Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

the+gate

  • 41 clang

    [klæŋ] 1. verb
    (to produce a loud ringing sound: The heavy gate clanged shut.) soar
    2. noun
    (such a sound: a loud clang.) clangor
    * * *
    [klæŋ] n 1 clangor, tinido, retintim. 2 grasnido. • vt+vi 1 clangorar, tinir, ressoar, soar. 2 fazer tinir ou ressoar. 3 grasnar (ganso), gruir (grou). to clang the bell tocar a campainha, o sino.

    English-Portuguese dictionary > clang

  • 42 delegate

    1. ['deləɡeit] verb
    (to give (a piece of work, power etc) to someone else: He delegates a great deal of work to his assistant.) delegar
    2. [-ɡət, ]( American[) -ɡeit] noun
    (an elected representative (to a conference, Parliament, committee etc): The delegates met in the conference room.) delegado
    * * *
    del.e.gate
    [d'eligit] n delegado, deputado, representante. • [d'eligeit] vt 1 delegar, investir na faculdade de, executar. 2 transmitir poderes por delegação. 3 incumbir. 4 encarregar. 5 enviar alguém com poderes de julgar, resolver, obrar.

    English-Portuguese dictionary > delegate

  • 43 interrogate

    [in'terəɡeit]
    (to question (a person) thoroughly: The police spent five hours interrogating the prisoner.) interrogar
    - interrogator
    - interrogative
    * * *
    in.ter.ro.gate
    [int'erəgeit] vt interrogar, inquirir.

    English-Portuguese dictionary > interrogate

  • 44 investigate

    [in'vestiɡeit]
    (to examine or inquire into carefully: The police are investigating the mystery.) investigar
    - investigator
    * * *
    in.ves.ti.gate
    [inv'estigeit] vt+vi investigar, pesquisar, examinar.

    English-Portuguese dictionary > investigate

  • 45 navigate

    ['næviɡeit]
    1) (to direct, guide or move (a ship, aircraft etc) in a particular direction: He navigated the ship through the dangerous rocks.) conduzir
    2) (to find or follow one's route when in a ship, aircraft, car etc: If I drive will you navigate?) navegar
    - navigation
    - navigator
    * * *
    nav.i.gate
    [n'ævigeit] vt+vi 1 navegar, dirigir o navio. 2 viajar ou percorrer por via marítima ou via aérea. 3 dirigir navio ou aeronave.

    English-Portuguese dictionary > navigate

  • 46 relegate

    ['reliɡeit]
    (to put down to a lower grade, position etc: The local football team has been relegated to the Second Division.) relegar
    * * *
    rel.e.gate
    [r'eligeit] vt 1 relegar, banir, deportar. 2 encaminhar, passar para. 3 afastar, distanciar. 4 rebaixar, desprezar.

    English-Portuguese dictionary > relegate

  • 47 toll

    I [təul] verb
    (to ring (a bell) slowly: The church bell tolled solemnly.) dobrar
    II [təul] noun
    1) (a tax charged for crossing a bridge, driving on certain roads etc: All cars pay a toll of $1; ( also adjective) a toll bridge.) portagem
    2) (an amount of loss or damage suffered, eg as a result of disaster: Every year there is a heavy toll of human lives on the roads.) taxa
    * * *
    toll1
    [toul] n badalada, dobre de sino. • vt+vi 1 soar, dobrar sinos, badalar tristemente. 2 chamar, anunciar por meio de sinos.
    ————————
    toll2
    [toul] n 1 taxa, pedágio, peagem, portagem. 2 direito de cobrar taxas. 3 tributo. we had to pay a heavy toll of killed / tivemos grandes perdas em mortos. • vt 1 cobrar taxas, pedágio ou portagem. 2 pagar taxas ou pedágio. toll-bar, toll-gate barreira de peagem. toll-keeper cobrador de direitos, de peagem. to take toll of cobrar direitos de.

    English-Portuguese dictionary > toll

  • 48 turnstile

    noun (a revolving gate which allows only one person to pass at a time, usually after payment of entrance fees etc: There is a turnstile at the entrance to the football ground.) torniquete
    * * *
    turn.stile
    [t'ə:nstail] n catraca, borboleta: para contagem de passageiros (ônibus), espectadores (teatro, cinema), etc.

    English-Portuguese dictionary > turnstile

  • 49 unbar

    past tense, past participle - unbarred; verb
    (to open (a door, gate, entrance etc) by moving the bars that are keeping it closed: He unlocked and unbarred the door.) destrancar
    * * *
    un.bar
    [∧nb'a:] vt 1 destrancar, abrir. 2 desobstruir.

