-
1 population
noun (the people living in a particular country, area etc: the population of London is 8 million; a rapid increase in population.) poblaciónpopulation n habitantes / poblacióndo you know the population of China? ¿sabes cuántos habitantes tiene China?tr[pɒpjʊ'leɪʃən]1 población nombre femenino■ what is the population of Scotland? ¿cuántos habitantes tiene Escocia?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpopulation explosion explosión nombre femenino demográficapopulation [.pɑpjə'leɪʃən] n: población fn.• número de habitantes s.m.• población s.f.• vecindario s.m.'pɑːpjə'leɪʃən, ˌpɒpjʊ'leɪʃən1) ca) ( number) población fwhat is the population of Thailand? — ¿cuántos habitantes or qué población tiene Tailandia?; (before n)
population explosion — explosión f demográfica
population growth — crecimiento m demográfico
b) ( individuals) (+ sing o pl vb) población fthe entire population of the town turned out to welcome them — todo el pueblo salió a darles la bienvenida
2) u ( settling) población f[ˌpɒpjʊ'leɪʃǝn]1. N1) (=inhabitants) población fwhat is the population of Mexico? — ¿qué población tiene México?, ¿cuántos habitantes hay en México?
•
they go to the cinema more often than the general population — van al cine con más frecuencia que la población en general•
75% of the male population — el 75% de la población masculinaprison 2.•
the student population — la población estudiantil2) (=settling) población f2.CPDpopulation centre N — núcleo m or centro m de población
population control N — control m demográfico
population density N — densidad f de población
population explosion N — explosión f demográfica
population growth N — crecimiento m demográfico
* * *['pɑːpjə'leɪʃən, ˌpɒpjʊ'leɪʃən]1) ca) ( number) población fwhat is the population of Thailand? — ¿cuántos habitantes or qué población tiene Tailandia?; (before n)
population explosion — explosión f demográfica
population growth — crecimiento m demográfico
b) ( individuals) (+ sing o pl vb) población fthe entire population of the town turned out to welcome them — todo el pueblo salió a darles la bienvenida
2) u ( settling) población f -
2 reflejo
Del verbo reflejar: ( conjugate reflejar) \ \
reflejo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
reflejó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: reflejar reflejo
reflejar ( conjugate reflejar) verbo transitivo to reflect reflejarse verbo pronominal
reflejo 1
◊ -ja adjetivoreflex ( before n)
reflejo 2 sustantivo masculino 1 ( luz reflejada) reflected lightb)2 (Fisiol) reflex
reflejar verbo transitivo & verbo intransitivo to reflect: su novela refleja la desesperación de la población civil, his novel captured the desperation of the civilian population
reflejo,-a
I adjetivo
1 (luz, imagen) reflected
2 (movimiento, dolor) reflex
II sustantivo masculino
1 (imagen) reflection: su novela es un reflejo de su propia vida, her novel is a reflection of her own life
2 (destello) gleam 3 reflejos, (movimiento) reflexes pl; ser lento de reflejos, to have slow reflexes (en el pelo) highlights ' reflejo' also found in these entries: Spanish: acto - fiel - refleja English: gleam - highlight - mirror - mirror image - reflection - reflex - shimmer - streak -
3 explosion
- ʒən1) (a blowing up, or the noise caused by this: a gas explosion; The explosion could be heard a long way off.) explosión2) (the action of exploding: the explosion of the atom bomb.) explosión3) (a sudden showing of strong feelings etc: an explosion of laughter.) ataque, arrebato4) (a sudden great increase: an explosion in food prices.) explosión, aumento rápidoexplosion n explosión
explosión sustantivo femenino◊ la bomba hizo explosión (period) the bomb exploded o went off
