the pangs of conscience мучиться от укоров совести; are you suffering any pain? вы чувствуете какую-л. боль?, вам больно?; he can't suffer much more pain он больше не выдержит /не вынесет/ боли; she suffered a great shock она перенесла тяжелый удар2) suffer smth. suffer losses (damage, punishment, etc.) понести потери и т.д.; suffer defeat потерпеть поражение; suffer change претерпеть изменение; these precious stones have suffered a depreciation эти драгоценные камни упали в цене3) suffer smth., smb. usually in the negative or interrogative (not to) suffer such conduct (his insolence, such insults, rudeness, etc.) (не) терпеть / (не) переносить/ такое поведение и т.д.; he can't suffer criticism он не терпит /не выносит/ критики; he will not suffer retort он не допускает никаких возражений; how can you suffer him? как вы можете его терпеть?4. IVsuffer smb. in some manner usually in the negative or interrogative I do not suffer fools gladly я не выношу дураков5. VIIsuffer smb. to do smth. suffer them to come her to go, etc.) разрешать /позволять/ им прийти и т.д.; if 1 suffer you to be present you must remain silent если [уж] я разрешу вам присутствовать, [то] вы должны молчать; suffer smb., smth. to be done suffer them to be led away (the things to be taken, etc.) позволить их увести и т.д.; I will not suffer myself to be imposed upon я не позволю /не допущу/, чтобы на меня оказывали давление6. XVI1) suffer from (without) smth. suffer from hunger (from cold, from the heat, from lack of water, from insufficient clothing, from overwork, from pain, etc.) страдать /мучиться/ от голода и т.д.; suffer from the thought that... страдать от мысли [о том], что...; the boy suffered much from rough schoolmates мальчик немало (вы)терпел от грубости своих школьных товарищей; suffer without food (without drink, without air, etc.) страдать /мучиться/ из-за отсутствия пищи и т.д.; suffer without complaints безропотно страдать /мучиться/ || we all have to suffer at some time in our lives всем нам когда-нибудь [в жизни] приходится страдать2) suffer from smth. suffer from the war (from the flood, from such conduct, from inconvenience, from a severe crisis, from a lack of nourishment, etc.) (по)страдать от войны и т.д.; the business suffered from lack of capital дело пострадало от отсутствия средств; schoolboys' eyes have suffered much from the bad type and paper of those books от плохого шрифта и плохой бумаги у школьников резко ухудшилось зрение; suffer in smth. suffer in a storm пострадать во время бури; many passengers suffered in the accident многие пассажиры пострадали при катастрофе; suffer by smth. the magazine suffered by a change of editorship смена редактора привела к заметному ухудшению качества журнала; suffer because of smth. our work is suffering because of lack of experienced workers наша работа страдает из-за недостатка квалифицированных работников3) suffer for smth. suffer for one's mistakes (for one's misdeeds, for one's acts, for our follies, for one's insolence, etc.) поплатиться /пострадать/ за свои ошибки и т.д.; you will suffer for your foolishness some day когда-нибудь ты поплатишься /будешь наказан/ за свою глупость; suffer for one's country (for one's faith, for one's wisdom, etc.) пострадать за свою страну и т.д.4) suffer from smth. suffer from rheumatism (from neuralgia, from an incurable disease, from a nervous breakdown, from gout, from insomnia, from some lung trouble, from loss of memory, etc.) страдать ревматизмом и т.д.; he suffers from an aching tooth у него болит зуб; she suffered badly from headaches ее мучили головные боли; he suffers from a limp он хромает; he suffers from colds он часто болеет простудами, он легко простуживается; what illness is he suffering from? чем он болен?; he suffers from ill health у него слабое здоровье; he suffers from two weaknesses у него есть две слабости; he suffers from delusions of grandeur он одержим манией величия; he doesn't suffer from shyness скромностью он не отличается /не блещет, не страдает/; people who do not suffer from stage fright люди, которые не боятся выступать перед аудиторией7. XXI11) suffer smth. through (for, because of, etc.) smb., smth. I have suffered much loss through /because of/ him я понес из-за него большие убытки; suffer death for one's crime поплатиться жизнью за свои преступления2) suffer smth. in smb. usually in the negative one cannot easily suffer ingratitude and treachery in a friend трудно мириться с неблагодарностью и предательством друга; suffer smth. for some time I shouldn't suffer it for a moment я и минуты не потерплю такого8. XXIIsuffer smth. from doing smth. the ship suffered no harm from being in the storm корабль ничуть не пострадал от бури9. XXVsuffer while... his business suffered while he was ill за время болезни его дела пришли в упадок /пошатнулись/ -
