-
1 how
[hau] adverb, conjunction1) in what way:كَيْفَ؟How do you make bread?
2) to what extent:How do you like my new hat?
إلى أي مدى؟How far is Paris from London?
3) by what means:كيْفَ، بأي طريقَهI've no idea how he came here.
4) in what condition:How are you today?
كيْفَ؟ في أي حال؟How do I look?
5) for what reason:كيْفَ؟ لماذا؟ لأي سبب؟How is it that I am the last to know about this?
-
2 how much is?
بِكَمْ...؟ \ how much is?: what is the cost of?: How much is this book?. \ كَمْ ثَمن؟ \ how much is?: what is the cost of?: How much is this book?. -
3 how about
1) I would like to suggest:ما رأيَك: للتعبير عن إقْتراح ؟"Where shall we go tonight?" "How about the cinema?"
We're going to the cinema tonight. How about you?
ماذا بِشأنك؟I rather like that picture. How about you?
-
4 how soon?
مَتَى \ how soon?: in how much time: How soon can you start the work?. once: (as the first word in a sentence) when: Once you know his address, you’ll soon find him. when: at what time?: When did he arrive?. whenever: at any time when: Come whenever you are ready. -
5 how soon?
مَا هو أَبْكَر وقت...؟ \ how soon?: in how much time: How soon can you start the work?. -
6 how do you do?
كَيْف الحال؟ \ how do you do?: a greeting on meeting sb. for the first time. -
7 the facts of life
information about sex and how babies are born (in sex education).حقائِق الحياه -
8 How's that? [or Howzat?] В крикете: the cry of a fielding team when appealing, notable because an umpire is not obliged to give the batsman 'out' unless the question is asked.
Sports: howzatУниверсальный русско-английский словарь > How's that? [or Howzat?] В крикете: the cry of a fielding team when appealing, notable because an umpire is not obliged to give the batsman 'out' unless the question is asked.
-
9 How is the tone of my transmission?
Radio: QRIУниверсальный русско-английский словарь > How is the tone of my transmission?
-
10 How the f*ck
Jargon: htf (Example: "HTF do you expect to pull that off? ") -
11 Отсутствие артиклей перед существительными, которые обозначают действия (в конструкциях с of может быть использован the)
(The) application (use) of Definition 1 yields (gives) (2)(The) repeated application (use) of (1) shows that...The last formula can be derived by direct consideration of the estimate (1)This set is the smallest possible extension in which differentiation is always possibleUsing integration by parts, we obtain $I=I_1$If we apply induction to (1), we get $A=B$(The) addition of (1) and (2) gives (yields) (3)This reduces the solution to division by $Ax$(The) comparison of (1) and (2) shows that...Multiplying the first relation in (1) by $x$ and the second one by $y$, followed by summation, we come to the concise form of the above equationsTherefore, we omit consideration of how to obtain this solutionThis specimen is subjected to uniaxial active tensionConsider the invariant points of the compound transformation $T^nR_k$, where $R_k$ denotes $k$-fold rotation through the angle $2pi$Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Отсутствие артиклей перед существительными, которые обозначают действия (в конструкциях с of может быть использован the)
-
12 Отсутствие артиклей перед существительными, которые обозначают действия (в конструкциях с of может быть использован the)
(The) application (use) of Definition 1 yields (gives) (2)(The) repeated application (use) of (1) shows that...The last formula can be derived by direct consideration of the estimate (1)This set is the smallest possible extension in which differentiation is always possibleUsing integration by parts, we obtain $I=I_1$If we apply induction to (1), we get $A=B$(The) addition of (1) and (2) gives (yields) (3)This reduces the solution to division by $Ax$(The) comparison of (1) and (2) shows that...Multiplying the first relation in (1) by $x$ and the second one by $y$, followed by summation, we come to the concise form of the above equationsTherefore, we omit consideration of how to obtain this solutionThis specimen is subjected to uniaxial active tensionConsider the invariant points of the compound transformation $T^nR_k$, where $R_k$ denotes $k$-fold rotation through the angle $2pi$Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Отсутствие артиклей перед существительными, которые обозначают действия (в конструкциях с of может быть использован the)
-
13 know-how
حِذْق \ cleverness: the quality of being clever. cunning: skill in deceiving or in the use of ideas: The fort was planned with great cunning to make an attack as difficult as possible. The fox is known for its cunning. ingenuity: being ingenious: The prisoner’s ingenuity enabled him to make his escape. know-how: knowledge gained by experience. proficiency: being proficient. skill: the ability to do sth. well; a particular kind of ability: Skill can be gained by practice. An artist has natural skill. -
14 know-how
بَرَاعَة \ cleverness: the quality of being clever. excellence: high quality. ingenuity: being ingenious: The prisoner’s ingenuity enabled him to make his escape. know-how: knowledge gained by experience. proficiency: being proficient. skill: the ability to do sth. well; a particular kind of ability: Skill can be gained by practice. An artist has natural skill. tact: skill in doing or saying the right thing at the right moment, so that one does not hurt other people’s feelings: When the doctor told him that his son was dead, she used a lot of tact. \ See Also إبداع (إِبْداع)، تفوق (تَفَوّق)، كفاءة (كَفاءة)، لباقة (لَبَاقة)، مهارة (مهارة) -
15 Chamberlen (the Elder), Peter