explosión sustantivo femenino explosion, blast: la bomba va a hacer explosión, the bomb is going to go off ' explosión' also found in these entries: Spanish: bombazo - demográfica - demográfico - detonación - estallido - estampido - hostia - indemne - motor - saltar - desencadenar - fogonazo - grande - producir - provocar - resplandor - retumbar - sacudida English: bang - blast - blow - blowup - burst - destructive - eruption - explode - explosion - internal-combustion engine - pop - boom - flash - population - resounding - responsible - shock - violenttr[ɪk'spləʊʒən]1 (gen) explosión nombre femenino, estallido2 (violent outburst) ataque nombre masculino, arrebato3 (increase) aumento rápido, crecimiento rápidoexplosion [ɪk'splo:ʒən, ɛk-] n: explosión f, estallido mn.• estallido s.m.• explosión s.f.• reventón s.m.• voladura s.f.ɪk'spləʊʒəna) (of bomb, gas) explosión f, estallido mb) ( of anger) estallido m, explosión fc) ( increase)[ɪks'plǝʊʒǝn]N2) (fig) (=outburst) [of anger] arranque m, arrebato m ; [of laughter] estallido m ; [of feeling, emotion] arrebato mthere has been an explosion of interest in her books — el interés por sus libros ha experimentado un auge repentino
population explosion — explosión f demográfica
price explosion — aumento m general de precios
* * *[ɪk'spləʊʒən]a) (of bomb, gas) explosión f, estallido mb) ( of anger) estallido m, explosión fc) ( increase) -
4 spread
past tense, past participle; see spreadspread vb1. untar2. extender / desplegar3. propagar / extender4. difundirsetr[spred]1 (gen) extensión nombre femenino; (of ideas, news) difusión nombre femenino, diseminación nombre femenino, divulgación nombre femenino; (of disease, fire) propagación nombre femenino; (of nuclear weapons) proliferación nombre femenino; (of terrorism, crime) aumento3 (of wings, sails) envergadura4 SMALLCOOKERY/SMALL (paste) pasta (para untar)5 familiar (large meal) comilona, banquetazo6 (in press) extensión nombre femenino7 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (ranch) fincatransitive verb (pt & pp spread)■ she emptied her purse and spread the contents out on the table vació su monedero y esparció el contenido sobre la mesa2 (butter etc) untar, extender; (paint, glue, etc) extender, repartir3 (news, ideas, etc) difundir, divulgar; (rumour) hacer correr; (disease, fire) propagar; (panic, terror) sembrar4 (wealth, work, cost) distribuir, repartir■ wash that stain out or it will spread quita esa mancha, si no se extenderá2 (butter etc) extenderse3 (news, ideas, etc) difundirse, diseminarse, divulgarse; (rumour) correr; (disease, fire) propagarse; (panic, fear) cundir4 (in time) extenderse2) scatter, strew: esparcir3) smear: untar (mantequilla, etc.)4) disseminate: difundir, sembrar, propagarspread vi1) : difundirse, correr, propagarse2) extend: extendersespread n1) extension: extensión f, difusión f (de noticias, etc.), propagación f (de enfermedades, etc.)2) : colcha f (para una cama), mantel m (para una mesa)3) paste: pasta fcheese spread: pasta de quesoadj.• cobertor adj.n.• banquetazo s.m.• difusión s.f.• distribución (Matemática) s.f.• envergadura s.f.• propagación s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to spread")v.(§ p.,p.p.: spread) = cundir v.• derramar v.• descoger v.• difundir v.• dilatar v.• dispersar v.• espaciar v.• esparcir v.• extender v.• generalizar v.• propagar v.• propalar v.• sembrar v.• transfundir v.• untar v.
I
1. spred(past & past p spread) transitive verb1) ( extend)a) ( in space) \<\<arms/legs\>\> extender*; \<\<map/sails\>\> desplegar*; \<\<wings\>\> desplegar*, extenderb) ( in time)the plan allows you to spread the cost over five years — el plan le permite pagar el costo a lo largo de cinco años
2)a) \<\<paint/glue\>\> extender*; \<\<seeds/sand\>\> esparcir*b) \<\<knowledge/news\>\> difundir, propagar*; \<\<influence\>\> extender*; \<\<rumor\>\> hacer* correr, difundir; \<\<disease\>\> propagar*; \<\<fear\>\> sembrar*; \<\<ideas/culture\>\> diseminar, divulgar*3) ( cover)spread the surface thickly with adhesive — unte or embadurne la superficie con abundante pegamento
2.