    English-Portuguese dictionary > unbar

  • 50 turnstile

    noun (a revolving gate which allows only one person to pass at a time, usually after payment of entrance fees etc: There is a turnstile at the entrance to the football ground.) borboleta

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > turnstile

  • 51 unbar

    past tense, past participle - unbarred; verb
    (to open (a door, gate, entrance etc) by moving the bars that are keeping it closed: He unlocked and unbarred the door.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > unbar

  • 52 arrogate

    ar.ro.gate
    ['ærəgeit] vt 1 arrogar(-se), apropriar-se, usurpar, reclamar ou tomar sem direito. he arrogated the estate to himself / ele se apropriava indevidamente dos bens. 2 atribuir(-se) ou transferir indevidamente a.

    English-Portuguese dictionary > arrogate

  • 53 circumnavigate

    [sə:kəm'næviɡeit]
    (to sail round (especially the world).) circum-navegar
    * * *
    cir.cum.nav.i.gate
    [sə:kəmn'ævigeit] vt circunavegar, rodear navegando.

    English-Portuguese dictionary > circumnavigate

  • 54 congregate

    ['koŋɡriɡeit]
    (to come or bring together: A large crowd congregated in the street.) congregar-se
    * * *
    con.gre.gate
    [k'ɔŋgrigeit] vt+vi congregar(-se), reunir(-se). • [k'ɔŋgrigit] adj congregado, reunido.

    English-Portuguese dictionary > congregate

  • 55 conjugate

    ['kon‹uɡeit]
    (to give the different parts of (a verb).) conjugar
    * * *
    con.ju.gate
    [k'ɔndʒugit] n 1 Gram cognato: palavra da mesma derivação. 2 Geom eixo conjugado. • [k'ɔndʒugeit] vt+vi conjugar: 1 Gram dizer ou escrever ordenadamente as flexões de um verbo. 2 Biol reproduzir-se para conjugação. 3 unir, ligar, parear. • [k'ɔndʒugit] adj 1 Gram cognato. 2 conjugado: a) ligado, unido. b) emparelhado. 3 Gram, Math, Bot conjugado.

    English-Portuguese dictionary > conjugate

  • 56 unguarded

    1) (without protection: The castle gate was never left unguarded.) desprotegido
    2) (careless: an unguarded remark.) descuidado
    * * *
    un.guard.ed
    [∧ng'a:did] adj 1 desprotegido, sem proteção, não guardado. 2 descuidadoso, incauto, imprudente. 3 irrefletido, precipitado. in an unguarded moment num momento de descuido.

    English-Portuguese dictionary > unguarded

  • 57 clang

    [klæŋ] 1. verb
    (to produce a loud ringing sound: The heavy gate clanged shut.) tinir
    2. noun
    (such a sound: a loud clang.) tinido

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > clang

  • 58 unguarded

    1) (without protection: The castle gate was never left unguarded.)
    2) (careless: an unguarded remark.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > unguarded

См. также в других словарях:

  • The Gate — Données clés Titre original The Gate Réalisation Tibor Takács Scénario Michael Nankin Sociétés de production Alliance Entertainment Gate Productions New Century Entertainment Corporation The Vista Organisation Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • The Gate — nihongo| The Gate |門|Mon is a Japanese novel written in 1910 by Natsume Sōseki, author of I Am a Cat . It was a commercial success when published in Japan and has been translated into English by Francis Mathy. The Gate concerns a middle aged… …   Wikipedia

  • The Gate of Calais — Artist William Hogarth Year 1748 Type Oil on canvas Dimensions 80 cm × 96 cm (31 in × 37⅝ in) Location …   Wikipedia

  • The Gate, Newcastle — The Gate is a retail and leisure complex in Newcastle upon Tyne, England. The venue lends its name from the street on which it lies, Newgate Street. It is part of the historic Grainger Town area of Newcastle. It was opened on the 28th November… …   Wikipedia

  • The gate - la fissure — The Gate The Gate Titre original The Gate Réalisation Tibor Takács Scénario Michael Nankin Musique Michael Hoenig J. Peter Robinson Décors Jeff Cutler Marlene Graham Costumes Trysha Bakker Photographie Thomas Vámos …   Wikipédia en Français

  • The Gate Arts Centre — (often just referred to as The Gate) is a vibrant community building which is located in Keppoch Street just off City Road in the Roath suburb of Cardiff. The Gate is in a Grade 2 listed building (in what was formally the Plasnewydd Presbyterian… …   Wikipedia

  • The King Beyond the Gate — is a fantasy novel by David Gemmell. It was published in 1985. It was the second book published by Gemmell, after Legend , published a year earlier. The book is set in the same fictional world as Legend , that of the Drenai, but is not a sequel… …   Wikipedia

  • The Gate Hotel — (Кампи Бизенцио,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Area Di Servizio F …   Каталог отелей

  • The Gate To Cinque Terre — (Специя,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Tommaseo 25, 19121 Специя, Ита …   Каталог отелей

  • The Gate to Women's Country — (ISBN 0 553 28064 3) is an English language post apocalyptic novel by Sheri S. Tepper written in 1988. It describes a world set three hundred years into the future after a catastrophic war which has fractured the United States into several… …   Wikipedia

  • The Gate Hotel — (Дублин,Ирландия) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: 80 81 Parnell Street …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»