-
1 dog
[doɡ] 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) pes2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) samec3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) zasledovati- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance* * *I [dɔg]nounzoology pes, volk, lisjak; plural kovinski podstavek za polena v kaminu; familiarly ničvrednež; slang zagovednež, cepec, tepec; plural slang noge; rudniški vozičekto give a dog a bad ( —ali an ill) name and hang him — zvaliti vso krivdo na človeka na slabem glasubarking dogs never bite — pes, ki laja, ne grizeto die a dog's death, to die like a dog — bedno poginitiAmerican military slang dog's face — navadni vojak, infanteristto go to the dogs — propasti, priti na psa, obubožati, priti k ničAmerican slang hot dog — vroča hrenovka v žemljito lead a cat and dog life — vedno se prepirati, živeti ko pes in mačkadog on it! — prekleto!slang to put on dog — šopiriti seto send s.th. to the dogs — potratiti, zapraviti, pognatilet sleeping dogs lie — kar je bilo, naj bo pozabljenoto take a hair of the dog that bit one — "mačka" z vinom preganjatito throw to the dogs — zavreči, na klin obesiti; figuratively žrtvovatitop dog — najvišja oseba, visoka živinawhose dog is dead? — kaj se dogaja?, kdo je umrl?II [dɔg]transitive verbbiti za petami, zasledovati; technical ujeti se v škripec -
2 hair
[heə] 1. noun1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) dlaka2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) lasje•- - haired- hairy
- hairiness
- hair's-breadth
- hair-breadth
- hairbrush
- haircut
- hair-do
- hairdresser
- hairdressing
- hair-drier
- hairline
- hair-oil
- hairpin 2. adjective((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) oster ovinek- hairstyle
- keep one's hair on
- let one's hair down
- make someone's hair stand on end
- make hair stand on end
- not to turn a hair
- turn a hair
- split hairs
- tear one's hair* * *[hwə]nounlas, lasje, dlakafiguratively against the hair — ne pogodu, kar ti ne gre v računto a hair — točno, natančnoto comb s.o.'s hair for him — ozmerjati kogato get s.o. by the short hairs — dobiti koga v oblastto get in s.o.'s hair — (raz)dražiti koga, razjezitiAmerican to have s.o. in one's hair — imeti koga na vratuto keep one's hair on — obrzdati se, ostati mirento let down one's hair — olajšati si srce, postati zaupljiv; prirodno se vestito lose one's hair — izgubiti lase, postati plešast; colloquially razburiti seto make s.o.'s hair curl ( —ali stand on end) — prestrašiti koga, da se mu lasje ježijo; prestrašiti koga, da mu gredo lasje pokoncito put ( —ali turn) up one's hair — po žensko se počesati (dekle, ko odraste)figuratively to tear one's hair — lase si pulitinot to touch a hair of s.o.'s head — tudi lasu komu ne skrivitinot to turn a hair — niti z očesom ne treniti, obvladati se -
3 bite
1. past tense - bit; verb(to seize, grasp or tear (something) with the teeth or jaws: The dog bit his leg; He was bitten by a mosquito.) ugrizniti, pičiti2. noun1) (an act of biting or the piece or place bitten: a bite from the apple; a mosquito bite.) ugriz, pik2) (the nibble of a fish on the end of one's line: I've been fishing for hours without a bite.) prijem (za trnek)•- biting- bite the dust* * *I [bait]1.transitive verbgristi, odgristi; pičiti, pikati; jedkati, razjedati; colloquially oslepariti; okužiti;2.intransitive verbgristi; peči, skeleti; figuratively pustiti se oslepariti; prijetito bite the dust — pasti na tla, valjati se po tleh, umretito bite one's lips — krotiti, premagovati seII [bait]nounugriz, pik, pekoča bolečina; grižljaj; prigrizek, hrana; figuratively zbadljivost, ostrost; jedkanjehis bark is worse than his bite — ni tako hud kakor je videti, pes, ki laja, ne grize -
4 scar
1. noun(the mark that is left by a wound or sore: a scar on the arm where the dog bit him.) brazgotina2. verb(to mark with a scar: He recovered from the accident but his face was badly scarred.) pustiti brazgotino* * *I [ska:]1.nounbrazgotina, figuratively stara rana; žig (sramote), sramota, madeža scar upon his reputation — madež na njegovem ugledu;2.transitive verbpustiti, narediti brazgotino; opraskati, oprasniti; figuratively iznakaziti, izmaličiti; intransitive verb (za)brazgotiniti se, (za)celiti se, zarasti seto scar over — zaceliti se, zarasti seto scar up transitive verb pustiti zaceliti ali zabrazgotinitiII [ska:]nounstrma pečina, greben; navpična skalnata obala, obrežne pečine -
5 tooth