vi1) \<\<disease\>\> propagarse*; \<\<liquid\>\> extenderse*; \<\<fire\>\> extenderse*, propagarse; \<\<ideas/culture\>\> diseminarse, divulgarse*; \<\<panic/fear\>\> cundir; \<\<influence/revolt\>\> extenderse*2) (extend in space, time) extenderse*3) \<\<paint\>\> extenderse*; \<\<butter\>\> untarse, extenderse*•Phrasal Verbs:
II
1) u ( diffusion - of disease) propagación f; (- of ideas) difusión f, divulgación f, diseminación f; (- of fire) propagación f; (- of nuclear weapons) proliferación f2) ua) (of wings, sails) envergadura fb) (range, extent)3) c ( Culin)a) ( meal) (colloq) festín m, banquete mb) ( paste) pasta para extender sobre pan, tostadas etccheese spread — queso m cremoso para untar
4) c (Journ, Print)5) c ( ranch) (AmE & Austral colloq & dial) finca f, hacienda f (AmL), estancia f (RPl), fundo m (Chi)[spred] (vb: pt, pp spread)1. N1) (=propagation) [of infection, disease, fire] propagación f ; [of idea, information] difusión f, divulgación f ; [of crime] aumento m, proliferación f ; [of education] extensión f, generalización f ; [of nuclear weapons] proliferación fmiddle-age spread — gordura f de la mediana edad
3) (=range)there is a broad spread of interest and opinion represented on the committee — hay una gran diversidad de intereses y opiniones representados en el comité
4) * (=meal) comilona * f, banquetazo * mthey laid on a huge spread — ofrecieron una espléndida comilona or un banquetazo espléndido *
6) (Culin) (for bread) pasta f para untarcheese spread — queso m para untar
7) (Press, Typ)a two-page or double-page spread — una página doble, una doble plana
8) (Econ) diferencial m9) (US) * (=ranch) finca f, hacienda f (LAm), estancia f (Arg, Uru), fundo m (Chile)2. VT1) (also: spread out) (=lay or open out) [+ tablecloth, blanket] extender, tender; [+ map] extender, desplegar; [+ arms, fingers, legs] extender; [+ banner, sails, wings] desplegar; [+ net] tenderhe spread his hands in a gesture of resignation/helplessness — extendió los brazos en ademán de resignación/impotencia
to spread one's wings — (lit, fig) desplegar las alas
2) (=scatter) esparcir, desparramarher clothes were spread all over the floor — su ropa estaba esparcida or desparramada por todo el suelo
3) (=apply) [+ butter] untar•
to spread butter on one's bread — untar mantequilla en el pan, untar el pan con mantequillato spread cream on one's face — untarse or ponerse crema en la cara
4) (=cover)•
tables spread with food — mesas llenas or repletas de comidashe spread her bread with honey — puso miel en el pan, untó el pan con miel
5) (=distribute) distribuir•
repayments will be spread over 18 months — los pagos se efectuarán a lo largo de 18 meses6) (=disseminate) [+ news, information] divulgar, difundir; [+ rumour] hacer correr, difundir; [+ disease] propagar; [+ panic, fear] sembrarword 1., 4)3. VI1) (=extend, advance) [fire] propagarse, extenderse; [stain] extenderse; [disease] propagarse; [panic, fear] cundir; [information, news, ideas] difundirsea smile spread over or across his face — sonrió de oreja a oreja
to spread like wildfire —
2) (=stretch) (in space) extenderse3) [butter] untarse4.CPDspread betting N — ≈ apuesta f múltiple, modalidad de apuesta en la que se juega sobre una variedad de resultados en lugar de uno en concreto
* * *
I
1. [spred](past & past p spread) transitive verb1) ( extend)a) ( in space) \<\<arms/legs\>\> extender*; \<\<map/sails\>\> desplegar*; \<\<wings\>\> desplegar*, extenderb) ( in time)the plan allows you to spread the cost over five years — el plan le permite pagar el costo a lo largo de cinco años
2)a) \<\<paint/glue\>\> extender*; \<\<seeds/sand\>\> esparcir*b) \<\<knowledge/news\>\> difundir, propagar*; \<\<influence\>\> extender*; \<\<rumor\>\> hacer* correr, difundir; \<\<disease\>\> propagar*; \<\<fear\>\> sembrar*; \<\<ideas/culture\>\> diseminar, divulgar*3) ( cover)spread the surface thickly with adhesive — unte or embadurne la superficie con abundante pegamento
2.