SUBJECT AREA: Medical technology[br]b. c. 1601 London, Englandd. 22 December 1683 Woodham Mortimer, Essex, England[br]English obstetrician who was a member of a family of obstetricians of the same name who made use of a secret design of obstetric forceps (probably designed by him).[br]Of Huguenot stock, his ancestor William having probably come to England in 1569, he was admitted to Cambridge University in 1615 at the age of 14. He graduated Doctor of Medicine in Padua in 1619, having also spent some time at Heidelberg. In 1628 he was elected a Fellow of the College of Physicians, though with some reservations on account of his dress and conduct; these appear to have had some foundation for he was dismissed from the fellowship for repeated contumacy in 1659. Nonetheless, he was appointed Physician in Ordinary to Charles I in 1660. There are grounds for suspecting that in later years he developed some signs of insanity.Chamberlen was engaged extensively in the practice of midwifery, and his reputation and that of the other members of the family, several of whom were also called Peter, was enhanced by their possession of their own pattern of obstetric forceps, hitherto unknown and kept carefully guarded as a family secret. The original instruments were discovered hidden at the family home in Essex in 1815 and have been preserved by the Royal Society of Medicine. Chamberlen appears to have threatened the physicians' obstetric monopoly by attempting to organize mid-wives into a corporate company, to be headed by himself, a move which was successfully opposed by the College of Physicians.[br]Principal Honours and DistinctionsPhysician in Ordinary to King Charles I, King Charles II, King James II, Queen Mary and Queen Anne.Bibliography1662, The Accomplished Midwife. The Sober Mans Vindication, discovering the true cause and manner how Dr. Chamberlen came to be reported mad, London.Further ReadingMariceau, 1668, Des Malades des femmes grosses et accouchées, Paris. J.H.Aveling, 1883, The Chamberlens and the Midwifery Forceps, London.MGBiographical history of technology > Chamberlen (the Elder), Peter
-
16 in the background
بَعِيدًا (عَن) \ apart: to separate, one from the other: These pillars are six feet apart. Fierce dogs should be kept apart. away: at a distance: Keep away from the wet paint, (with verbs of movement) to a distance: Go away! We drove the dog away. beyond: further; on or to the farther side: I looked across the river to the hills beyond. from afar: from a great distance. in the background: where one will not be noticed. in the distance: far away (from the point where one is): In the distance he could see the mountains. out: away from one’s country, to a distant place (use over for journeys that are not so distant, e.g. London to Paris): How long has she been out in Australia?;. clear of: safely away from: Stand clear of that machine. wide: far from the point that was aimed at: The ball went wide. -
17 in the distance
بَعِيدًا (عَن) \ apart: to separate, one from the other: These pillars are six feet apart. Fierce dogs should be kept apart. away: at a distance: Keep away from the wet paint, (with verbs of movement) to a distance: Go away! We drove the dog away. beyond: further; on or to the farther side: I looked across the river to the hills beyond. from afar: from a great distance. in the background: where one will not be noticed. in the distance: far away (from the point where one is): In the distance he could see the mountains. out: away from one’s country, to a distant place (use over for journeys that are not so distant, e.g. London to Paris): How long has she been out in Australia?;. clear of: safely away from: Stand clear of that machine. wide: far from the point that was aimed at: The ball went wide. -
18 know how to
to have learned the way to:She already knew how to read when she went to school.
-
19 know-how
nounthe practical knowledge and skill to deal with something:She has acquired a lot of know-how about cars.
-
20 below-the-line
1. Mktgrelating to the proportion of marketing expenditure allocated to nonadvertising activities such as public relations, sales promotion, printing, presentations, sponsorship, and sales force support2. Finused to describe entries in a company’s profit and loss account that show how the profit is distributed, or where the funds to finance the loss originate.3. Finin macroeconomics, used to describe a country’s capital transactions.
См. также в других словарях:
How I Met Your Mother — Title card Genre Sitcom Format Narrative in past tense … Wikipedia
How to Dismantle an Atomic Bomb — Studio album by U2 Released … Wikipedia
How to Train Your Dragon — is a 2003 children s novel by British author Cressida Cowell, and published by Hodder Children s Books.Five sequels have been released: How To Be A Pirate , How to Speak Dragonese , How to Train Your Viking , How to Cheat a Dragon s Curse , How… … Wikipedia
How — How, adv. [OE. how, hou, hu, hwu, AS. h?, from the same root as hw[=a], hw[ae]t, who, what, pron. interrog.; akin to OS. hw[=o]w, D. hoe, cf. G. wie how, Goth. hw[=e] wherewith, hwaiwa how. [root]182. See {Who}, and cf. {Why}.] 1. In what manner… … The Collaborative International Dictionary of English
The Secret (2006 film) — The Secret Directed by Drew Heriot Produced by Rhonda Byrne (Executive Producer), Paul Harrington (Producer) … Wikipedia
The Institutes for the Achievement of Human Potential — is a non profit organization providing teaching programs and literature which it promotes as improving the health and neurological development of normal children and of children who have sustained a brain injury. Although the institute s programs … Wikipedia
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (film) — The Hitchhiker s Guide to the Galaxy Theatrical release poster Directed by Garth Jennings … Wikipedia
How Hill — lies on the River Ant within The Broads National Park in Norfolk, England.The large Edwardian building houses the Norfolk Broads Study Centre, an independent charitable organisation which runs residential environmental courses for groups of… … Wikipedia
How to Boil a Frog — is a humor oriented website run by TV writer/producer Jon Cooksey that puts up free short videos, articles, links and other materials about the consequences of overshoot, including global warming, peak oil, overpopulation, income inequality and… … Wikipedia
The Twelve Days of Christmas (song) — The Twelve Days of Christmas Roud #68 Music by Traditional with additions by Frederic Austin Published c. 1780 Language English; may be French in origin Form Cumulative song The Twelve Days of Christmas is an English Christmas carol that… … Wikipedia
The Message of the Hour — The Message of the Hour, or simply The Message , is a term used by the followers of William M. Branham (1909 1965) an American faith healer and preacher of the mid Twentieth Century, to refer to his sermons, doctrines, and prophecies. The… … Wikipedia