Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

the+fire+was+out

  • 1 out of the frying-pan into the fire

    (from a difficult or dangerous situation into a worse one: His first marriage was unhappy but his second was even more unhappy - it was a real case of out of the frying-pan into the fire.) nuo vilko bėgo, ant meškos užbėgo

    English-Lithuanian dictionary > out of the frying-pan into the fire

  • 2 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) ugnis, gaisras
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) reflektorius, krosnis, židinys
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) ugnis
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) užsidegimas, liepsna
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) ugnis, šaudymas
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) išdegti
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) uždegti, sužadinti
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) (iš)šauti iš
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) iššauti
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) šauti
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) išmesti (iš darbo)
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire

    English-Lithuanian dictionary > fire

  • 3 put out

    1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) ištiesti
    2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) išleisti
    3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) užgesinti
    4) (to issue, give out: They put out a distress call.) išleisti
    5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) apsunkinti
    6) (to annoy: I was put out by his decision.) suerzinti

    English-Lithuanian dictionary > put out

  • 4 shell

    [ʃel] 1. noun
    1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) kiautas
    2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) karkasas, griaučiai
    3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) artilerijos sviedinys
    2. verb
    1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) išaižyti, išlukštenti
    2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) apšaudyti
    - come out of one's shell
    - shell out

    English-Lithuanian dictionary > shell

  • 5 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) šviesa
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) šviesa, lempa
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) ugnis
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) šviesa
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) šviesus
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) šviesus
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) apšviesti
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) už(si)degti, užžiebti
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) lengvas
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) lengvas
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) lengvas
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) lengvesnis
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) lengvas
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) guvus, greitas
    7) (cheerful; not serious: light music.) linksmas, nerimtas
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) nedidelis, nesmarkus
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) lengvas, purus
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) užtikti, užeiti

    English-Lithuanian dictionary > light

  • 6 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) paleisti iš, demobilizuoti
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) iššauti, paleisti kulką iš
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) atlikti, vykdyti
    4) (to pay (a debt).) sumokėti
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) (iš)leisti, (iš)mesti
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) išleidimas, atlikimas
    2) (pus etc coming from eg a wound.) išskyros, pūliai

    English-Lithuanian dictionary > discharge

  • 7 glow

    [ɡləu] 1. verb
    1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) žėrėti
    2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) spinduliuoti, šviesti
    2. noun
    (the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) žėrėjimas, žara
    - glow-worm

    English-Lithuanian dictionary > glow

  • 8 gut

    1. noun
    1) (the tube in the lower part of the body through which food passes.) žarna
    2) (a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc.) styga
    2. verb
    1) (to take the guts out of: Her job was to gut fish.) išskrosti, išdaryti
    2) (to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.) sunaikinti, sudeginti (ko) vidų

    English-Lithuanian dictionary > gut

  • 9 smoulder

    ['sməuldə]
    (to burn slowly or without flame: A piece of coal had fallen out of the fire and the hearthrug was smouldering.) rusenti

    English-Lithuanian dictionary > smoulder

  • 10 shoot

    [ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb
    1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) šaudyti, nušauti
    2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) (su)šaudyti
    3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) mesti, sviesti
    4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) išlėkti, nudiegti, sviesti
    5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) filmuoti
    6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) mušti į vartus, taikyti įmušti (įvartį)
    7) (to kill (game birds etc) for sport.) šaudyti
    2. noun
    (a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) atžala, daigas
    - shoot down
    - shoot rapids
    - shoot up

    English-Lithuanian dictionary > shoot

  • 11 fight

    1. past tense, past participle - fought; verb
    1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) muštis, grumtis
    2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) kovoti
    3) (to quarrel: His parents were always fighting.) bartis
    2. noun
    1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) muštynės
    2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) kova
    3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) kovingumas
    4) (a boxing-match.) rungtynės
    - fight back
    - fight it out
    - fight off
    - fight one's way
    - fight shy of
    - put up a good fight

    English-Lithuanian dictionary > fight

  • 12 cross

    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) piktas
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kryžiukas
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kryžius
    3) (the symbol of the Christian religion.) kryželis, kryžius
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kryžius, kančia
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) hibridas, mišrūnas
    6) (a monument in the shape of a cross.) kryžius
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kryžius
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) pereiti, perplaukti, pervažiuoti, kirsti
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) sukryžiuoti
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) susikirsti, susikryžiuoti
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) prasilenkti
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) perbraukti
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) perbraukti
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) sukryžminti
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) neklausyti, pasipriešinti
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.) kryžminė patikra
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out

    English-Lithuanian dictionary > cross

См. также в других словарях:

  • Don't let the fire go out — was a phrase used during the 2000 election in a campaign to elect Mel Carnahan to the United States Senate after his death, and is the title of a book written by his widow and US Senator Jean Carnahan on the same subject. It has also become a… …   Wikipedia

  • The Fire (The Office) — Infobox Television episode Title =The Fire Series =The Office Caption =Michael and Dwight in The Fire Season =2 Episode =4 Airdate =October 11, 2005cite web |url=http://www.nbc.com/The Office/episodes/season2/201// |title=The Fire | Season 2 |… …   Wikipedia

  • The Fire (Seinfeld) — Infobox Television episode Title = The Fire Series = Seinfeld Caption = George, discovering the inferno. Season = 5 Episode = 84 Airdate = May 5, 1994 Production = Writer = Larry Charles Director = Tom Cherones Guests = Melanie Chartoff, Veanne… …   Wikipedia

  • The Fire in Our Throats Will Beckon the Thaw — Infobox Album | Name = The Fire in Our Throats Will Beckon the Thaw Type = studio Artist = Pelican Released = May 22, 2005 Recorded = February 2005, at Electrical Audio, Chicago, Illinois Genre = Post metal Length = 58:44 Label = Hydra Head… …   Wikipedia

  • The Fire Next Time —   First edition cover …   Wikipedia

  • The Fire Engines — Fire Engines are a post punk band from Edinburgh, Scotland. The band was a part of the same literary art punk scene as the Scars and their most famous contemporaries, Josef K. They grew out of the Dirty Reds which had actor Tam Dean Burn as… …   Wikipedia

  • out of the frying pan into the fire — Out of one trouble into worse trouble; from something bad to something worse. A proverb. * /The movie cowboy was out of the frying pan into the fire. After he escaped from the robbers, he was captured by Indians./ …   Dictionary of American idioms

  • out of the frying pan into the fire — Out of one trouble into worse trouble; from something bad to something worse. A proverb. * /The movie cowboy was out of the frying pan into the fire. After he escaped from the robbers, he was captured by Indians./ …   Dictionary of American idioms

  • The Fire in the Borgo — Infobox Painting| title=The Fire in the Borgo artist=Giulio Romano year=1514 type=Fresco height=? width=670 city=Vatican City museum=Apostolic Palace The Fire in the Borgo is a painting by the workshop of the Italian renaissance artist Raphael.… …   Wikipedia

  • The Mystery of the Fire Dragon — infobox Book | name = The Mystery of the Fire Dragon title orig = translator = image caption = author = Carolyn Keene illustrator = cover artist = country = United States language = English series = Nancy Drew Mystery Stories genre = Mystery… …   Wikipedia

  • We Didn't Start the Fire — Infobox Single Name = We Didn t Start the Fire Artist = Billy Joel from Album = Storm Front A side = B side = Released = November 10 1989 Format = 7 single, 12 single, CD Recorded = Genre = Rock Length = 4:49 Label = Columbia Records Writer =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»