vi1) \<\<disease\>\> propagarse*; \<\<liquid\>\> extenderse*; \<\<fire\>\> extenderse*, propagarse; \<\<ideas/culture\>\> diseminarse, divulgarse*; \<\<panic/fear\>\> cundir; \<\<influence/revolt\>\> extenderse*2) (extend in space, time) extenderse*3) \<\<paint\>\> extenderse*; \<\<butter\>\> untarse, extenderse*•Phrasal Verbs:
II
1) u ( diffusion - of disease) propagación f; (- of ideas) difusión f, divulgación f, diseminación f; (- of fire) propagación f; (- of nuclear weapons) proliferación f2) ua) (of wings, sails) envergadura fb) (range, extent)3) c ( Culin)a) ( meal) (colloq) festín m, banquete mb) ( paste) pasta para extender sobre pan, tostadas etccheese spread — queso m cremoso para untar
4) c (Journ, Print)5) c ( ranch) (AmE & Austral colloq & dial) finca f, hacienda f (AmL), estancia f (RPl), fundo m (Chi) -
5 movement
1) ((an act of) changing position or going from one point to another: The animal turned sideways with a swift movement.) movimiento2) (activity: In this play there is a lot of discussion but not much movement.) movimiento3) (the art of moving gracefully or expressively: She teaches movement and drama.) expresión corporal4) (an organization or association: the Scout movement.) movimiento5) (the moving parts of a watch, clock etc.) movimiento6) (a section of a large-scale piece of music: the third movement of Beethoven's Fifth Symphony.) movimiento7) (a general tendency towards a habit, point of view etc: There's a movement towards simple designs in clothing these days.) movimiento, tendenciamovement n movimientotr['mʊːvmənt]3 (political, literary) movimiento4 (trend) tendencia, corriente nombre femenino6 SMALLTECHNICAL/SMALL (moving parts in mechanism) mecanismo7 SMALLMUSIC/SMALL movimiento8 SMALLMEDICINE/SMALL evacuación nombre femeninomovement ['mu:vmənt] n: movimiento mn.• actividad s.f.• animación s.f.• circulación s.f.• evacuación s.f.• marcha s.f.• moción s.f.• movimiento s.m.'muːvmənt1)a) u ( motion) movimiento mb) c (action, gesture) movimiento m; ( with the hand) ademán md) movements pl (activities, whereabouts) desplazamientos mpl, movimientos mpl2) ua) ( transportation) movimiento mb) ( travel) desplazamiento m3) c (Art, Pol, Relig) movimiento m4) c ( Mus) movimiento m['muːvmǝnt]N1) (=motion) movimiento m ; [of part] juego m, movimiento m ; [of traffic] circulación f ; (on stock exchange) actividad fupward/downward movement — movimiento ascendente/descendente
2) (=gesture) gesto m, ademán m3) (political, artistic etc) movimiento m4) (Mech) mecanismo m5) (Mus) tiempo m, movimiento m6) (Med) (also: bowel movement) evacuación f* * *['muːvmənt]1)a) u ( motion) movimiento mb) c (action, gesture) movimiento m; ( with the hand) ademán md) movements pl (activities, whereabouts) desplazamientos mpl, movimientos mpl2) ua) ( transportation) movimiento mb) ( travel) desplazamiento m3) c (Art, Pol, Relig) movimiento m4) c ( Mus) movimiento m -
6 pop
I
1. pop noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) pequeño estallido2) (fizzy drink: a bottle of pop.) bebida gaseosa, refresco
2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) reventar, estallar2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) saltar, salir (casi se le salieron los ojos de las órbitas)3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) pasar por, hacer una parada breve4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) poner/meter rápidamente•- popcorn- pop-gun
- pop up
II pop adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) pop2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) poppop1 n1. música popdo you like pop? ¿te gusta la música pop?2. gaseosa pop es el nombre general que se da a las bebidas refrescantes con burbujas: gaseosa, naranjada, limonada, etcéterado you want a drink of orange pop? ¿quieres una naranjada?3. ¡pum!the bottle of champagne went pop la botella de champán hizo ¡pum!pop2 vb1. reventar / estallar / hacer ¡pum!2. ir rápidamente3. metercan you pop this casserole in the oven? ¿puedes meter este guiso en el horno?
