-
61 the Golden Book
het Gouden Boek (verguld album waarin namen van donateurs en beroemdheden die vereeuwigd willen worden) -
62 the golden path
het gouden pad -
63 the golden mean
zelta vidusceļš -
64 the golden path
den gyllene vägen (den bästa vägen att gå, den rätta vägen) -
65 the golden mean
• zlatna sredina -
66 the golden mean
• kultainen keskitie -
67 the Golden Age
['gəuldəneɪdʒ]Золото́й век (1558-1603; в английской истории - царствование королевы Елизаветы I [Elizabeth I, 1533-1603])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Golden Age
-
68 The golden calf
Золотой [златой] телец (библ.). Власть денег [«жёлтого дьявола»]Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > The golden calf
-
69 the golden rule
-
70 (the) golden opportunity
прекрасный случай/блестящая возможностьEnglish-Russian combinatory dictionary > (the) golden opportunity
-
71 The Golden Horde
1951 - США (76 мин)Произв. UI (Хауард Кристи, Роберт Артур)Реж. ДЖОРДЖ ШЕРМЕНСцен. Джералд Дрейсон Эдамз по сюжету Херолда ЛэмаОпер. Расселл Метти (Technicolor)Муз. Ганс И. ЗальтерВ ролях Энн Блайт (принцесса Шалимар), Дэйвид Фаррар (сэр Гай), Джордж Макриди (Шаман), Генри Брэндон (Джуши), Хауард Петри (Туклук), Ричард Игэн (Гилл), Марвин Миллер (Чингисхан), Доналд Рэндолф (Торга).XIII в. Принцесса Самарканда защищает свой город и народ от орды Чингисхана. Она прибегает к женской хитрости, местным суевериям и пророчествам, а также к помощи, которую ей предлагает - или, вернее сказать, навязывает - отряд крестоносцев.► Типично голливудское развлекательное кино без примеси авторского подхода. Цель одна: максимальная зрелищность. Именно подобными фильмами Голливуд установил господство над зрителями всего мира. Основные характеристики: изобилие перипетий, пластическая пышность (с огромной тщательностью выполненные костюмы, декорации, экстерьеры, добавьте сюда огромный талант Расселла Метти); глубинный юмор (особенно в той сцене, когда принцесса умоляет крестоносцев больше не помогать ей). И, наконец, фильмы этого жанра обращались к детскому сознанию зрителей, стимулируя их воображение.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Golden Horde
-
72 the Golden Age
-
73 kill the goose that laid the golden eggs
уничтожить источник собственного благосостояния ≈ убить курицу, несущую золотые яйца [выражение из басни Эзопа]; см. тж. the goose that laid the golden eggsA person who is blackmailing doesn't want to kill the goose that lays the golden eggs... (E. S. Gardner, ‘The Case of the Drowsy Mosquito’, ch. 23) — Шантажист никогда не убьет свою жертву, эту курицу, которая несет ему золотые яйца.
Large English-Russian phrasebook > kill the goose that laid the golden eggs
-
74 to kill the goose that lays the golden eggs
to kill the goose that lays the golden eggsmatar a galinha dos ovos de ouro, perder uma grande chance.————————to kill the goose that lays the golden eggsmatar a galinha dos ovos de ouro.English-Portuguese dictionary > to kill the goose that lays the golden eggs
-
75 a (or the) golden handshake
«зoлoтoe pукoпoжaтиe», кpупнoe пocoбиe (вpучaeмoe уxoдяшpму нa пeнcию, oбыдeн, диpeктopу кoмпaнии)There is little public sympathy for the tycoon who retires with a golden handshake to the hobby farm (The Economist). The "golden handshake" is what retiring British company directors get to keep them at the living standart to which they have become accustomed (Daily Worker)Concise English-Russian phrasebook > a (or the) golden handshake
-
76 kill the goose that laid (or lays) the golden eggs
уничтoжить иcтoчник coбcтвeннoгo блaгococтoяния; убить куpицу, нecущую зoлoтыe яйцa [выpaжeниe из бacни Эзoпa] A person who is blackmailing doesn't want to kill the goose that lays the golden eggs (E. S. Gardner). As London's Daily Telegraph put it in an editorial, 'Unless tourism is brought under firmer discipline, it will destroy itself. We think we are within measurable distance of killing the goose which lays the golden eggs' (Time)Concise English-Russian phrasebook > kill the goose that laid (or lays) the golden eggs
-
77 worship the golden calf
...but to worship the golden calf for eighteen shillings a week! Oh pitiful, pitiful! (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. X) —...но поклоняться золотому тельцу за восемнадцать шиллингов в неделю! Печально, весьма печально!
-
78 to kill the goose that lays the golden eggs
matar la gallina de los huevos de oroEnglish-spanish dictionary > to kill the goose that lays the golden eggs
-
79 kill the goose who lays the golden eggs
English-spanish dictionary > kill the goose who lays the golden eggs
-
80 kill the goose that lays the golden eggs
English-Dutch dictionary > kill the goose that lays the golden eggs
См. также в других словарях:
The Golden D — Infobox Album | Name = The Golden D Type = Album Artist = Graham Coxon Released = 12 June 2000 Recorded = January 2000 Genre = Alternative Length = 44:20 Label = Transcopic Producer = Graham Coxon Engineer = Ben Hillier Mastering = Bunt at… … Wikipedia
The Golden Compass (film) — The Golden Compass Theatrical release poster Directed by Chris Weitz Produced by … Wikipedia
The Golden Ass — Title page from John Price s Latin edition of Apuleius novel Metamorphoses, or the Golden Ass … Wikipedia
The Golden Cockerel — ( ru. Золотой Петушок, Zolotoy Petushok ) is an opera in three acts (with short prologue and even shorter epilogue) by Nikolay Rimsky Korsakov. The libretto was written by Vladimir Belsky and is based on Alexander Pushkin s 1834 poem The Tale of… … Wikipedia
The Golden Palace — 1992 productions Format Sitcom Created by Susan Harris … Wikipedia
The Golden Bird — is a Brothers Grimm fairy tale, number 57, about the pursuit of a golden bird by a king s three sons. [Jacob and Wilheim Grimm, Household Tales , [http://www.surlalunefairytales.com/authors/grimms/57goldenbird.html The Golden Bird ] ] A French… … Wikipedia
The Golden Pot — The Golden Pot: A Modern Fairytale (Der goldne Topf. Ein Märchen aus der neuen Zeit) is a novella by E. T. A. Hoffmann, first published in 1814. Hoffmann regarded it as his best story (Kaiser 1988, 37), and there is wide agreement among literary… … Wikipedia
The Hermetic Order of the Golden Dawn, Inc. — The Hermetic Order of the Golden Dawn, Inc. is a 501(c) non profit organization associated with a modern magical Order of the same name. While bearing the same name as the historical Hermetic Order of the Golden Dawn (1888 1908), the modern Order … Wikipedia
The Crab with the Golden Claws — (Le Crabe aux pinces d or) Cover of the English edition Publisher Casterma … Wikipedia
The Golden Gate Quartet — (aka The Golden Gate Jubilee Quartet) is the most successful of all of the African American gospel music groups who sang in the jubilee quartet style. Fact|date=December 2007 Founded as the Golden Gate Jubilee Quartet in Norfolk, Virginia in 1934 … Wikipedia
The Golden Legend (cantata) — The Golden Legend is a cantata by Arthur Sullivan with libretto by Joseph Bennett, who suggested the topic, based on the 1851 poem of the same name by Henry Wadsworth Longfellow. At least 17 performances of the cantata were given in Britain… … Wikipedia