-
1 the authors appreciate the efforts of ... in carrying out ...
• авторы высоко ценят усилия... в выполнении...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > the authors appreciate the efforts of ... in carrying out ...
-
2 enlist the efforts of the masses
Политика: мобилизовывать массыУниверсальный англо-русский словарь > enlist the efforts of the masses
-
3 bring the efforts to a successful conclusion
Дипломатический термин: довести борьбу (за что-л.) до успешного завершенияУниверсальный англо-русский словарь > bring the efforts to a successful conclusion
-
4 companies who batten on the efforts of others
Общая лексика: компании, которые процветают за чужой счётУниверсальный англо-русский словарь > companies who batten on the efforts of others
-
5 step up the efforts
Общая лексика: активизировать усилия -
6 success is wrapped up in the efforts of millions
Универсальный англо-русский словарь > success is wrapped up in the efforts of millions
-
7 through the efforts of (smb.)
Общая лексика: чьими-л. стараниямиУниверсальный англо-русский словарь > through the efforts of (smb.)
-
8 thwart the efforts
Дипломатический термин: препятствовать усилиям -
9 through the efforts of
Общая лексика: (smb.) чьими-л. стараниямиУниверсальный англо-русский словарь > through the efforts of
-
10 bring the efforts to a successful conclusion
довести борьбу (за что-л.) до успешного завершенияАнгло-русский дипломатический словарь > bring the efforts to a successful conclusion
-
11 thwart the efforts
-
12 to bring the efforts to a successful conclusion
довести борьбу (за что-л.) до успешного завершенияEnglish-russian dctionary of diplomacy > to bring the efforts to a successful conclusion
-
13 success is wrapped up in the efforts of millions
English-russian dctionary of diplomacy > success is wrapped up in the efforts of millions
-
14 to thwart the efforts
English-russian dctionary of diplomacy > to thwart the efforts
-
15 the ends of the earth
The slave trade would still be a British trade if it had not been forbid den by law through the efforts of British philanthropists who, with their eyes in the ends of the earth, did not know that British children were being overworked and beaten in British factories as cruelly as the Negro children in the plantations. (B. Shaw, ‘The Intelligent Woman's Guide to Socialism and Capitalism’, ch. 37) — Англичане продолжали бы заниматься работорговлей, если бы английские филантропы не добились, чтобы она была запрещена законом. Эти люди видели, что делается в отдаленных уголках земли, но не замечали, что у них под носом английских детей морят голодом и избивают не менее жестоко, чем негритянских ребятишек на плантациях.
As for dealers they have come from the ends of the earth. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book I, ch. II) — Что касается торговцев, то они понаехали издалека.
-
16 the prince of darkness
князь тьмы, сатана [происходит от библ. the rulers of the darkness of this world Epistle to the Ephesians VI, 12; шекспировское выражение; см. цитату]Gloucester: "What! hath your grace no better company?" Edgar: "The prince of darkness is a gentleman; Modo he is called and Mahu. " (W. Shakespeare, ‘King Lear’, act III, sc. 4) — Глостер: "В каком вы низком обществе, милорд!" Эдгар: "О нет. Модо/ и Ме/го злые духи. Не из простых. Князь тьмы недаром князь." (перевод Б. Пастернака)
By a whirl Henchard brought Donald dangerously near the precipice; seeing his position the Scotchman for the first time locked himself to his adversary, and all the efforts of that infuriated Prince of Darkness - as he might have, been called from his appearance just now-were inadequate to lift or loosen Farfrae for a time. (Th. Hardy, ‘The Mayor of Casterbridge’, ch. XXXVIII) — Быстро повернувшись, Хенчард толкнул Доналда, и Пют очутился в опасной близости к пропасти; осознав свое положение, шотландец впервые крепко уцепился за противника, а рассвирепевший "князь тьмы" (Хенчард сейчас был так страшен, что ему подошло бы такое прозвище) никакими силами не мог ни сдвинуть Фарфре с места, ни оторвать его от себя.