pop sustantivo masculino 1 (Mús) pop (music) 2 (Ur) (Coc) popcorn ' pop' also found in these entries: Spanish: asomarse - ídolo - saltarse - taponazo - clip - conjunto - monstruo - papá - reventar - saltar - tata - ventana English: drummer - manager - manageress - number - pop - pop in - pop out - pop over - pop singer - pop up - pop-top - boy band - pop-up - sodatr[pɒp]————————tr[pɒp]1 (of cork) taponazo2 (put) poner, meter2 (go quickly) ir rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pop the question declararse————————tr[pɒp]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpop singer cantante nombre masulino o femenino poppop festival festival nombre masculino de música poppop art pop-art nombre masculino————————tr[pɒpjʊ'leɪʃən]1 ( population) nº de habitantes1) burst: reventarse, estallar2) : ir, venir, o aparecer abruptamentehe popped into the house: se metió en la casaa menu pops up: aparece un menú3)to pop out protrude: salirse, saltarsemy eyes popped out of my head: se me saltaban los ojospop vt1) burst: reventar2) : hacer o meter abruptamentehe popped it into his mouth: se lo metió en la bocapop adj: popularpop music: música popularpop n1) : estallido m pequeño (de un globo, etc.)2) soda: refresco m, gaseosa fadj.• popular adj.n.• estallido s.m.• gaseosa s.f.• ligera detonación s.f.• ruido seco s.m.• taponazo s.m.v.• disparar v.• estallar v.
I pɑːp, pɒp1) ( noise)2) u ( Mus) música f pop3) u ( Culin) gaseosa f4) c ( father) (AmE colloq) papá m (fam)pop o pops — (as form of address) papá (fam), papi (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<balloon\>\> estallar, reventar(se)*; \<\<cork\>\> saltara popping sound/noise — un ligero estallido
2) ( spring) saltar3) ( go casually) (colloq)
2.
pop vt1) ( burst) \<\<balloon\>\> reventar*, hacer* estallar2) (put quickly, casually)pop it into your pocket — métetelo en el bolsillo; question I a)
3) \<\<pill/drug\>\> (colloq) tragar*•Phrasal Verbs:- pop off- pop up
III
a) ( popular) <sociology/culture> popular; <music/singer> (AmE) popular, ligeropop concert — (AmE) concierto m popular
b) (BrE Mus) pop adj inv
I [pɒp]1. N1) (=sound) pequeño estallido m ; [of cork] taponazo m ; [of fastener etc] ruido m seco; (=imitative sound) ¡pum!2) * (=drink) refresco m, gaseosa f (Sp)3) (=try)to have or take a pop at (doing) sth * — probar (a hacer) algo
4)to have or take a pop at sth/sb * — (=criticize) criticar algo/a algn
5)the drinks go for $3.50 a pop — (esp US) * las bebidas son a 3.50 dólares cada una
2.ADVto go pop — [balloon] reventar, hacer ¡pum!; [cork] salir disparado, hacer ¡pum!
3. VT1) [+ balloon] hacer reventar; [+ cork] hacer saltar- pop one's clogs2) * (=put) poner (rápidamente)- pop the question3) ** (=pawn) empeñar4. VI1) [balloon] reventar; [cork] saltar, salir disparadoto make sb's eyes pop — (fig) dejar a algn con los ojos fuera de órbita
his eyes nearly popped out of his head — (in amazement) se le saltaban los ojos
2) * (=go quickly or suddenly)- pop back- pop in- pop off- pop on- pop out- pop up
II * [pɒp] = popular1.N (música f) pop m2.CPDpop concert N — concierto m de pop
pop quiz N — (US) (=surprise test) examen m sorpresa
pop singer N — cantante mf de pop
III
* [pɒp]N (esp US) (=dad) papá * m* * *
I [pɑːp, pɒp]1) ( noise)2) u ( Mus) música f pop3) u ( Culin) gaseosa f4) c ( father) (AmE colloq) papá m (fam)pop o pops — (as form of address) papá (fam), papi (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<balloon\>\> estallar, reventar(se)*; \<\<cork\>\> saltara popping sound/noise — un ligero estallido
2) ( spring) saltar3) ( go casually) (colloq)
2.