[tu:Ɵ]plural - teeth; noun1) (any of the hard, bone-like objects that grow in the mouth and are used for biting and chewing: He has had a tooth out at the dentist's.)2) (something that looks or acts like a tooth: the teeth of a comb/saw.)•- teethe- toothed
- toothless
- toothy
- toothache
- toothbrush
- toothpaste
- toothpick
- be
- get long in the tooth
- a fine-tooth comb
- a sweet tooth
- tooth and nail* * *I [tu:m, ti:m]noun(plural teeth) zob; tech zob (žage, glavnika itd.); zob kolesa; konica; kavelj; parožek; figuratively nagnjenje, posebna ljubezen (do)tooth and nail figuratively z vso močjo; neizprosnoby the skin of one's teeth figuratively za las, komaj še (uiti)in the teeth of — kljub, navzlic; protifrom the teeth outward figuratively površnoartificial tooth, false tooth — umeten zobcorner (dog, eye, laniary) tooth — podočnikincisor (incision, cutting) tooth — sekalec (zob)to cast s.th. in s.o.'s teeth — komu kaj v zobe (v obraz) vreči; očitatito cut one's eye-teeth figuratively začeti spoznavati življenjeto draw s.o.'s teeth figuratively pristriči komu krila, napraviti koga neškodljivegato fight (to struggle) tooth and nail — boriti se z vsemi močmi (zagrizeno, nepopustljivo)to get one's teeth into s.th. — zagristi se v kaj; trmasto (nepopustljivo) se česa lotitito have a sweet tooth — biti sladkosneden, rad imeti sladkarijeto lie in one's teeth — v obraz lagati; nesramno, predrzno lagatithis set my teeth on edge — zaskominalo me je ob tem; to me je razburilo (ozlovoljilo)to take the bit between one's teeth figuratively postati trmoglav; upreti se; osamosvojiti seII [tu:m]transitive verbnazobčati, ozobiti ( a saw žago); opremiti z zobmi; gristi, žvečititoothed wheel — zobato kolo; intransitive verb technical prije(ma)ti z zobci (o zobatih kolesih)
См. также в других словарях:
(the) hair of the dog (that bit you) — the hair of the dog (that bit you) humorous phrase an alcoholic drink that makes you feel better when you drank too much alcohol the night before Thesaurus: types and amounts of alcoholic drinkshyponym general words for drinkssynonym Main entry:… … Useful english dictionary
(the) hair of the dog that bit you — the hair of the dog (that bit you) an alcoholic drink taken to make you feel better after drinking too much alcohol the night before. Paul offered me the hair of the dog, but I couldn t stand the thought of drinking any more. Etymology: based on… … New idioms dictionary
hair of the dog that bit you — see ↑hair • • • Main Entry: ↑bite hair of the dog (that bit you) see ↑hair • • • Main Entry: ↑dog hair of the dog (that bit you) informal : an alcoholic drink that is taken by someone to feel better after having drunk too much at an earlier time … Useful english dictionary
hair off the dog that bit you — remedy that uses the cause, fight fire with fire The theory of penicillin is to use the hair off the dog that bit you … English idioms
hair of the dog (that bit one) — idi+inf hair of the dog (that bit one), an alcoholic drink purporting to relieve a hangover … From formal English to slang
hair of the dog that bit you — Amount of alcoholic drink (usu. small) taken to relieve the unpleasant effects of excessive drinking previously … A concise dictionary of English slang
(the) hair of the dog — the hair of the dog (that bit you) an alcoholic drink taken to make you feel better after drinking too much alcohol the night before. Paul offered me the hair of the dog, but I couldn t stand the thought of drinking any more. Etymology: based on… … New idioms dictionary
the hair of the dog — np A shot of an alcoholic drink to relieve a hangover. Wow, my head hurts! Give me a little hair of the dog that bit me and see if that helps. 1920s … Historical dictionary of American slang
Hair of the dog — is a colloquial English expression predominantly used to refer to ingestion of alcohol as treatment for a hangover. It is occasionally used with respect to dealing with the after effects of use of other recreational drugs. It is a shortened form… … Wikipedia
hair of the dog — noun an alcoholic drink supposed to cure a hangover • Hypernyms: ↑drink * * * phrasal : a small amount of the cause of an ill used as a remedy for it; specifically : a drink of liquor the morning after a drinking bout I d fetched a bottle a… … Useful english dictionary
Hair of the Dog — This article is about the album. For other uses, see Hair of the dog (disambiguation). Hair of the Dog Studio album by Nazareth … Wikipedia