The Devil: "...Whatever they may say of me in churches on earth, I know that it is universally admitted in good society that the Prince of Darkness is a gentleman; and that is enough for me." (B. Shaw, ‘Man and Superman’, act III) — Дьявол: "...Что бы обо мне ни говорили в церквах на земле, все же мне известно: в хорошем обществе общепризнано, что Князь Тьмы - джентльмен, и мне этого достаточно."
-
17 the boys in blue
1) моряки2) полицейскиеChelsea could have used more "boys in blue" to apprehend the incorrigible Johnny Haynes. (‘Daily Worker’) — Челси следовало бы выставить больше полицейских, чтобы задержать неисправимого Джонни Хейнса.
3) амер.; ист. американские федералистские войска, войска "северян"The brave "boys in blue" fought manfully and through their efforts the Union has been preserved. (‘Congressional Globe’) — Бравые ребята в синих мундирах мужественно сражались в федеральных войсках, и благодаря их усилиям удалось сохранить союз северных и южных штатов.
-
18 (the) object of one's life
the object of one's life (of one's efforts) цель жизни (усилий)English-Russian combinatory dictionary > (the) object of one's life
-
19 the sum and substance of smth.
самая суть чего-л., квинтэссенция чего-л.The sum and substance of the letter was that there was no hope... (Th. Dreiser, ‘Sister Carrie’, ch. XXIX) — Смысл письма был вполне ясен: больше Герствуду надеяться не на что...
In fact, the sum and substance of all those years and efforts was that she lived alone was visited by no true friend. (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. 75) — В самом деле, к чему свелся смысл ее существования в эти годы? Она жила одна, и у нее не было настоящих друзей.
Large English-Russian phrasebook > the sum and substance of smth.
-
20 the objective of these efforts is the development of ...
• цель этих попыток/ усилий состоит в разработке...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > the objective of these efforts is the development of ...
См. также в других словарях:
The Religion of Russia — The Religion of Russia † Catholic Encyclopedia ► The Religion of Russia A. The Origin of Russian Christianity There are two theories in regard to the early Christianity of Russia; according to one of them, Russia was Catholic from … Catholic encyclopedia
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia
The Communist Party and African-Americans — The Communist Party USA played a significant role in defending the rights of African Americans during its heyday in the 1930s and 1940s. Even in its years of greatest influence, however, the party s relations with the black community, black… … Wikipedia
The Reformation — The Reformation † Catholic Encyclopedia ► The Reformation The usual term for the religious movement which made its appearance in Western Europe in the sixteenth century, and which, while ostensibly aiming at an internal renewal of the … Catholic encyclopedia
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints — Classification Latter Day Saint movement Theology Nontrinitarian, Mormonism Governance … Wikipedia
The Anglo-Saxon Church — The Anglo Saxon Church † Catholic Encyclopedia ► The Anglo Saxon Church I. ANGLO SAXON OCCUPATION OF BRITAIN The word Anglo Saxon is used as a collective name for those Teutonic settlers the foundation stock of the English race… … Catholic encyclopedia
The Counter-Reformation — The Counter Reformation † Catholic Encyclopedia ► The Counter Reformation The subject will be considered under the following heads: I. Significance of the term II. Low ebb of Catholic fortunes III. St. Ignatius and the Jesuits,… … Catholic encyclopedia
The Benedictine Order — The Benedictine Order † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… … Catholic encyclopedia
The Green Book (IRA training manual) — The IRA Green Book is a training and induction manual issued by the Irish Republican Army to new volunteers. It was used by the post Irish Civil War Irish Republican Army (IRA) and Cumann na mBan, ( League of Women ), along with offspring… … Wikipedia
The Thirty Years War — The Thirty Years War † Catholic Encyclopedia ► The Thirty Years War The Thirty Years War (1618 48), though pre eminently a German war, was also of great importance for the history of the whole of Europe, not only because nearly all… … Catholic encyclopedia
The Other Side of the Hedge — is a 1911 narrative short story by E. M. Forster. Written in the first person, The Other Side of the Hedge concerns the efforts of a modern day person who is concerned and/or consumed with achieving the goals he has set out for himself while… … Wikipedia