pop vt1) ( burst) \<\<balloon\>\> reventar*, hacer* estallar2) (put quickly, casually)pop it into your pocket — métetelo en el bolsillo; question I a)
3) \<\<pill/drug\>\> (colloq) tragar*•Phrasal Verbs:- pop off- pop up
III
a) ( popular) <sociology/culture> popular; <music/singer> (AmE) popular, ligeropop concert — (AmE) concierto m popular
b) (BrE Mus) pop adj inv -
7 zero in on
v + adv + prep + o \<\<target\>\> apuntarle directamente a; \<\<issue/problem\>\> centrarse en, concentrar la atención en or sobreVI + PREP1) (Mil) (=aim at) [+ target] apuntar a; (=move in on) dirigirse de cabeza a2) (fig) (=identify) identificar; (=concentrate on) dirigir todos sus esfuerzos ahe raised the binoculars and zeroed in on an eleventh-floor room — elevó los prismáticos y los dirigió or enfocó hacia una habitación de la undécima planta
ZERO Existen varias palabras que pueden usarse en lugar de zero según el contexto. Zero es el término más general en inglés americano, que se usa en la mayoría de los casos. En inglés británico se usa normalmente en matemáticas y ciencias para referirse a temperaturas u otras escalas de valores, como por ejemplo en las frases zero population growth (crecimiento de población cero), o zero inflation (índice de inflación cero).he zeroed in on those who... — reservó sus críticas más acérrimas para los que...
Nought se usa en inglés británico para leer números decimales, como por ejemplo nought point nought seven: 0.07 (en inglés se usa el punto en vez de la coma como separador decimal) y en las calificaciones: nought out of ten (cero sobre diez).
O (pronunciado igual que la letra o) se usa en inglés británico en los números de teléfono: O one four one: 0141. También se usa en secuencias de dígitos que no representan cantidades numéricas, como por ejemplo en tarjetas de crédito o números de cuentas bancarias.
Nil se usa normalmente en el Reino Unido en los tanteos deportivos: Liverpool won five nil (Liverpool ganó cinco a cero).
Nothing es el equivalente americano de nil, aunque también se usa a veces en inglés británico.* * *v + adv + prep + o \<\<target\>\> apuntarle directamente a; \<\<issue/problem\>\> centrarse en, concentrar la atención en or sobre
См. также в других словарях:
The General Crisis — is the term used by some historians to describe the period of widespread conflict and instability that occurred from the early 17th century to the early 18th century in Europe and in more recent historiography in the world at large. Contents 1… … Wikipedia
The General series — The General (also known as the Raj Whitehall series, after the lead character) is a set of military science fiction books written by S.M. Stirling from an outline by David Drake. Clearly inspired by the Byzantine commander Belisarius, the series… … Wikipedia
General Population — Infobox Album | Name = General Population Type = Album Artist = C Block Released = May 26, 1997 Recorded = 1997 Genre = Rap/Hip Hop Producer = J.Wagner DJ, U.Buchmann, F.Miller, Red Dogg, Mr. P Length = 49:03 Label = Maad/Warner Bros. Records|… … Wikipedia
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints membership statistics — The tables on this page represents Latter Day Saint membership as reported by The Church of Jesus Christ of Latter day Saints as of January 1, 2009.[1][2] The membership count include adults and children, and also include active and less active… … Wikipedia
The Media Elite — The Media Elite, written by S. Robert Lichter, Stanley Rothman, and Linda Lichter, details a social scientific study of the ideological commitments of elite journalists and the consequences of those commitments on both the reporting itself and on … Wikipedia
The Amtrak Wars — are series of books written by Patrick Tilley. The series are post apocalyptic science fiction with some fantasy elements such as the existence of magic.The series is set at the end of the 3rd millennium and follows Steve Brickman as he discovers … Wikipedia
The Morrow Project — Designer(s) Kevin Dockery, Robert Sadler, Richard Tucholka Publisher(s) TimeLine Ltd Publication date 1980 (1st edition) 1980 (2nd edition) 1983 (3rd edition) Genre(s) Post apocalyptic fiction … Wikipedia
The Bus Uncle — Chinese 巴士阿叔 Transcriptions Mandarin Hanyu Pinyin … Wikipedia
The Ophiuchi Hotline — is a 1977 science fiction novel by John Varley. It opens in the year 2618. Background to the author s workThe novel both introduces and finalizes the story elements of Varley s Eight Worlds series which are further explained in other novels and… … Wikipedia
The Man Show — Genre Sketch comedy Satire Developed by Adam Carolla Daniel Kellison Jimmy Kimmel Starring Adam Carolla (1999 2003) Jimmy Kimmel (1999 2003) Joe Rogan ( … Wikipedia
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints membership statistics (Canada) — The general population was taken from [http://www.statcan.ca/Daily/English/060927/d060927a.htm Statistics Canada] using the 2006 population estimates. The membership data is that given by The Church of Jesus Christ of Latter day Saints for year… … Wikipedia