37 pang
1. n1) приступ гострого болю; стріляючий біль2) pl муки, мученняthe pangs of conscience — муки (докори) сумління
2. vзавдавати гострого болю* * *I n1) раптовий гострий біль; стріляючий біль2) pl муки, мученняII v -
38 pang
1. n внезапная острая боль; стреляющая боль2. n муки, мучения3. n внезапное проявление эмоции4. v редк. причинять острую больСинонимический ряд:1. pain (noun) ache; convulsion; cramp; pain; pinch; prick; smart; soreness; spasm; stab; sting; stitch; throb; throe; twinge2. sting (noun) prick; prickle; stab; sting -
39 suffer **** suf·fer
['sʌfə(r)]1. vt2) (tolerate: opposition, rudeness) sopportare, tollerare2. vito suffer from — (rheumatism, headaches, deafness) soffrire di, (malnutrition, the cold) soffrire, (a cold, influenza, bad memory) avere
to suffer from the effects of alcohol/a fall — risentire degli effetti dell'alcol/di una caduta
-
40 pang
/pæɳ/ * danh từ - sự đau nhói, sự đau đớn; sự giằn vật, sự day dứt (của lương tâm) =birth pangs+ cơn đau đẻ =the pangs of hunger+ sự giằn vặt của cơn đói
См. также в других словарях:
hunger pangs — n pl pains in the abdominal region which occur in the early stages of hunger or fasting and are correlated with contractions of the empty stomach or intestines … Medical dictionary
hunger pangs — n. pains in the stomach area that take place in the early stages of hunger or fasting and are directly related with contractions of the empty stomach or intestines … English contemporary dictionary
The Song of Bernadette (novel) — The Song of Bernadette is a 1942 novel that tells the story of Saint Bernadette Soubirous, who, from February to July 1858 in Lourdes, France, claimed that she had had eighteen visions of the Blessed Virgin Mary. The novel was written by Franz… … Wikipedia
hunger — noun 1 feeling of wanting to eat ADJECTIVE ▪ extreme ▪ Any good weight loss regime should not lead to extreme hunger. ▪ constant ▪ global, world VERB + HUNGER … Collocations dictionary
hunger — hun|ger1 [ hʌŋgər ] noun * 1. ) uncount a lack of food that can cause illness or death, especially among large numbers of people: STARVATION: a new chance to fight world hunger and poverty a ) uncount the feeling you have when you need to eat… … Usage of the words and phrases in modern English
hunger — [[t]hʌ̱ŋgə(r)[/t]] hungers, hungering, hungered 1) N UNCOUNT Hunger is the feeling of weakness or discomfort that you get when you need something to eat. Hunger is the body s signal that levels of blood sugar are too low... Seized by morning… … English dictionary
hunger — I UK [ˈhʌŋɡə(r)] / US [ˈhʌŋɡər] noun * 1) a) [uncountable] a lack of food that can cause illness or death, especially among large numbers of people a new chance to fight world hunger and poverty b) the feeling that you have when you need to eat… … English dictionary
hunger — hun|ger1 [ˈhʌŋgə US ər] n [: Old English; Origin: hungor] 1.) [U] lack of food, especially for a long period of time, that can cause illness or death = ↑starvation die of/from hunger ▪ Thousands of people are dying from hunger every day. 2.) [U]… … Dictionary of contemporary English
hunger — 1 noun 1 (U) lack of food, especially for a long period of time, that can cause illness or death; starvation: Thousands of people are dying from hunger every day. 2 (U) the feeling that you need to eat: Babies often cry from hunger. | hunger… … Longman dictionary of contemporary English
The Abbey (TV series) — Infobox Television show name = The Abbey creator = Morwenna Banks writer = Morwenna Banks starring = Morwenna Banks Russell Brand Omid Djalili Rasmus Hardiker director = Johnny Campbell executive producer = Henry Normal first aired = 14 February… … Wikipedia
hunger — I (New American Roget s College Thesaurus) n. desire, craving; famine, hungriness, emptiness; appetite, voracity, greed. v. i. desire, crave, yearn; famish, starve. See gluttony. II (Roget s IV) n. Syn. craving, longing, yearning, mania,… … English dictionary for students